» » » Кристофер Сташефф - Профессор Гарольд и попечители


Авторские права

Кристофер Сташефф - Профессор Гарольд и попечители

Здесь можно скачать бесплатно "Кристофер Сташефф - Профессор Гарольд и попечители" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическое фэнтези, издательство Азбука-классика, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристофер Сташефф - Профессор Гарольд и попечители
Рейтинг:
Название:
Профессор Гарольд и попечители
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2003
ISBN:
5-352-00201-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Профессор Гарольд и попечители"

Описание и краткое содержание "Профессор Гарольд и попечители" читать бесплатно онлайн.



Профессор Гарольд Ши не может объяснить попечителям своего института, куда делся его старший коллега — профессор Рид Чалмерс, а заодно и двое других его товарищей по работе. Ну не говорить же, в самом деле, что они… застряли в другом мире?! Поневоле приходится самому отправляться туда, чтобы вернуть пропавших учёных на место…






— Да? И что тогда? — спросил Байярд с притворным интересом.

— Ну… тогда… вы, возможно, стали бы директором, — ответил Ши, — а может быть, и президентом университета.

— Все это было бы прекрасно, если не обращать внимания на то, что я не перевариваю занудной административной работы, — сказал Байярд. — Таким образом я достиг бы пика своей карьеры, после которого дорога вперед была бы для меня закрыта, к сорока годам. После этого рост моего финансового благополучия был бы крайне медленным и практически неощутимым; с моим общественным положением было бы то же самое.

— Но это не означает, что вы при этом не узнавали бы постоянно чего-то нового, — вновь возразил Ши.

— Верно, но и здесь можно узнать очень многое, и как друид я мог бы быть в самых верхних слоях ирландского общества. Чем больше я знаю, тем выше мое положение, а с ним — и мое благосостояние: у друидов быть бедным не считается особой добродетелью.

Нет, дорогой Гарольд, я очень рад видеть вас вновь, а уж общество вашей дамы для меня более чем приятно… — И он одарил Бельфебу самой очаровательной улыбкой, на которую только был способен. Она, улыбнувшись в ответ, повеселела, а Байярд, вздохнув, покачал головой. — Да, ваше общество мне очень приятно, но я не разделяю вашего отношения к тому, что происходит в Огайо. Я изучаю ирландскую магию, и, конечно же, те заклинания, которые я изучаю, возбуждают во мне громадный интерес, причем они еще более интересны, если изучать их совместно с естественными законами, на которых они основаны.

— А я и не знал, что вы интересуетесь физикой, — буркнул Ши.

— О, вы и представить не можете, какое удовольствие я получаю от этого! В этом мире физика и психология настолько взаимосвязаны, что изучать одну отдельно от другой практически невозможно! Почему? Да потому, что их герои — это фактически древние первобытные существа и половина их заговоров связана с унаследованной реакцией на символы! Нет, Гарольд, я нахожу в изучении этих наук нечто восхитительное, испытываю к ним непреодолимую тягу, тем более что развитие современной психологии определенно отягощено разного рода сравнениями. Совершенствование методов исследования поведения человека при помощи статистики действует на меня раздражающе, в особенности из-за вывода о том, что единственным действенным стандартом оценки человеческого поведения является некая норма. Действительно, в Огайо для меня имеется немного возможностей, чтобы совершенствовать интеллектуальную деятельность, зато здесь их предостаточно!

— Но, Уолтер, ведь и это однажды может вам наскучить, — предостерег его Ши.

Байярд повел плечами.

— Если это случится, я всегда смогу вернуться в Огайо, и если это вновь не пробудит во мне благоговейного отношения к Эри, то его наверняка вызовет поездка в Нью-Йорк.

— Но там вы не получите работы, — заметил Ши. — Если не вернетесь из отпуска вовремя, то вас уволят и вы просто-напросто станете безработным.

Байярд посмотрел на него с интересом.

— А я и не подозревал о том, что пребываю в данное время в отпуске.

— Все именно так: вы числитесь в отпуске, — заверил его Ши. — Это произошло внезапно, буквально в последнюю минуту. Вы действительно прислали мне заявление о том, что не сможете читать лекции и вести занятия в осеннем семестре, поскольку в вашей исследовательской работе наступил исключительно важный этап.

Байярд усмехнулся:

— Что ж, это не такая уж и неправда. Вы очень находчивы и изобретательны, Гарольд. Но, честно говоря, у меня нет никакого желания возвращаться к исполнению моих обязанностей в Гарейденском институте.

— Как жаль, — сокрушенно ответил Ши, — но если это ваше решение окончательное, то прошу вас, дайте мне свое заявление об уходе, для того чтобы иметь возможность пригласить на ваше место другого штатного профессора.

— Конечно, что за вопрос! Я действительно поступил весьма легкомысленно; я должен был это предвидеть. Как вам удалось провести председателя Афанаэля и держать мое место вакантным столь долгое время?

— Я постоянно напоминал ему об исследовательской работе, в которой мы все участвуем, — объяснил Ши, — вы, Чалмерс, Полячек и я.

— Ага, — усмехнулся Байярд, — позвольте же мне узнать, что это за исследование, в котором я имею честь участвовать?

