» » » » Том Стоппард - Входит свободный человек


Авторские права

Том Стоппард - Входит свободный человек

Здесь можно скачать бесплатно "Том Стоппард - Входит свободный человек" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Входит свободный человек
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Входит свободный человек"

Описание и краткое содержание "Входит свободный человек" читать бесплатно онлайн.








Линда. Что не получилось?

Персефона. Я надеялась, что на этот раз будет не так, как со всеми остальными.

Линда не отвечает.

Ну хорошо. В общем, это дело твое. (Подходит к столу и начинает пересыпать соль из коробки в солонку.)

Линда (расслабляется, но говорит тем же подавленным голосом). Неинтересно все это рассказывать. Тоска. Выяснилось, что он женат. Банальная история.

Персефона. Это он сам тебе сказал?

Линда. Нет, полицейский. Я же говорю - ничего интересного.

Персефона. Полицейский? А что произошло?

Линда. Мы врезались в фургон. Ничего страшного - я даже не упала с мотоцикла. Подошли полицейские, в общем... (Пауза, смотрит куда-то в пространство.) Он назвался другим именем, когда полицейский его спросил, я подумала - это специально, чтобы не выдавать себя. Оказалось, все наоборот это мне он наврал, назвался другим именем. Ведь за это в тюрьму не сажают, если просто кому-нибудь, не полицейскому, скажешь ненастоящее имя. Вот он так и сделал - он же не дурак. А вообще-то, наверное, дурак. Отвел в сторону одного полицейского и шепотом попросил его ничего мне не говорить, потому что он женат. Но полицейский все-таки сказал мне. Хороший парень, у него такие карие глаза. Я бы не прочь была с ним познакомиться. Ну вот, а потом я вернулась домой.

Пауза.

Персефона. Водитель фургона не пострадал?

Линда. Не было там никакого водителя - фургон на стоянке стоял.

Персефона берет коробку с солью и выходит. Линда сидит неподвижно. Персефона

возвращается, в движениях ее некоторая неловкость.

Персефона (закрывает дверь). И далеко вы уехали?

Линда (обдумывает вопрос с кислым выражением лица). До Нортхэмптона. А где отец? Опять в баре прохлаждается?

Персефона. Вряд ли, уже все закрылось. Сейчас должен быть, уж я его знаю. Пожалуйста, Линда, постарайся не...

Линда. Не волнуйся... утром я не могла сдержаться, потому что он меня вывел из себя. Вообще-то я была права, но...

Персефона. Ну ладно, ладно тебе.

Линда. Старый глупец. Как же он смешон со своим чемоданом и с этими изобретениями. Я не виновата, что ему приходится слоняться по всяким кабакам. Он как школьник, боится показаться домой с плохими отметками...

Персефона (замечает печенье на полу). Смотри, что ты наделала!

Линда. Слушай...

Персефона. Пол-ужина на полу...

Линда. Да ладно тебе...

Персефона ползает на коленях.

Оставь ты, ну зачем...

Персефона. Как это "оставь"?..

Линда (более решительно). Не обращай внимания...

Персефона. Да ты все в ковер втопчешь.

Линда. Мама, ради Бога, ну что ты...

Персефона. Я мигом уберу, это одна минута, подвинься-ка.

Линда (вскакивает и бросает чайник на пол, кричит в истерике). Ради Бога! Перестань ты ползать и подбирать мои крошки! (Рыдает беззвучно.)

Персефона поднимается и стоит в растерянности

С ним было так хорошо, совсем не так, как с другими. Знаешь, сколько ему лет? Тридцать. Он такой милый. Я бы с ним ушла, правда...

В тишине слышно, как хлопает входная дверь.

Персефона. Это он. Поздно сегодня заявился.

Линда. Сколько мы говорили о любви. И все это время я думала, что знаю его. Думала, что все про него знаю. (Смотрит вверх.) Я даже имени его не знала.

Райли (стоит в дверях). Привет, Линни. (Приятно удивлен.) Ты дома?

Линда. Здравствуй.

Райли. Хорошо, что ты пришла.

Персефона. Здравствуй, дорогой. А я думала, куда это ты запропастился. (Линде) Принеси отцу ужин и не забудь картошку, она в кастрюле.

Линда быстро выходит.

Ты, наверное, голодный.

Райли. Пришлось отложить. Весьма неожиданно.

Персефона. Ну и хорошо, дорогой.

Райли. Мой партнер, ты знаешь, ему надо было ехать.

Персефона. Неудачно, но, может, оно и к лучшему.

Райли. М-да.

Персефона (немного не в своей тарелке, потеряла прежнюю уверенность). Ну, так... надевай тапочки и отдыхай. А где же они? А-а... Я достану. Давай пальто.

Персефона берет у него пальто и шляпу и идет в прихожую. Возвращается с

чемоданом, открывает его, вынимает тапочки и дает Райли.

Сейчас Линда принесет ужин. Может, помоешь руки?

Райли. Они не грязные. (Смотрит на стол. накрытый для него.) Ты что, ждала меня?

Персефона. А куда тебе идти, Джордж? Ну куда ты уйдешь?

Райли. Куда угодно, в любую сторону. Ты даже не поверила?

