Роджер Зилазни - Остров мертвых
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Остров мертвых"
Описание и краткое содержание "Остров мертвых" читать бесплатно онлайн.
Роджер Джозеф Зилазни (р. 1937) — всемирно известный американский писатель-фантаст, один из тех, с кого начался отсчет «новой волны» в англо-американской НФ литературе.
Все произведения Р. Зилазни отличает глубокий психологизм, высокое литературное мастерство и необычность трактовки традиционных научно-фантастических сюжетов.
Предлагаемая книга знакомит читателя с ранним периодом творчества Р. Зилазни — романами «Творец снов» (1966), «Этот Бессмертный» (1966) и «Остров мертвых» (1969), — оказавшими заметное влияние на дальнейшее развитие этого жанра.
В профессиональных переводах эти произведения публикуются впервые.
Но мы же заметили сатира, стоявшего посреди с задранным носом.
Я увидел, как рука Джорджа потянулась к ружью, стреляющему пилюлями со снотворным, — он прихватил его с собой. Я взял его за плечо, посмотрел ему в глаза, покачал головой. Он пожал плечами, кивнул и опустил руку.
Я вытащил из-за пояса пастушью дудку, которую попросил у Ясона. Жестом я велел остальным пригнуться и оставаться на месте. Я продвинулся вперед на несколько шагов и поднял к губам дудку.
Первые ее звуки были пробными. Давненько я не играл на дудках.
Он прянул ушами и оглянулся. Он сделал несколько быстрых движений в трех различных направлениях — как испуганная белка, не знающая, к какому дереву броситься.
А затем застыл, дрожа, когда я уловил старую мелодию и она поплыла в воздухе.
Я продолжал играть, вспоминая все эти рожки, свирели, дудки, мелодии, и все то горькое, и сладкое, и хмельное, что на самом деле я всегда знал.
Все это вновь вернулось ко мне, когда я стоял там, играя для этого мохноногого парнишки, — я вспомнил и расположение пальцев, и подачу воздушной струи, и эти мелкие переходы, и это удержание звука — все, о чем можно поведать только на дудке. Я не могу играть в городах, но внезапно я снова оказался самим собой, и я увидел лица среди листвы, и я услышал стук копыт.
Я двинулся вперед.
Как во сне, я увидел, что стою, прислонившись спиной к дереву, а вокруг — все они. Они переминались с копыта на копыто, неспособные хотя бы чуточку остановиться, и я играл для них, как часто делал это много лет назад, не зная даже, те ли они самые, кто слушал меня тогда, — хотя в общем-то мне было все равно. Они копытили вокруг меня. Они смеялись своими белыми-белыми зубами, и глаза их плясали, и они кружились, пыряя воздух своими рожками, высоко вскидывая свои козлиные ножки, наклоняясь далеко вперед, подпрыгивая и топоча землю.
Я закончил и опустил дудку.
Все они враз превратились в статуи, застыв на месте, уставившись на меня, и в диковатых темных их глазах не было человеческого разума.
Я снова медленно поднял дудку. На сей раз я исполнил самую последнюю из своих песен. Я так хорошо ее запомнил. Это была песня-плач — я исполнял ее в ту ночь, когда решил, что Карагиозис должен умереть.
Я уже понял, что Возвращенство обречено. Они не вернутся, они никогда не вернутся. Земля погибнет. Я спустился тогда в Сады и играл эту последнюю мелодию, которую мне подсказал ветер, а может, даже звезды. На следующий день большой блестящий корабль Карагиозиса разбился в бухте Пирея.
Они расселись на траве. Порой кто-нибудь тайком смахивал слезы. Собравшись вокруг меня, они слушали.
Не знаю, долго ли я играл. Закончив, я опустил дудку и тоже присел. Прошло какое-то время, затем один из них потянулся, тронул дудку и быстро отдернул руку. Он глянул на меня.
— Уходите, — сказал я, но они, казалось, не поняли.
Тогда я поднял дудку и снова сыграл несколько последних тактов.
Земля умирает, умирает. Скоро она умрет…
Все по домам, праздник окончен. Уже поздно, поздно, так поздно…
Самый большой из них покачал головой.
А теперь уходите, уходите, уходите. Оцените тишину. Жизнь уже сыграна, как нам и не снилось, — оцените тишину. Чего надеялись боги добиться, добиться? Ничего. Это была всего лишь игра. А теперь уходите, уходите, уходите. Уже поздно, поздно, так поздно.
Они все еще сидели, поэтому я встал, хлопнул в ладони, крикнул «Уходите!» и быстро пошел прочь.
Я собрал своих спутников и вывел их обратно на дорогу.
От Ламии до Волоса около шестидесяти пяти километров, включая крюк к Горючему Месту. В первый день мы, может, покрыли одну пятую того расстояния. Тем вечером мы разбили лагерь на пустой площадке в стороне от дороги, и ко мне подошла Диана и спросила:
— Ну так как?
— Что «как»?
— Я только что говорила с Афинами. Пустой номер. Редпол молчит. Мне нужно твое решение.
— Очень уж ты решительная. Почему бы нам еще не подождать?