— Использование символической логики для изучения иллюзорных миров, — ответил Ши, — конечной целью которого является нахождение методов примирения иллюзорных миров с реально существующим миром.

— Под которым подразумевается мир, существующий в штате Огайо в двадцатом веке, — съязвил Байярд, однако глаза его смотрели на собеседника с любопытством. — Вам даже не пришлось говорить неправду, а так, слегка передернуть. Отлично, Гарольд! А ведь и вправду ваше исследование может закончиться положительным результатом. Ну что ж, тогда я, не жалея сил, буду продолжать исследование этого иллюзорного мира, в котором мы сейчас находимся. Только при этом, боюсь, будет весьма затруднительным информировать вас о достигнутых мною результатах.

— Я согласен получать от вас информацию один раз в год, — ответил Ши, — как и раньше, представляйте отчет в конце года.

— Что ж, думаю, что смогу раз в году посетить Огайо на несколько дней. Возможно, я смогу даже найти способ, с помощью которого отчет будет пересылаться вам и без моего участия… — Байярд рассеянным взглядом вновь посмотрел куда-то в пространство, затем вздрогнул, как бы стряхивая с себя оцепенение, и продолжил: — Нет, с этим мы повременим. А пока раз в году будет так, как договорились.

— Большое вам спасибо, Уолтер, — горячо отозвался Ши, — это будет очень кстати. И знаете, что я скажу: за первым годовым отчетом я прибуду к вам сам.

— Прекрасно, — согласился Байярд, — а в качестве ответной любезности я сделаю для вас копию моих заметок, включая сегодняшний день, с подробностями о системе магии Эри.

— Пока, наверное, удалось записать немногое, не так ли?

Оказалось, однако, что заметки занимали пятьдесят страниц непонятных на первый взгляд и написанных телеграфным стилем фраз, для объяснения которых потребовалось три часа. Почти до полуночи Байярд сидел у костра и дружески беседовал с Ши и Бельфебой. Он не обещал, что будет копировать свои записи, он обещал сделать копию и сделал ее, но магическими средствами.

На следующее утро, когда в лесу забрезжил рассвет, они начали прощаться. Стоя у костра, Ши и Бельфеба обменялись рукопожатиями с Байярдом; его спутники-друиды стояли в отдалении у края поляны, переступая с ноги на ногу от нетерпения.

— Не забудьте заглянуть сюда в конце года, — напомнил Байярд.

— Будьте спокойны, не забуду, — заверил его Ши.

— Ну что ж, тогда буду ждать. Да, Гарольд… — тень тревоги пробежала по лицу Байярда, — если когда-нибудь случится, что в первый день нового года я не появлюсь навестите меня снова, ладно?

— Вы чего-то опасаетесь? — встрепенулся Ши, — появились враги?

— Нет, нет, дело не в этом, — успокоил его Байярд, — ну… как бы получше выразиться… ревнивый муж, а может, даже и два. Но ничего сверхъестественного в этом нет. Нет, нет, это, пожалуй, единственное, что когда-нибудь сможет создать мне неудобства в этом мире, но я привыкну к ним, и, боюсь, у меня не хватит решимости с ними расстаться. Вообще мне все здесь нравится, и вполне возможно, что мне потребуется помощь, чтобы покинуть этот мир.

— Можете рассчитывать на меня, — заверил его Ши.

— Я очень ценю ваше расположение, — с этими словами Байярд похлопал его по плечу и улыбнулся ностальгической улыбкой. — Итак, до встречи, мой старый друг! Всего хорошего и вам, моя дорогая.

Он быстро поцеловал ее и так же быстро зашагал прочь; Бельфеба успела лишь удивленно посмотреть ему вслед. Он скорым шагом приблизился к своим спутникам, и они вместе зашагали по тропинке. Но, приблизившись к густым зарослями, он обернулся, помахал рукой и скрылся в листве.

— Да, хорошо бы встретиться с ним снова, — со вздохом произнес Ши. — Никогда не думал, что мне придется произнести эти слова, а вот пришлось. Ну, дорогая, пошли?

— Да, Гарольд, я готова. — Но Бельфеба все еще задумчиво смотрела на то место в зарослях, куда скрылся Байярд. — Эти заклинания, которые он объяснял ночью, и принципы, на которых они основаны…

— Давай отложим это на потом, — прервал ее Ши, — ведь нам еще надо повидаться с доком и Флоримель. — Он взял у нее свой вариант сорита. — Ну, дорогая, так ты готова?

— Гм… готова. — Бельфеба развернула свой вариант. Вместе они начали нараспев читать сорит, обращенный к миру Орландо Фьюриозо. Слова сорита, казалось, роились вокруг них, постепенно сгущаясь. Но, нет, это не было оптическим обманом, краски мира по-настоящему тускнели, сливались, становясь серой туманной дымкой, которая обволакивала их; затем эта сизая туманность стала делаться все более прозрачной и неподвижной и наконец совсем рассеялась, открыв вид на холмы, заросшие вереском и дикими цветами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Профессор Гарольд и попечители"

Книги похожие на "Профессор Гарольд и попечители" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристофер Сташефф

Кристофер Сташефф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристофер Сташефф - Профессор Гарольд и попечители"

Отзывы читателей о книге "Профессор Гарольд и попечители", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.