Персефона. Да, в общем... как тебе сказать...

Райли. Но я действительно собирался. А ты все-таки не поверила...

Персефона. Все равно ты пришел.

Райли. Да, но... Как ты догадалась, что я приду?

Персефона. Я и не... думала об этом.

Райли. Я же вижу, что стол был накрыт для меня... (Резко.) Откуда ты знала?

Персефона. Джордж, я ведь тебя давно знаю.

Райли. Да... да. Давно. Но я правда собирался.

Персефона. Мне жаль, что у тебя сорвалось.

Райли. Идея оказалась непрактичной.

Персефона. Какая идея?

Райли. Моя. Я тебе говорил.

Персефона. Что-то припоминаю.

Райли. Не совсем годится для массового применения.

Персефона. Но что за идея? Я хочу знать.

Райли. Конверт. Помнишь?

Персефона. Да, для повторного использования.

Райли. Если смазать клеем с двух сторон, можно его вывернуть и послать второй раз, помнишь?

Персефона. Помню. (Пауза) Но ведь он будет порван уже после первого раза.

Райли (молча смотрит на Персефону). Тебе не кажется, что все люди сейчас стали какие-то странные, а? Может, что-то я упускаю из виду?

Персефона. Не знаю, Джордж. (Пауза) Так я отнесу твой чемодан наверх. (Зовет.) Линда...

Линда (из кухни). Иду.

Персефона уходит. Линда вносит ужин для Райли. Ставит на стол перед отцом.

Райли. Ну как там в Шотландии?

Линда. Ничего. Как твои успехи?

Райли. Неплохо. Передумала?

Линда. Да.

Райли. Ну что ж, у тебя еще все впереди. (Пауза) Я подумал, зря я вот так взял и ушел от вас.

Линда. Ты же вернулся. В кино был?

Райли. Нет... Сидел на автобусной остановке. Потом в парке... Там так хорошо. Давно туда не ходил. Приятно - детишки. Деревья - единственное прекрасное место в нашем районе, здесь ведь вокруг сплошные дома. Там хорошо. (Пауза) Я все думал... пока сидел... в парке. В общем, я решил, что можно попробовать. Я не так уж стар... Может, действительно сходить на биржу труда и посмотреть... что там хорошего... В конце концов ничего страшного не случится, если просто разведать.

Слышен шум дождя на улице.

Может, подожду и что-нибудь приличное подвернется.

Раскаты грома. Райли поднимает голову, услышав гром, он продолжает говорить. Вода начинает медленно капать из поливных трубок в горшки с цветами. Линда и отец пока не

видят этого.

Действительно, почему бы и не сходить... Они дают какое-то пособие, пока ждешь. Государственное обеспечение.

Гром еще сильнее.

В общем, я решил, что зайду туда завтра, посмотрю, чего там делается.

Шум воды усиливается. Линда замечает, подходит к трубкам и смотрит на них

отсутствующе.

(Встает, устало улыбается.) Э-э, а я и забыл про это. (Говорит громче, с воодушевлением.) Ну надо же, а я и забыл!

Линда (без выражения). Господи, работает...

Райли (торжественно подходит к трубкам и сует руки под воду). Конечно работает, Линни! Комнатный дождь!

Линда (грустно). Папа...

Райли. Ах, Линни!

Линда. Папа, а выключить это можно?

Райли. Что значит "выключить"?

Линда. А вдруг дождь всю ночь будет идти...

Вода льется на пол.

Райли (печально). М-да... да, вообще-то... надо подумать...

Линда. Представь себе, вдруг дождь ночью начнется, а мы все спим, а он будет лить до утра... (Выходит на кухню.)

Райли (себе). Да... ложка дегтя, как говорится... (Садится на стул.) М-да...

Линда входит с кувшинами и блюдцами и расставляет их в местах, где капает

вода. Райли наблюдает за ней.

Так я хотел сказать, что наверняка везде требуются люди с моим опытом. Я мог бы... Ну, я бы, например...

Линда заканчивает расставлять блюдца и встает во весь рост.

Беда в том, что я все-таки создан для того, чтобы изобретать. (Пауза) Но все-таки схожу туда завтра и наведу справки.

Линда. Да, в общем, пап, смотри, как ты хочешь...

Райли. Мой маленький кораблик с грузом идей... Болтает его в чужом океане...

Пауза. Линда медленно вынимает из кошелька деньги.

Линда. У тебя, наверное, уже ничего не осталось... (Пауза) Я могу подкинуть немного, если хочешь. Мне заплатили за сверхурочную работу на этой неделе.

Райли. А тебе самой-то хватит?

Линда. Хватит.

Райли. Ну, если так, то не откажусь. Пригодится на мелкие расходы. (Вынимает свою записную книжку и записывает.) Воскресенье, шестое июля... пять шиллингов.

Линда смотрит на него неуверенно, почти застенчиво.

Улыбается.

Шум капающей воды усиливается.

Свет гаснет.

Занавес

1968


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Входит свободный человек"

Книги похожие на "Входит свободный человек" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Том Стоппард

Том Стоппард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Том Стоппард - Входит свободный человек"

Отзывы читателей о книге "Входит свободный человек", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.