» » » » Виктория Бесфамильная - Когда пропадают дедушки (СИ)


Авторские права

Виктория Бесфамильная - Когда пропадают дедушки (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Виктория Бесфамильная - Когда пропадают дедушки (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Си, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктория Бесфамильная - Когда пропадают дедушки (СИ)
Рейтинг:
Название:
Когда пропадают дедушки (СИ)
Издательство:
Си
Жанр:
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Когда пропадают дедушки (СИ)"

Описание и краткое содержание "Когда пропадают дедушки (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Что сделает молодая и послушная внучка, если однажды ее дедушка отправится по своим делам в город и пропадет? А если перед этим он строго-настрого накажет ей сидеть дома и во всем слушаться более опытных и старших? А если при этом внучка очень любит дедушку и совсем не хочет его огорчать? Правильно, любая послушная и любящая внучка немедленно отправится дедушку искать. Ведь она прекрасно знает, что ее рассеянный дедушка мог заблудиться и только она одна может его найти. Ну а то, что при этом она и сама не знает, где именно заблудился дедушка, это не беда, ведь во время поисков всегда можно послушаться совета более опытных и старших. Итак вещи собраны, дом заперт, вперед.






— Лоре, — сказал он, усаживая ее рядом с собой ранним утром следующего дня, — я должен буду уехать на какое‑то время и оставить тебя одну. Что‑то подсказывает мне, что все не так просто как рассказал кузнец. И еще эта магия, которой овладел Повелитель. Мне нужно узнать, что это за сила и какая она: злая или добрая сама по себе. Я не могу взять тебя с собой, потому что если хоть что‑то из того, что говорят правда, то тебе там будет угрожать опасность, от которой я, возможно, не смогу тебя защитить. Поэтому я оставляю тебя здесь, вместе с Филом. Он позаботиться о тебе даже лучше меня. Самое главное только не уходи никуда. Помни наш дом и наш лес самое безопасное и тихое место на земле. И потом ты же помнишь, что всегда говорила бабушка?

— Если я потеряюсь, то надо оставаться на месте и ждать, когда вы меня найдете.

— Вот именно. Поэтому ты оставайся на месте и жди, когда я вернусь, — улыбнулся дедушка.

— Обещаю, — торжественно произнесла Лоре. — Со мной все будет хорошо, только ты дедушка тоже себя береги, а мы будем тебя ждать.

Старый мистер Лонгвиль взял свои вещи и отправился по дороге через равнину, к самому краю горизонта. И вскоре он исчез, Лоре еще какое‑то время смотрела за горизонт, а потом медленно вошла в дом, который, словно почувствовав себя осиротевшим, притих.

Дни проходили за днями, не принося новых тревог и огорчений, и жизнь понемногу вошла в свою колею, наполнившись ожиданием.

В один из таких дней Лоре сидела возле и окна и изучала дедушкину книгу, в последнее время у нее родилась идея, восстановив хронологическую последовательность событии, выяснить какой эксперимент повлёк за собой те или иные последствия. Она была уверена, что дедушка этому очень обрадуется.

— Думаю, Фил, он рад будет возможности повторить все свои опыты.

— Уху, — вежливо сказал Фил, полагая, что этого будет достаточно, и ему больше не будут мешать, но Лоре посчитала это желанием продолжить разговор и решила поделиться своими мыслями дальше.

— Нет, Фил, я думаю, ты не прав, потому что мне кажется это замечательно. Например, он сможет научить еще одного филина разговаривать, кажется вот этот опыт — радостно воскликнула она.

Фил, который был вынужден приглядывать за Лоре после ухода дедушки и потому совершенно лишенный возможности спать днем, снова вежливо ухнул. Неужели она думает, что возможность говорить это большое благо, подумал Фил. Она не делает тебя умнее, сообразительнее, быстрее и вообще нечего кроме лишних неприятностей не приносит. Когда вы не умеете говорить все намного проще, вы можете не обращать внимания на болтовню глупых и взбалмошных девчонок и можете спокойно дремать себе, когда вы это заслужили. Но если вы умеете говорить, от вас обязательно ждут ответа на любую самую глупую реплику, и если вы промолчите, на вас обижаются или что еще хуже мучат до тех пор, пока вы не ответите что‑нибудь. Нет, никому из своих собратьев Фил не желал этой участи.

— А вот, кажется, этот фокус дедушка проделал с посудой — Лоре продолжала болтать, совсем не обращая внимания на вежливое уханье Фила и его дремоту

— Еще хуже, подумал Фил, неужели она хочет, чтобы в доме появился еще один говорящей чайник, им и этого вполне хватает, уже на кухню зайти нельзя как он начинает приставать со своим подсчетами.

— Мне кажется, что если что‑нибудь изменить, то все посуду можно сделать такой же, как прежде.

— Да это было бы неплохо — Фил, наконец, окончательно проснулся

— О! так ты не спишь, здорово! Тогда мы можем пойти погулять

— Уснешь тут, когда кое — кто постоянно болтает и не дает сосредоточиться — Фил только что собрался поделиться этими соображениями, но Лоре так быстро соскочила с места, что он ничего не успел сказать.

