» » » » Ирина Громова - Собака из Терамо


Авторские права

Ирина Громова - Собака из Терамо

Здесь можно купить и скачать "Ирина Громова - Собака из Терамо" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ирина Громова - Собака из Терамо
Рейтинг:
Название:
Собака из Терамо
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
978-5-4474-0531-1
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Собака из Терамо"

Описание и краткое содержание "Собака из Терамо" читать бесплатно онлайн.



Василий – обычный автослесарь, сделал ремонт в квартире и по настоянию дочери украсил гостиную роскошной фреской, чудесным видом площади итальянского города Терамо. И все шло прекрасно до тех пор, пока однажды… Лёгкий, веселый рассказ в жанре классической научной фантастики отвлечет Вас от забот и подарит прекрасное позитивное настроение.






К этому времени упитанная блондинка уже сама протиснулась к витрине Буратинковой квартиры:

– А делать, миленький, как раз ничего и не надо, – нараспев произнесла дама, внимательно рассмотрев торчащую из витрины Ванькину руку и половину шевелюры. – Через пару минут обратная дырка откроется, так ты вперёд не налегай, сразу тихонько соскальзывай обратно. И в сторону отползай. Чтобы толпа не затоптала. Куда пойдешь, влево или вправо? Я людей придержу.

– Влево, – простонал Иван

– Значит, в эту сторону, – Олеся решительно показала направо.

– Хорошо, в эту, – согласился Иван. Быть затоптанным толпой он явно не хотел.

– Приготовились! Скомандовала Олеся. Осталось десять секунд. Восемь, пять, три, две, одна – сползай! Так, хорошо, миленький, ползи, ползи – и сразу в сторону. Мне уже народ не удержать

Иван в испуге откатился в угол комнаты. Олеся с Буратиночкой перелезли в Васькину гостиную и быстро подошли к Ивану. Народ ломанул из Питера в Терамо.

– Ну как вы? – спросила Олеся, заботливо подавая Ивану платок.

– Спасибо, в смысле, мерси, – поблагодарил Иван почему-то на французском, и вытер со лба пот. – Честно говоря, испугался.

– Да это нормально, – поддержала Олеся. – Здесь постоянно кто-то застревает. Дырка определённого навыка требует. Я и сама сколько раз так висела, пока угол прищура не выверила. Ну ладно, мужики, приятно мне было с вами пообщаться, но пора и честь знать. Мой Максимо нервничать начнет, если не вернусь вовремя.

– Лесь, ты не можешь нас так быстро тут бросить, – запротестовал Василий. – Мне сегодня, кровь из носа, надо к моей собаке попасть.

– И мне, – решительно произнёс Иван.

– Вань, – повернулся к другу Васёк. – Ты со мной не идешь. Ты уже сходил только что.

– Да что тут идти, – подхватила Олеся. Вот она здесь, ваша собака. Сидит за витриной, туда всех пропустила, сейчас будет обратную плату брать.

– Ну, вот видишь, – примирительно произнёс Васька, – я просто схожу за Дружком и вернусь, а ты меня здесь подождёшь.

Толпа поредела. Васька пристроился в хвост очереди,

– Лесь, а моя собака, какими деньгами берёт?

– Любыми. Но с тебя-то, надеюсь, она плату брать не будет. Может и мне скидочку сделает, раз уж я вам тут помогаю.

– Мы обсудим это сейчас с Дружком, – согласился Васёк. – Он же должен понимать, что без твоей помощи туда, куда он меня все время зовет, я бы не попал.

– И я с вами, – ныл Ванька.

– Вань, да погоди ты. Дай осмотреться. – Буратиночка вслед за Олесей бодро перелез из комнаты в Терамо – Ого, а здесь тепло.

– Угу, всё-таки Италия. Здесь и зимой ниже плюс пяти градусов не бывает, – вставила лыко в строку Олеся. – Вот он, твой пёс, – показала женщина куда-то вправо. Ивану из комнаты не было видно, что происходит у стены за витриной.

– Пупсик, иди, смотри, кого я тебе привела, – защебетала славянская итальянка. Иди сюда, моя птичка. Вот твой папа.

– Ко мне, Дружок! – Приказал Васька. Но собака, весело лизнув его в руку, быстро побежала вперёд, явно приглашая за собой.

Оставшись один, Иван хлопнул себя по лбу и немножко поговорил сам с собой:

– Значит, он всё же есть, этот пространственно временной континуум, чёрт бы его побрал. Значит, теория пространственных дырок Ивана Пергулаева подтверждается и за науку я страдал не зря!

Чтобы опять не остаться в стороне от событий, Ванька правильно прищурился и, пару раз влепившись лбом в витрину, с третьего раза впрыгнул в Терамо.

– Нет, ну смотри на него, залез всё-таки, – возмутилась Олеся.

– Да ладно, тёть, не ворчи, – сказал довольный Иван, весело отряхиваясь, – Ты сама-то, небось, жить сюда сбежала. А мне бы хоть одним глазком посмотреть. Хоть бы часок погулять. Путёвка сюда знаешь, сколько стоит?

– Ну, так и погуляйте вон в той стороне, – Олеся указала рукой направление, противоположное тому, куда убежали Васька с Дружком. – Не надо вам, ребята, к парому. Лучше берите свою собаку и вертайтесь взад.

