» » » » Катарина Ингельман-Сунберг - Кофе с ограблением


Авторские права

Катарина Ингельман-Сунберг - Кофе с ограблением

Здесь можно купить и скачать "Катарина Ингельман-Сунберг - Кофе с ограблением" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иронический детектив, издательство Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Катарина Ингельман-Сунберг - Кофе с ограблением
Рейтинг:
Название:
Кофе с ограблением
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
978-5-17-086058-6
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кофе с ограблением"

Описание и краткое содержание "Кофе с ограблением" читать бесплатно онлайн.



Милый, трогательный и уморительно смешной роман шведки Катарины Ингельман-Сундберг имеет огромный успех по всему миру: он издан уже более чем в 20 странах, а суммарный тираж перевалил за миллион экземпляров. И это неудивительно – захватывающие приключения обаятельных старичков-разбойников Марты, Бертиля по прозвищу Грабли, Стины, Оскара по прозвищу Гений и Анны-Греты никого не оставят равнодушным! В доме престарелых, где коротают свой век семидесятидевятилетняя Марта и ее друзья, живется несладко: бюджет сокращают, жадное руководство велит затянуть пояса, а бедным старичкам не дают даже сдобных булочек к кофе, которые они так любят. В один прекрасный день юная душой Марта понимает: даже в тюрьме лучше, чем в этой богадельне! Она подбивает своих друзей совершить преступление – маленькую и безобидную кражу, только чтобы оказаться за решеткой и наконец-то по-человечески отдохнуть на склоне лет. Но герои даже не догадываются, на что они на самом деле способны… Благодаря неугасающему авантюризму и бесконечной энергичности шайка пенсионеров оказывается в центре головокружительной истории, которую еще долго будут вспоминать как «ограбление века».






– Поймайте, поймайте его, он побежал туда! – закричала Марта пронзительно и попыталась заглушить ее голос. – У него борода, длинные коричневые волосы, и от него плохо пахнет. – Марта снова показала в сторону зала голландских мастеров. Ролятор закачался, и она испугалась, что он в любой момент развалится на части. Гений в свое время рассчитал, какой вес он может выдержать. Но сейчас на него вдобавок давил человек со своими шестьюдесятью килограммами. Марта покосилась в сторону Гения и встретилась с ним взглядом.

– Я позабочусь о ней, – сказал Гений охраннику. – Это моя жена. Мне не следовало поворачиваться к ней спиной. Сейчас она абсолютно в шоке.

Парень, сбитый с толку, кивнул и поспешил за остальными. Когда он исчез из виду, Марта бросила последний взгляд на место, где висел Моне. Она посмотрела, закрыла глаза и открыла их снова. Вместо «НА ИНВЕНТАРИЗАЦИИ» она увидела рукописную табличку, и ей пришлось поправить очки, чтобы прочесть ее содержание. «СКОРО ПРИДУ».

– Боже, это же записка, которую вешает Стина, когда она спускается вниз в магазин за покупками! – воскликнула Марта и собралась подойти и сорвать ее, когда несколько посетителей вошли в зал.

– У нас нет другого выбора, нам надо к лифту, – прошептал Гений.

– Но табличка…

– Откуда кому-то знать, кто оставил ее. Пошли сейчас же!

Марта сглотнула слюну, сделала глубокий вдох и постаралась выглядеть как ни в чем не бывало. Она и Гений взяли свои роляторы и медленно и величественно покинули зал в сопровождении старавшейся не отставать от них Стины. Марта дала ей свою карамельку, и, когда они подошли к лифту, щеки ее подруги уже почти приобрели свой естественный розовый цвет. Марта ободряюще похлопала ее по щекам, открыла дверь лифта и втолкнула внутрь вместе с ролятором с картинами. Потом нажала кнопку вестибюля. Сейчас им требовалось просто подождать Анну-Грету.


Когда Грабли услышал, что пришел лифт, он убрал табличку «НЕ РАБОТАЕТ» и открыл его.

