Элина Гончарова - Рута
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рута"
Описание и краткое содержание "Рута" читать бесплатно онлайн.
Продолжение «Ведьмака» А. Сапковского.
Прошло пять лет со дня свадьбы Геральта и Йеннифер. На свете почти уже совсем не осталось ведьмаков. И тут появилась молодая ведьмачка, Рута по прозвищу Белая Прядь, возникла из ниоткуда и сразу же завоевала огромную славу…
С северной стороны поднялся вихрь листьев, травы, пыли и камней, закружился, затем выстроился в сплошную стену с большой зеленой дверью с витражом в виде круга с перекрещивающимися в нем линиями. С южной стороны вмиг выросло огромное бушующее пламя, которое стало плотной стеной с красной дверью с треугольным витражом. Со стороны востока ветер пригнал серый дым и тут же превратился в стену с желтым входом с треугольным окном горизонтально разделенным линией. С западной стороны с неба упали стены воды и так же как все остальные, стали стеной с голубой дверью с цветным окном в виде перевернутого треугольника.
— Люди и нелюди! — крикнула чародейка с карминовыми губами, выходя из красных треугольных дверей. — С вашей помощью мы создадим крышу для нашего храма! Думайте, о том, что в вас есть хорошего, о том что хорошего вы сделали и создали, а мы превратим ваши мысли в материю!
Толпа зашепталась, затем стихла и постепенно, то там то сям из нее стал подниматься белый дымок, поднявшись немного, летел к храму и сливался с другими. Когда последний дымок влился в общее облако, оно было уже огромным.
Чародейка вновь зашла внутрь, остальные завращали руками и словно песню, запели заклинание. Облако закружилось, все больше набирая скорость, пока не превратилось во вращающийся диск, затем середина его начала вытягиваться вверх и превратилась в длинный острый шпиль, на конце которого красовался круг с заключенным в него цветком.
Чародейки сошли с телег, и зашли в храм каждая со своей стороны. Толпа снова зашепталась. Прошло немного времени и все девять Дам вышли на улицу.
— Истинный Храм Истинной веры всегда будет открыт для всех желающих! Через несколько дней Святой Борисий возложит на алтарь нашего Храма Священную Книгу, а пока пусть каждый войдет, через те двери, которые ему больше по душе, и если проникнется он святостью сего места, то примет учение наше, как единственное достойное Веры! Но если помыслы чьи-то не чисты, то лучше даже пытаться войти в него.
Народ потоптавшись немного, потянулся к храму, заходя и выходя в двери на свой выбор. Один человек отпрыгнул от красных дверей с сильно обожженной рукой и тут же скрылся в толпе.
Атер направился к чародейкам, стоящим в стороне с торжественными лицами, а глаза одной из них были полны слезами радости.
— Здравствуйте, уважаемые Дамы! К вашим услугам, Атер Сигни, — он церемонно поклонился, сняв шляпу. — Позвольте передать вам послание от короля Фольтеста и уверения его в дружбе и уважении.
— Фольтест снова король? — усмехнулась Сабрина.
— Он и не переставал им быть! — кое-как сдержав возмущение обиженно ответил он.
— Мы рады вас выслушать, — улыбнулась Филиппа, грозно посмотрев на Сабрину.
Атер откашлялся, зачем-то поправил воротник и начал:
— Король Фольтест, бывший правитель Темерии выражает вам глубочайшее уважение и почтение. Он уверен, что только ваше мудрое участие в управлении миром, позволяет сохранять равновесие в нем и ведет к процветанию.
Король очень обеспокоен судьбой Темерии, стоящей на пороге гражданской войны. Он признает свою ошибку и понимает, что его внук ведет страну к катастрофе. Он страстно желает исправить совершенный им промах, и просит вас содействовать ему в этом. Взамен вы можете рассчитывать как на его личную поддержку во всем, так и на поддержу, с вашей помощью объединенных армии и народа Темерии.
Дамы удивленно переглянулись и зашептались. Первый раз они получали прошение помочь совершить переворот, стоя в поле в окружении толпы людей, да еще произнесенного так просто и без затей, словно речь шла о приглашении на свадьбу. Атер стоял склонив голову, ожидая ответа, он даже не заметил насколько момент был для обращения не подходящий.
— Мы обсудим вашу просьбу немного позже, в более тихой и спокойной обстановке, и как только примем решение сразу же дадим вам знать, — ответила за всех Филиппа, с интересом рассматривая красивого статного мужчину.
— Благодарю, — произнес он с достоинством. — И позвольте выразить вам соболезнования по поводу произошедшей в Пальяте трагедии. Гибель Дамы — это невосполнимая утрата для всего мира.
Чародейки недоуменно и взволнованно переглянулись. Только лицо Сабрины стало словно вытесанным из белого мрамора, и курносая чародейка, как показалось Атеру, несколько наигранно удивилась.