– Да все будет чики-чики. «Чао, бамбина, сори», – пропел счастливый Ванька слова известного итальянского хита и отправил Олесе воздушные поцелуи с обеих рук. Видимо, так заразен воздух в Италии, что каждый мужчина, едва ступив ногой на местную землю, сразу чувствует себя хоть немного итальянцем. Иван сбросил с себя халат, и помчался было догонять Василия, который вприпрыжку скакал за собакой.

– Так, слушай меня внимательно, попрыгунчик, – Ванька не сразу понял, как легко его догнала Олеся. Она схватила его за руку, резко остановила и внимательно посмотрела в глаза. – Если так случится, что вы пойдёте-таки на этот паром, то денег с вас брать не будут, а потребуют сказать слово. Глупостей не порите. А скажете, что вы инженеры и вам надо к главному паромщику. Запомнил?

– Ну да, – ошалело произнес Иван. – А откуда ты знаешь, что мы инженеры?

До того, как попасть в психушку, Иван действительно работал инженером. Сразу после окончания Заважинской техноложки, они с Васьком, попали в новую программу разоружения местного оборонного завода. Высокоточные станки, выпускавшие корпуса дл ядерных ракет надо было срочно перепрограммировать под выпуск ночных горшков и уток для нужд деревенских больниц и прочего народного хозяйства.

– Я не знаю, – ответила женщина. – Но если хочешь жить, скажешь именно так. Проситесь к главному паромщику. Он инженеров любит, пристроит вас к делу. На нижние палубы вам не надо. С нижних палуб никто никогда не возвращается. Так что внимательно следи, чтобы не опускаться ниже ватерлинии. Это опасно для жизни. Уяснил?

– Уяснил, спасибо, – серьёзно сказал Иван, и только после этого Олеся отпустила его руку.

Ну, всё, иди, устала я сегодня. Пошла к своему Максимо.

Иван потёр отпущенное запястье и десять секунд размышлял над странным предупреждением. Если всё так опасно, как предупредила Олеся – а народ всегда знает, о чем говорит, – то следовало как можно быстрее догнать т и вернуть Василия.

Иван помчался через площадь. Площадь с кафе сменили узкие улочки. Улочки привели на мощёную набережную со старинными фонарями, которые, судя по мягко истекающему свету, могли оказаться газовыми.

Вид, открывшийся впереди, взорвал душу. Метрах в пятистах показался местный порт. А за ним мерещилась морская синь, окутанная сумеречным утренним туманом. В порту ощущалось движение. Мелькающие уши и хвост Дружка прыгали именно в том направлении. Долговязая Буратинкина фигура скакала по набережной метрах в двухстах от собаки.

Василий добавил скорости, но догнать друга ему удалось только на площади перед пирсом.

Люди, собравшиеся здесь, стояли одинаковыми группками по два-три или по пять-семь человек. Они мало напоминали туристов. Скорее, походили на рабочий люд, готовый приступить к разгрузочно-погрузочным работам. Они вглядывались в клубящийся сизо-розовый туман и тихо переговаривались между собой. На двоих странно одетых россиян никто внимания не обратил.

Дружок Первый быстро раздвинул толпу и расчистил друзьям дорогу к самому краю пирса. Едва Васёк с Иваном вышли к берегу, сзади послышался легкий гул.

– Идёт, идёт, – друзья даже не сразу сообразили, с чего бы вдруг они начали понимать итальянский язык.

Но мысль о языке засохла на лету, не успев толком развернуться. Потому что двух товарищей уже ожидал такой шок, что все предыдущее приключения этой удивительной ночи выглядели скучной рутиной

На воде, из тумана, перед пирсом, вдруг, вырос огромный паром.

«Собака из Терамо». Паром.

– Это что такое?! – восхитился Васек. – Вот это технологии у макаронников! Смотри, какие у них плавучие телевизионные вышки. Как же такая же штуковина вообще способна удержаться на плаву?

Огромная плавучая башня, слегка покачиваясь, бесшумно подошла впритык к пирсу. Казалось, что с неба спустился неопознанный летающий объект.

– Похоже, по принципу поплавка, – предположил Иван, задрав голову к небесам и пытаясь увидеть, где там, в космосе, кончается шпиль башни. Каждая подобная башня, по мнению Ивана, всенепременно должна иметь шпиль. – Как иначе?– и тут же ответил себе сам. – Иначе не удержится.

– Но тогда какой же глубины нужен фарватер? Что они, тут дно рыли? – искренне восхищался чудом техники Василий

– Может, и рыли. Денег у хозяев такой бандуры, наверняка, не меряно, – философски предположил Иван. Теперь оба товарища упёрлись взглядами в воду, пытаясь увидеть то, что скрывала подводная часть необычного парома. – А может, утяжелили нижнюю часть корпуса корабля?

Договорить он не успел. Сверху раздался странный свистящий гудящий звук. Друзья вновь задрали головы и увидели, как на них падает с десяток серебристых лифтов на белых металлических канатах. Толпа начала выстраиваться в очередь. Выдавливая друзей к лифту, который упал на землю первым.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Собака из Терамо"

Книги похожие на "Собака из Терамо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ирина Громова

Ирина Громова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ирина Громова - Собака из Терамо"

Отзывы читателей о книге "Собака из Терамо", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.