» » » » Олег Лукьянов - Хроники затерянной эры (трилогия)


Авторские права

Олег Лукьянов - Хроники затерянной эры (трилогия)

Здесь можно купить и скачать "Олег Лукьянов - Хроники затерянной эры (трилогия)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Олег Лукьянов - Хроники затерянной эры (трилогия)
Рейтинг:
Название:
Хроники затерянной эры (трилогия)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хроники затерянной эры (трилогия)"

Описание и краткое содержание "Хроники затерянной эры (трилогия)" читать бесплатно онлайн.



Я родился в 20-м веке, но сейчас нахожусь в космосе в миллионах парсеков от Земли. И инопланетяне тут совершенно ни при чем! Во всем виноват проклятый искусственный интеллект колосса — стратегического корабля невероятных размеров. Именно благодаря ему я стал капитаном и по совместительству единственным на борту живым человеком. А еще он, то есть она… тьфу ты, в общем Эльва… постоянно находит для меня неприятности. Но — прорвемся! Подумаешь, космические корсары, колдуны с Запретных миров и бессмертные правители Галактики… тоже мне враги. Ах да, совсем забыл про демонов — оставшийся на корабле результат секретного научного эксперимента, то-то они скребутся в переборку. Ничего, я в боевых доспехах, а в моих руках скорострельный дробовик, так что прорвемся. Прорвемся, я сказал!






Поначалу едва не утонул в топи, а когда чудом выбрался, нахлебавшись отвратительной жижи, послал паука на поиск более-менее сносного пути. К тому же я замерз и продрог до костей… И каково же было искушение перейти на бег, когда вдали показался свет костра. Это настоящий огонь! Там настоящие люди!.. Или эльфы.

Выдержки хватило, чтобы остановиться на более-менее твердом месте и отправить на разведку паука. Изнывая от возбуждения и от продолжающегося ледяного душа, я аж подпрыгнул, когда получил доклад. Робот транслировал пять темных фигур, мирно сидящих у костра. Язык, на котором они вели разговор, я понимал, будто всю жизнь прожил в этом мире.

— И все же я советую вернуться в крепость, — слегка дребезжащим голосом говорила одна из фигур. (К сожалению, у «глаза» паука было настолько низкое разрешение, а из соображений безопасности он не смел приближаться к объектам, что все фигуры казались переплетением черного и красного). — Я уже видел подобное в войне с эльвиями. Там, на западе, был проведен сильнейший ритуал. Этот ливень, эти грозы — его следы.

— И что, старик, — грубо отозвалась крепкая фигура, за огромными плечами которой почему-то виделся странный силуэт, смахивающий на крест с кругом посередине, — по-твоему, я испугаюсь каких-то гроз и последствий ритуалов?

— Нет, герой, — без тени иронии в голосе отозвался тот, кого назвали стариком, — но мы попусту потратим время. Василисков там точно не осталось… Разве что после ритуала в грязи можно сыскать их трупы. Но ты же не допустишь, чтобы тебя заподозрили в том, будто ты снимаешь кожу с василисков, не убитых лично тобой?

— Кхм-кхм! Да. Нехорошо было бы… Ухм, если никто из присутствующих не против, на рассвете вернемся в крепость, а после отдыха отправимся на юг. Надеюсь, что проклятые маги не проводили свои ритуалы и там?

— Но, Альфонсий, — женским голосом обратилась к старику хрупкая фигура, — почему маги направили свою мощь против этого места? Война с эльвиями закончилась!

— Да, почему? — поддержал ее грубый голос героя.

— Моя госпожа, и вы, лорд Балаут, откуда мне знать? Хочу напомнить вам, что я всего лишь скромный менестрель и заодно жалкий летописец и никак не маг…

— Ну да, скромный! — звонким юношеским голосом вмешалась в разговор четвертая фигура. — Прославленного менестреля Альфонсия знают, возможно, даже больше, чем лорда Балаута…

— Кха-кха, — кашлянул в кулак здоровяк.

— Полно тебе, ученик, полно, — поддержал его старый менестрель.

Над костром повисла тишина. И неизвестно, как долго бы никто не прерывал ее разговором… если бы мне наконец не надоело ждать.

Запах костра и предвкушение исходящего от него тепла пересилили осторожность, а фигуры не выглядели опасными, тем более среди них был менестрель. Да и в случае чего меня защитит паук.

Уже через минуту я вступил в неверный круг света, создаваемый костром. Оказалось, что меня тут поджидали. Точнее, поджидала с угрожающим видом коренастая фигура с огромным языческим крестом в руке, видимо, использующимся здесь как оружие.

Разумеется, я успел разработать стратегию поведения и теперь стал усиленно претворять ее в жизнь:

— Дядечка, можно погреться у костерка? А то я замерз, заблудился и так есть хочется, что переночевать негде! — испуганно затараторил я.

Актер из меня, как оказалось, был неважный, поэтому образ деревенского сиволапа давался мне с огромным трудом. Я даже голос изменить не смог, а говорок, несмотря на усилия, так и остался обычным городским, а не парня из глубинки. Конечно, разговаривал я не на русском, но думаю, что и в этом мире городской выговор сильно разнился с деревенским.

— Ты кто такой?! — грозно спросил явно опешивший от моего напора громила. — Откуда здесь взялся?

— Зыко я, дядечка! Заблудился я. Замерз, продрог, пустите к костру! — Последнее я произнес без всякой игры, я действительно рвался к костру!