— Что вам об этом известно? — спросила его встревожено Дама минуту назад готовая расплакаться от радости.
— Не так уж много. Только то, что рассказали кметы.
— Какие кметы? — насторожилась Филиппа.
— Жители Пальяты, — теперь уже удивился Атер. — Я проезжал там на следующий день после трагедии.
— Странно…
— Сейчас не время для всего этого, — произнесла чародейка с темными глазами и бледным лицом. — Надо закончить церемонию. На нас все смотрят.
— Закончите ее без меня, — сказала Филиппа, делая знак слуге подвести лошадей. — Мы с господином Сигни во всем разберемся и будем ждать вас в замке.
Она уже собралась сесть на подведенную слугой кобылу, но остановилась, повернулась к чародейкам и внимательно всех оглядев, остановила взгляд на курносой.
— Явиться следует всем без исключения, — добавила она пристально глядя в ее злые серо-зеленые глаза.
* * *В замке было тепло и уютно. Трещали дрова в большом камине, кресло было удобным и мягким. Атер выпил крепкого вина предложенного Филиппой, и пока она отлучилась не надолго, заснул. Ему снилась Пальята, разговор со старостой и его женой, а так же Фольтест диктующий ему обращение со всеми поправками и комментариями, потом лицо его любимой… Он спал так крепко, что не проснулся даже когда в соседнем зале в стенах стали открываться овальные светящиеся порталы и вышедшие из них чародейки заняли свои места за большим столом.
— Тот кто учинил драку в Пальяте, хорошо почистил следы, — начала Филиппа, когда все расселись и замолчали. — Но не учел таких случайностей, как господин Сигни. Ей или им, — она многозначительно перевела взгляд от Сабрины к Сельфине, — показалось достаточным, промыть мозги целой деревни кметов, да так, что они даже под гипнозом не вспомнили истинных событий. Но у правды, как известно, есть одно замечательное свойство: она всегда вылезает наружу, рано или поздно, и как правило в самый не подходящий момент для того кто ее прячет.
Сабрина сидела опустив глаза с лицом белее белого, а Сельфина продолжала изображать недоумение. Подождав немного, Филиппа обратилась к Сабрине.
— Твоих рук дело?
Сабрина выдохнула и подняла на всех виноватый бегающий взгляд.
— Я не знаю, как это произошло, — голос ее дрожал. — Мы с Шеалой хотели подшутить над Трисс, назначившей в Пальяте свидание со своим ведьмаком. Мне и в голову не пришло, что Меригольд сразу же начнет лупить по нам…
Чародейки возмущенно загудели.
— Как ты могла довести до такого? — Филиппа была изумлена до предела. — Ты бросила раненых подруг и даже не попыталась вытащить одну и спасти другую.
— Я не знала, что они в беде. Мы договорились с Шеалой, если все пойдет не так как мы хотели, то сразу же уходим через портал, что я и сделала, а когда вернулась было уже поздно. Это просто несчастный случай, произошедший из-за нашей глупой шутки. Мне и в голову не могло придти, что Трисс посмеет убить Шеалу. Я не хотела…Я пыталась связаться с вами, но вы словно в воду канули, — перешла Сабрина от оправданий к наступлению. — Когда я вывернула наизнанку мысли служанки сообщившей нам о приезде ведьмака, оказалось что Трисс сама приказала ей сделать это. Тогда стало ясно, что это отвлекающий маневр. А ради кого Меригольд стала бы так отчаянно рисковать своей жизнью и самое главное жизнью своего любовника? Думаю, вы сами знаете ответ на этот вопрос. Наш с вами план относительно Йеннифэр и ее ребенка трещал по швам! Я изо всех сил выбилась пытаясь сообщить вам об этом, но никто кроме Кейры не отозвался. Никто! Филиппа, Ассирэ и Фрингилья — понятно, находились под действием Книги. А Маргарита, Францеска и Ида?
Эльфки и Маргарита удивленно качали головами и пожимали плечами, утверждая, что не получали никаких посланий, а сами не пытались связаться с остальными, так как были очень заняты.
— Да! Особенно госпожа Ло-Антиль, — ехидно заметила Сабрина.
— Это не твое дело, — взвилась Маргарита.
Филиппа так хватила по столу кулаком, что находящийся посередине магический шар, подпрыгнул, покатился и упал на колени Фрингильи. Она подняла, потерла ладонью и всмотрелась в хрустальную поверхность.
— Сабрина! — зашипела Филиппа. — Тебе мало, что твоя злоба довела двух наших сестер до смерти. Хватит! Ты больше всех виновна в этом, тебе и отвечать. Наказание твое мы обсудим позже, а сейчас мне хотелось бы услышать какую роль во всем этом сыграла наша новоиспеченная Дама.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рута"
Книги похожие на "Рута" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элина Гончарова - Рута"
Отзывы читателей о книге "Рута", комментарии и мнения людей о произведении.