» » » » Чингисхан - Сокровенное сказание монголов. Великая Яса


Авторские права

Чингисхан - Сокровенное сказание монголов. Великая Яса

Здесь можно купить и скачать "Чингисхан - Сокровенное сказание монголов. Великая Яса" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Литагент «5 редакция»fca24822-af13-11e1-aac2-5924aae99221, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Чингисхан  - Сокровенное сказание монголов. Великая Яса
Рейтинг:
Название:
Сокровенное сказание монголов. Великая Яса
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
978-5-699-59561-7
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сокровенное сказание монголов. Великая Яса"

Описание и краткое содержание "Сокровенное сказание монголов. Великая Яса" читать бесплатно онлайн.



В ушедшем тысячелетии Азия породила два великих нашествия – гуннов и татаро-монголов. Но если первое, после поражения на Каталаунских полях от объединенных сил римлян и варваров, схлынуло и ушло, как вода в песок, то второе определило военное, политическое и экономическое будущее сотен народов на много веков вперед.

Чингисхан (1162—1227) – незаурядная личность, великий воин, вокруг которого завертелся этот пассионарный ураган, был не только гениальным полководцем, но и непревзойденным дипломатом и великим государственным строителем.

Покоритель Вселенной, великий сын человечества и, конечно, сын своего времени: жестокий, бескопромиссный, беспощадный, буквально за два десятилетия он собрал десятки разрозненных племен в единое государство – Великую Монголию. Он создал империю, которая была в несколько раз больше любой из известных в истории империй и простиралась от тихоокеанского побережья до Черного моря.

Он заложил такие основы государственного устройства, которые пережили его творение – Монгольскую империю, – и легли в основу государственного управления в странах, раскинувшихся от Тихого до Атлантического океанов.

Еще сто лет назад он считался кровавым завоевателем, варваром, разрушителем цивилизаций. А сейчас всеми международными институтами, составляющими рейтинги исторических фигур, признан «Человеком тысячелетия». Потомки Чингисхана правили не только монголами, но и многими народами вплоть до 20-х годов ХХ века. Десятки знаменитых российских боярских родов берут свое начало от Чингисхана. Сводная родословная Чингисхана велась до ХХ века. Только по мужской линии сейчас на свете живет 16 миллионов прямых потомков Чингисхана.

Мы предлагаем вниманию отечественного читателя книгу, которая со всей возможной полнотой представляет читателю двойной портрет: главного героя – и эпохи, в которой он жил и которую творил. Отличительной особенностью книги является ее исключительная полнота: в основе издания лежит древнейший монгольский литературный и исторический памятник – «Сокровенное сказание монголов» в современном переводе, дополненный фрагментами яс (законов) и биликов (высказываний Чингисхана). В приложениях представлены извлечения из тюркских, персидских, китайских и европейских источников, составленных современниками правления Чингисхана и его наследников. Содержательность, аутентичность и увлекательность – вот главные достоинства предлагаемой книги.

Электронная публикация включает полный текст бумажной книги и избранную часть иллюстративного документального материала. А для истинных ценителей подарочных изданий мы предлагаем классическую книгу. Как и все издания серии «Великие правители» книга снабжена подробными историческими и биографическими комментариями. В книге великолепный подбор иллюстративного материала: текст сопровождают более 250 редких иллюстраций из отечественных и иностранных источников, с многими из которых современный читатель познакомится впервые. Элегантное оформление, прекрасная печать, лучшая офсетная бумага делают эту серию прекрасным подарком и украшением библиотеки самого взыскательного читателя.






Унгур бурч и Архай хасар приняли подношения лиу-шиу Хада. Засим сочли они втроем богатства града стольного Жунду и воротились в ставку Чингисхана.

И вопросил тогда Чингисхан Унгура бурча, Архай хасара и Шигихутуга: «Что вам пожаловал лиу-шиу Хада?»

И отвечал ему Шигихутуг: «Лиу-шиу Хада нам кланялся и серебром, и златом, и прочими богатыми дарами. На это я ему сказал: «Дотоле Алтан-хану стольный град Жунду принадлежал. Но ныне это Чингисхановы владенья. И по какому праву ты, презренный, богатства эти расточаешь воровски?!» Я подношения его не принял, а Унгур и Архай прельстилися хятадскими дарами».

И покарал тогда Чингисхан покором лютым Унгура и Архай хасара, а Шигихутугу, милость свою явив, соизволил сказать: «Ты, ставший веждами моими, окрест взирающими ясным днем, и слухом, внемлющим во тьме ночной, воистину блюдешь закон великий!»