— Какой я тебе дядечка, остолоп?! А ну, пошел отсюда, пока я…

Странное оружие в его руках поменяло угол и блеснуло красноватым сиянием, исходящим от огня. Я понял, что это вовсе не крест, а причудливое копье — три лезвия, под углом в девяносто градусов друг к другу, для прочности были объединены кольцом, крепящимся к ним посередине.

— Погодите, лорд Балаут, — остановила его угрожающий замах подошедшая долговязая фигура в рясе, — мне интересно, откуда среди болот взялся этот чумазый. Парень, как, говоришь, тебя зовут?

— Зыко, дядечка, — сказал я, пытаясь выдать в голосе как можно больше страха.

— Успокойся, Зыко, никто тебя здесь не тронет… — проговорил долговязый, дергая набычившегося «лорда» за рукав. — Так откуда ты, Зыко?

— Из деревни.

— Из какой?

— А чо, дядечка, — округлил я глаза, — бывают еще деревни?!

Повисла пауза, вставшие из-за костра люди обступили меня и рассматривали как диковинку. Это меня напрягло, поскольку их лиц из-за плохого освещения я разглядеть не мог, а им, похоже, тьма не была помехой.

— Ну и что это за безродный чудак? — сварливым, хотя и довольно милым, голосом спросила девушка. — Прогоните его вон!

— Леди Лейа, — обратился к ней старик, — что за жестокость? Этот юноша заблудился среди болот и нуждается в нашей помощи. Неужели мы бросим его умирать?

— Да нам-то до него какое дело? — удивилась леди. — Он же крестьянин! Или вы считаете, что он может сидеть за одним костром с баронессой?!

Старик сгорбился, опустил голову, и я уж было приготовился слезно просить эту «самку собаки» сжалиться над бедным мною, как в разговор вступил тяжелоатлет. Каким-то образом повесив свое копье на спину, он сделал шаг ко мне и хлопнул по плечу. Признаться, от такого хлопка я чуть снова не оказался в грязи.

— А ты молодец, — уважительно сказал он, — устоял. Вот что. Сядешь около меня, а завтра пойдешь с нами в крепость Фаронг. Там мы тебя оставим, но, если руки и голова есть, не пропадешь.

Теперь, когда он подошел вплотную, я разглядел широкое лицо, цепкий взгляд светлых глаз и волевой, выдающийся вперед подбородок.

— Но, дядечка! — воскликнул я. — А как же мой дом?

— Замолчи, пока я не передумал. Не собираюсь я искать тут болотную деревню. Если такой дурак, то потом поищешь ее сам. А теперь иди к костру, согрейся.

— Спасибо, дядечка.

Провожаемый удивленными и недоумевающими взглядами окружающих лорд лично отвел меня к костру и посадил рядом с собой.

Люди потянулись к огню нехотя, будто бы пребывание у одного костра с холопом могло оставить на них клеймо позора. Лишь старик, который оказался на деле и не таким уж и старым, казалось, был рад сложившемуся положению вещей. Остальные люди в этой странной компании усиленно делали вид, что до меня им нет никакого дела, смотрели вскользь, а когда я все же перехватывал заинтересованный взгляд, корчили презрительные гримасы.

Но больше всех поразило отношение ко мне леди. Да нет, сама девушка поразила меня едва не до глубины души.

Она была воплощением всего того, что я так ненавидел в женщинах: стервозности, вульгарности, открытого хамства и нескрываемого презрения к окружающим.

Рыжие, в каплях дождя, волосы, туго стянутые в хвост, даже сейчас переливались сотней красноватых оттенков, зеленые глаза были ярко подчеркнуты длинными черными ресницами, и даже сведенные к переносице брови оставались воплощением мечты многих женщин. Идеально четкий овал лица был прелестен и мил… В общем, конфетка, а не женщина. Как сказал бы один мой приятель: «Bay! Девятка!» Однако, несмотря на всю эту красоту, мне эта леди показалась отвратительной мегерой.

Театрально и явно демонстративно сев с другой стороны костра от меня и лорда, она аристократично согнула ногу в коленке и, положив на нее локоть, подперла кулачком подбородок. В бросаемых ею на меня взглядах было столько затаенной ненависти и молчаливого обещания уничтожить, что мне, уже привычному ко всему, стало как-то не по себе. Когда она обращала взор на лорда, ее взгляд не теплел, но превращался в хищный, там загорался нехороший огонек желания обладать или заполучить добычу в сети.

Ее странная одежда вызвала у меня только недоумение. В свое время, надо полагать, я получил хорошее образование. Об этом можно было судить хотя бы по тому, что, несмотря на развязный образ жизни, я вполне отчетливо усвоил многие истины. Одна из них заключалась в том, что люди в прошлом мыслили, одевались и вели себя совершенно не так, как в мое время.

И до сего момента я полагал, что, попади я (не дай бог) в прошлое, никогда не увижу там женщину ни в чем другом, кроме платья. И еще: край этого платья не может подниматься выше щиколоток. Нет, ну можно было найти исключения, однако даже среди «черни» таковых называли бы… хм, особами, торгующими своим телом. Но вот сейчас я встретил ту, которая переменила мое мировоззрение касаемо этого вопроса.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хроники затерянной эры (трилогия)"

Книги похожие на "Хроники затерянной эры (трилогия)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Олег Лукьянов

Олег Лукьянов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Олег Лукьянов - Хроники затерянной эры (трилогия)"

Отзывы читателей о книге "Хроники затерянной эры (трилогия)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.