— Мы и так ждали слишком долго. Полагаешь, что он решит закончить путешествие раньше времени?.. Местность здесь превосходная. Для несчастного случая ничего лучше и не придумаешь… Ты ведь знаешь, что скажет Редпол — то же, что и раньше, — а это означает одно: убить.
— И мой ответ тот же, что и раньше: нет.
Она опустила голову, быстро заморгала глазами:
— Пожалуйста, подумай.
— Нет.
— Тогда вот что от тебя потребуется, — сказала она. — Забудь об этом. Полностью. Ты умываешь руки. Соглашаешься на предложение Лоурела и даешь нам нового гида. Утром ты можешь улететь отсюда.
— Нет.
— Ты что, действительно не шутишь — насчет защиты Миштиго?
— Не шучу.
— Я не хочу, чтобы тебя покалечили, или чего похуже.
— Мне и самому не очень-то нравится такая перспектива. Так что ты избавишь обоих нас от массы неприятностей, если дашь отбой.
— Я не могу этого сделать.
— Дос Сантос сделает, только скажи ему.
— Это вовсе не административная проблема, черт ее подери! Как жаль, что я с тобой повстречалась!
— Виноват.
— На карту поставлена Земля, а ты занимаешь не ту сторону.
— Это вы не ту.
— Так что ты собираешься делать в связи с этим?
— Я не могу убедить — стало быть, я просто должен вам помешать.
— Ты не можешь встать между Секретарем Ред-пола и его супругой, не имея на то весомых оснований. Мы находимся в слишком щекотливом положении.
— Я это знаю.
— Так что ты не можешь нанести вред Дону, и я не верю, что ты способен на это по отношению ко мне.
— Верно.
— Тогда остается Хасан.
— Снова верно.
— А Хасан есть Хасан. Что ты сделаешь?
— Почему ты не выдашь ему его документы прямо сейчас — это избавило бы меня от лишних хлопот.
— Я не сделаю этого.
— Так я и думал.
Она снова взглянула на меня. Глаза ее увлажнились, но в голосе ее и лице не произошло никаких изменений.
— Если окажется, что ты был прав, а мы нет, — сказала она, — то я буду чувствовать себя виноватой.
— Я тоже, — сказал я. — Очень.
В ту ночь я дремал рядом с Миштиго, чтобы его нельзя было достать ножом, но все было спокойно, ничего подозрительного. Утро тоже прошло без каких-либо событий, как и большая часть дня.
— Миштиго, — сказал я, когда мы остановились, чтобы сфотографировать холмы, — почему бы вам не отправиться домой? Обратно на Тайлер. Еще куда-нибудь. Подальше отсюда. И написать книгу про что-нибудь другое. Чем ближе мы к населенным местам, тем меньше у меня возможности вас защищать.
— Вы дали мне автоматическое оружие, помните? — сказал он.
Правой рукой он изобразил стрельбу.
— Прекрасно, только я бы на вашем месте еще потренировался.
— Вон там вроде коза стоит на нижней ветви дерева, я не ошибаюсь?
— Верно. Они любят лакомиться маленькими зелеными побегами на ветках.
— Я хочу сделать такой снимок. Это, кажется, олива?
— Да.
— Я должен знать, как назвать этот снимок. «Коза, поедающая зеленые побеги дерева оливы», — наговорил он своему диктофону. — Вот какая будет подпись.
— Великолепно. Снимайте, пока не поздно.
Если бы он только не был таким необщительным, таким отчужденным, таким безразличным к своему благополучию. Я его ненавидел. Я не мог его понять. Он всегда молчал, раскрывая рот только в том случае, когда ему требовалась какая-нибудь информация или чтобы ответить на вопрос. Отвечал же он или немногословно, или уклончиво, или оскорбительно, или все зараз. Он был самодовольным, чванливым, голубым и очень властным. Это и вправду заставляло меня размышлять о вкладе Штигогенов в область философии, филантропии и просвещенной журналистики. Он мне не нравился, вот и все.
Но в тот вечер я поговорил с Хасаном, после того как целый день не спускал с него глаза (своего голубого).
Он сидел у огня, напоминая своим видом набросок Делакруа[81]. Эллен и Дос Сантос сидели поблизости, пили кофе, так что я освежил в памяти свой арабский и подошел.
— Мое почтение.
— Мое почтение.
— Сегодня ты не делал попыток меня убить.
— Не делал.
— Может, завтра?
Он пожал плечами.
— Хасан, посмотри мне в глаза.
Он посмотрел.
— Тебя наняли для убийства голубого.
Он снова пожал плечами.
— Тебе нет нужды ни отрицать, ни соглашаться. Я и так знаю. Я не могу тебе этого позволить. Верни деньги, которые заплатил тебе Дос Сантос, и иди своей дорогой. Наутро я могу дать тебе скиммер. Он доставит тебя туда, куда ты только захочешь.
— Но мне и здесь хорошо, Караги.
— Тебе сразу же станет плохо, если с голубым что-нибудь случится.
— Я просто телохранитель, Караги.
— Нет, Хасан. Ты сын страдающего диспепсией[82] верблюда.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Остров мертвых"
Книги похожие на "Остров мертвых" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роджер Зилазни - Остров мертвых"
Отзывы читателей о книге "Остров мертвых", комментарии и мнения людей о произведении.

