Эта девчонка совсем не заботилась о его самочувствии, она каждый день придумывала что‑нибудь новое лишь бы не дать ему отдохнуть. Фил, конечно, любил Лоре, но считал ее беспокойной и вздорной. Пока Фил с грусть размышлял над своей несчастной участью, Лоре уже стояла возле двери в нетерпеливом ожидании.

— Ты идешь или остаешься спать?

Фил нехотя поднялся и полетел за ней следом. Лоре шла по тропинке в сторону и леса и весело напевала

— Привет Солнце, — помахала она рукой, — Фил солнце передает тебе привет и говорит, что очень радо снова тебя видеть.

— Да, да спасибо — Фил не очень- то верил в эти разговоры с Солнцем

— Может быть, мы можем прогуляться в деревню, как тебе такая мысль.

— По — моему это не очень хорошая идея, — Филу действительно не нравилась эта мысль.

Возможно, все дело было в беспокойстве, которое он испытывал при большом количестве людей, а возможно что‑то тревожное, как тень от надвигающейся грозовой тучи, заставляло его удерживать Лоре, за которую он волей неволей был в ответе, подальше от людских и потому опасных мест. Впрочем, сама Лоре не обращала внимания на его страхи, считая их пустыми и вздорными.

— Если все время идти прямо и прямо, то куда можно прийти?

— В другую деревню

— А если тогда идти все время прямо?

— Тогда вернешься туда, откуда пришел, потому что поймешь, что это глупо идти никуда и повернешь рано или поздно назад.

Лоре была не согласна с такой теорией и решила больше не обращать внимания на Фила. Так иногда пререкаясь, но больше храня молчание, они гуляли до вечера, и только когда солнце коснулось верхушек деревьев, они вернулись домой.

После ужина, когда они уютно расположились каждый в своем любимом уголке, кто‑то испуганно и громко постучал в дверь. Лоре еще не успела подойти к выходу из комнаты, когда в нее ворвался кузнец. Вид у него был странный: борода всклокочена, глаза лихорадочно блестят. Несколько мгновений он стоял молча, словно ему не хватало воздуха, а затем выдохнул.

— Все началось. Как я говорил. До нас еще пока не дошло, но дойдет скоро. Тебе, наверное, лучше будет спрятаться в лесу. Найти там укромное, безопасное место, все там обустроить, едой запастись. А в деревню пока лучше тебе совсем не ходить. Кто их знает, что у пришлых на уме будет, могут и обидеть. Поняла? Ты должна найти себе место подальше от людей и побезопасней.

— Нет, — честно призналась Лоре.

— Ну, вот и хорошо, — как‑то непоследовательно выдохнул кузнец. — Не детского ума дела. Главное тебя спрятать. Завтра я приду и помогу тебе, — и с этими словами он быстро ушел.

Лоре странное поведение кузнеца не встревожило, просто немного удивило, и поэтому она не предала все этому большого значения, но мысль об уходе из дома натолкнула ее на размышления о дедушке. Его не было уже давно, намного больше, чем рассчитывала Лоре. Поэтому она решила, что если ей надо уйти из дома и спрятаться, то чем дальше от дома она уйдет, тем лучше, а самое лучшее в этой ситуации отправиться на поиски старого мистера Лонгвиля. Если бы Фил не дремал в это время в соседней комнате и слышал тревожную речь кузнеца, он бы предпринял все попытки отговорить Лорейю от задуманного и нашел бы для них укромное местечко, но утомленный длительным бодрствованием он все пропустил, и Лоре приняла самое важное решение в своей жизни сама.

Глава 3. Отправляемся в путь

Утром она стала собираться в дорогу. Сборы были недолгими, потому что Лоре не думала, что путь ее займет много времени и заведет ее слишком далеко от дома. Ей казалось, что стоит дойти до соседней деревни и там она встретить дедушку, который просто немного задержался, болтая с друзьями, и они смогут вернуться назад. А потому она положила пару платьев, один плащ, немного еды и денег. Перед уходом она навела дома порядок, закрыла дедушкину комнату, напекла пирожков для всех кто оставался в доме, и категорически запретила кузнецу заколачивать дом. Еще она взяла с него слово, что он будет приходить навещать бесплотных обитателей и приносить им раз в несколько дней вкусные гостинцы.

Отправляться в дальний путь было решено утром, и Лоре со спокойной совестью отправилась спать, не зная, что пройдет еще очень много времени, прежде чем она снова ляжет спать в свою кровать. Она позволила себе встать немного позднее на следующие утро и, позавтракав и попрощавшись со всеми, надела на плечи свой узелок и вышла из дома. Фил, верный своему слову, отправился с ней.

— До свидания, — весело крикнула она колодцу, — До свидания, — помахала она рукой дому, закрыв за собой калитку. И свернув по тропинке к полю стала весело напевать песенку путешественников.

— Куда это мы идем? — вежливо поинтересовался Фил, заметив, что они все дальше уходят от леса.

— Мы идем в город.

— В город, — от ужаса перья на спине Фила стали дыбом, — ты с ума сошла. Тебе кузнец что сказал: найти безопасное место. А ты идешь в город. Да и что ты там забыла?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Когда пропадают дедушки (СИ)"

Книги похожие на "Когда пропадают дедушки (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктория Бесфамильная

Виктория Бесфамильная - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктория Бесфамильная - Когда пропадают дедушки (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Когда пропадают дедушки (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.