Севший в Намгине Алтан-хан, своею волею желая с Чингисханом замириться, отправил к владыке сына Тэнгэра со ста нукерами, дабы служили верою и правдой в гвардии его. И благословил Чингисхан покорность, выказанную Алтан-ханом, и пожелал он возвратиться восвояси[317][318], пройдя через Цавчалскую заставу.

И, уходя, повелел Чингисхан Хасару принять под водительство свое рать левой руки и, следуя берегом моря-океана, прийти и подчинить нам Бэйжин[319], засим пойти на град зурчидский (чжурчжэньский. – A. M.) Фуфану и, коли возжелают вдруг зурчиды супротив подняться, их повоевать. А коли покорятся с миром, пройти через зурчидские пределы, их грады подчиняя. Засим, минуя реки Ула и Hay и перейдя в верховье реку Таур (Top-гол), в Верховную вернуться ставку!

И отослал Чингисхан вместе с Хасаром в поход оный Журчи Дэя, Алчи и Толун чэрби. И подчинил Хасар Бэйжин и град зурчидский Фуфану, и занял прочие стоявшие на пути грады зурчидские, и, пройдя чрез Таур-реку, пришел в ставку Верховную.


Сказ о том, как Чингисхан выбрал преемника

Известясь о том, что в землях Сартаульских пленена и перебита сотня мужей наших, кои во главе с Ухуной посланы были к сартаульцам посольством, вознегодовал Чингисхан: «Возможно ли спустить неслыханное поруганье, которое бессовестные сартаульцы над нашими поводьями златыми[320] учинили?! Так повоюем лиходеев-сартаульцев! За муки смертные Ухуны, за поруганье над мужами нашими сполна им поруганьем воздадим!»[321]



Прежде чем Чингисхану выступить в поход, приступила к нему Есуй хатан и молвила:

«Кому предстоит многотрудный поход,
Кто скоро за дальние горы уйдет,
Кто реки широкие переплывет,
Тот должен, конечно, себя вопрошать:
А кто остается людьми управлять,
Всю тяжесть улуса на плечи возьмет?
Не первая ль это из ханских забот!
Ты разумом всесовершенным, о хан,
Познал, что закон одинаковый дан
Всем, всем, кто является в мир, чтобы жить.
Он в том, что настанет пора уходить.
Как крепкий утес, тебе тело дано,
Но в немощах рухнет однажды оно.
И кем управляться твой будет улус?
Кто примет на плечи великий твой груз?
Ты – сила сейчас, ты – опора, конечно,
Но смертен и сильный… Ничто же не вечно!
Так чьими подхвачено будет руками
И славы твоей, и всесилия знамя?[322]
Имеешь ты, хан, четырех сыновей —
Кому из них править по воле твоей?
И дети, и младшие братья, и жены,
И слуги —
Ждут: молви нам слово закона».

Соизволив выслушать Есуй хатан, Чингисхан прорек: «Хотя и женщина она, но истинно глаголет. Вы, мои братья, дети, Борчу и ты, мой Мухали, подобных слов не сказывали мне дотоле.

Да я и сам не помышлял об этом вовсе,
Как будто мне последовать
За предками не суждено,
Не предавался размышленьям оным,
Как будто стороною может смерть пройти.
Мой старший сын, Жочи,
Что скажешь мне на это?»

Упредив Жочи, Цагадай воскликнул: «Повелевая Жочи первым говорить, чем выделяешь ты его средь нас? Ужели нами править суждено ему, мэргэдскому ублюдку?!»[323]

И вскочил тогда Жочи с места своего и, схватив Цагадая за грудки, сказал:

«Наш хан-отец и в мыслях мною не пренебрегал,
Почто же ты меня считаешь чуженином?!
Скажи, какими же достоинствами ты превзошел меня?
Пожалуй, токмо необузданной гордыней.
Даю большой свой палец я на отсеченье,
Коль ты сумеешь помрачить меня в стрельбе!
И не восстану я живым с земли,
Коли тобой в борьбе повержен буду!
И да благословит сие Чингисхан повелением своим!»

И сцепились Жочи и Цагадай в борьбе. И, желая разнять их, Борчу стал оттаскивать за руку Жочи, а Мухали тянул за руку Цагадая. Чингисхан же взирал на сие безгласно.

Стоявший по левую руку Хухучос молвил тогда:

«Почто ты поспешаешь, Цагадай?
Твой хан-отец среди сынов своих
Всегда к тебе был благосклонен.
Пред тем как появиться вам на свет,
Над землей многозвездное Небо
вне законов и правил кружилось,
Многотемная рать в поле бранном
с ратью столь же великою билась.
Возвращались с богатым полоном,
пригоняли коней, что в теле.
Не один из нас, многих тысяч,
месяцами не спал в постели.
Вся земля, как и Небо над нею,
беспорядочно так же кружилась;
Все и вся на ней слепо боролось,
в жарких схватках сражалось и билось.
Сколь жестокими были сраженья!
И телам ратоборцев усталым
Долго не было отдохновенья,
сна спокойного под одеялом.
Для сомнений мы и для раздумий
не имели ни сил, ни часа,
Ибо время борьбе отдавали,
отдавали силы боям.
Мы вперед и вперед стремились,
отступать приходилось не часто,
И понятья «покой» или «счастье»
незнакомыми были нам.
Ты сказал слова недобрые, Цагадай,
Душу матери горячую остудил,
Сердце любящее, нежное оскорбил,
Мысли, чувства благородные погубил.
Дети, дети, Бортэ хатан – всем вам мать,
В жилах ваших – кровь от печени одной,
И родство вам невозможно растерять —
Братья кровные, должны вы быть родней!
Коль посмеете родством вы пренебречь,
Коль услышит мать бессовестную речь,
Коль не станете любовь ее беречь,
Что же ей теперь – живою в землю лечь?
Дети, дети, ведь она носила вас,
И заботами она дарила вас.
Коли грубостью обидите вы мать,
Боль души ее вовек вам не унять.
Отец ваш хан вел долгую войну,
Чтобы создать единую страну.
Он головой за это рисковал,
Своей горячей крови не жалел,
В степи на дэле собственном он спал,
А в головах – рукав – все тот же дэл.
Чтоб подданных объединить в страну,
Не есть, не пить, не спать он был готов.
Хотелось пить – свою же пил слюну,
Ел мясо, что застряло меж зубов.
Шел в гору он – с лица струился пот,
Но был отец ваш хан неутомим.
И Бортэ хатан, не боясь невзгод,
Все горести переносила с ним.
У нее благородный нрав,
Мать, повыше полы подобрав
Своего бессменного дэла,
Никогда не сидела без дела,
А трудилась – себя не жалела.
Чтоб взрастить детей,
Чтобы их поднять,
Выпадало ей
Недоесть, не спать.
Детям – первый глоток,
Детям – лучший кусок.
Уставала так,
Что валилась с ног.
Мать благодарность вашу заслужила:
За плечи кверху каждого тащила,
До совершеннолетья довела.
Ее заслугам равных нет, пожалуй:
За ворот кверху вас приподнимала
И что могла – все сыновьям дала.
Всю жизнь она за вами убирает…
Кто из детей под стремя вырастает,
Того с мужами зрелыми равняет.
И нынче часто думается ей:
«Жизнь им я отдала. За все старанья
Увидеть бы мне добрые деянья
Моих возросших милых сыновей!»
Смотрите ж, дети, мать не огорчайте,
Враждою дум ее не омрачайте.
Умом светла, душой, как лист, раскрыта,
Солнцеподобна мать, многоочита».


Засим Чингисхан рек: «Как можно так порочить Жочи?! Ужель не старший он из всех моих сынов?! Ужели, Цагадай, не стыдно напраслину на брата возводить!»

На эти слова владыки Цагадай ответил покаянно:

«Вовек я не пренебрегу
Умом и силой брата Жочи.
Как говорят в народе,
Нельзя же злоречивого казнить,
Что тщился словом ближнего убить;
И шкуру нам не след с того сдирать,
Кто языком хотел нас растоптать.
Да, брат мой Жочи,
А за ним и я —
Мы старшие отцовы сыновья.
Мы – братья,
Силы мы объединим,
Мы преданно отцу послужим с ним.
А тех, кто прочь пытался убежать,
Догоним и на месте порешим.
Кто отделился,
Кто отстал в пути,
Тому от мести нашей не уйти.
Вот Угэдэй – великодушней нас,
О нем как о преемнике и сказ.
Ему бы при отце и пребывать,
Чтоб хан учил его повелевать,
Вникать в ведение державных дел,
Чтобы великой шапкой Угэдэй
По воле государя завладел».

Затем поворотился Чингисхан к Жочи и вдругорядь вопрошал его: «Так что же скажет сын мой Жочи?»

И молвил Жочи в ответ хану-отцу: «Что говорить? Все сказано уж было Цагадаем. Сплотим свои мы силы воедино с братом, дабы тебе, отец, служить! Преемником твоим и я хотел бы видеть Угэдэя».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сокровенное сказание монголов. Великая Яса"

Книги похожие на "Сокровенное сказание монголов. Великая Яса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Чингисхан

Чингисхан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Чингисхан - Сокровенное сказание монголов. Великая Яса"

Отзывы читателей о книге "Сокровенное сказание монголов. Великая Яса", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.