– Подожди меня, – сказал он, когда Стина вышла наружу, а сам шагнул внутрь. Там он не стал перекладывать картины на собственный ролятор (это заняло бы слишком много времени), а просто взял аппарат Марты и оставил вместо него свой. Затем закрыл две украденные картины своим пальто, а ее одежду переложил на ролятор, который должен был снова отправиться вверх, и осторожно открыл дверь лифта. Когда же Стина дала ему знак, что горизонт чист, он быстро вышел наружу с добычей.

– Тогда так, – пробормотал он и вернул табличку «НЕ РАБОТАЕТ» на дверь. Потом ободряюще улыбнулся Стине, достал расческу и подправил свой пробор.

– Пора, – сказал он и не спеша направился к выходу из музея, а Стина последовала за ним, опираясь на прогибающийся под ношей ролятор Марты. Ведь сегодня он вдобавок был нагружен дорогими произведениями искусства.

Какой ужасный вой! Сигнал тревоги просто сводил с ума, и главным желанием Анны-Греты стало сразу же убраться из зала. Она и представить себе не могла, что это звучит таким образом. А хватило всего лишь наклониться вперед и слегка дотронуться до «Кухарки» Рембрандта. И тут такое началось. Когда в зале сработала сигнализация, она настолько испугалась, что чуть не забыла лечь на пол, как они договаривались. В конце концов завалилась в спешке и даже ойкнула несколько раз, и лучше не стало, когда толпа охранников бросилась в ее сторону с целью схватить вора. Уже готовые навалиться на нее, они обнаружили, кто лежит перед ними.

– Стоп, это же старая дама! – остановил остальных первый из подбежавших охранников.

– Извините, я не знаю, что случилось. Я случайно махнула палкой, когда падала! – закричала Анна-Грета, стараясь переорать сирену, и одновременно попыталась встать. Один из охранников помог ей подняться и протянул ее палку.

– Но она у вас совсем кривая, – сказал он.

– Именно поэтому я и упала! – прокричала Анна-Грета в ответ. – Я действительно очень извиняюсь.

Охранники выглядели сбитыми с толку и оглядывались кругом в поисках неизвестного мужчины.

– Тревога! – сказала Анна-Грета и зажала уши. Один из парней поспешил выключить ее, тогда как другие остались. Она принялась отряхивать одежду.

– Вы не видели бородатого мужчину с длинными коричневыми волосами, который пробегал здесь? – спросил один из охранников.

– Да, действительно. Здесь совсем недавно был молодой парень с бородой. Он выглядел ужасно милым. К сожалению, не знаю, куда он направился. Я как раз упала.

Охранник улыбнулся обескураженно.

– Молодой и милый?

– О да, мне бы такого сына.

– Черт, пошли назад, – заворчали другие охранники.

– А где вор? – поинтересовалась Анна-Грета.

– Ничего не украдено, насколько мы знаем, – сказал охранник.

– Как замечательно, – улыбнулась Анна-Грета и оперлась на свою палку. Тогда та подвела ее снова, и она чуть не рухнула навзничь, слава богу, охранник подхватил ее. – Мне, конечно же, надо купить новую палку, как думаете? Эта слишком опасная.

– Так и есть, мадам, вам надо быть очень осторожной, – сказал охранник и поддержал ее под руку. – С вами все в порядке?

Анна-Грета кивнула.

– Тогда так: нам надо выключить сигнализацию, но, если вы увидите бородатого мужчину снова, пожалуйста, сообщите нам. Мы сидим в той стороне, – сказал он и показал в направлении зала временных экспозиций.

– Ага, значит, вы там, ну и хорошо, – ответила уклончиво Анна-Грета, а потом поблагодарила за помощь и заковыляла прочь. Она спешила насколько могла, но одновременно старалась не привлекать внимания и в глубине души надеялась остаться вне подозрений. Подойдя к лифту, она с облегчением обнаружила, что Марта и Гений ждут ее. Марта уже получила ролятор Граблей со своим зимним пальто, и пока все шло хорошо.

– Давай скорей! – призвала ее Марта, и как только они втроем вошли в лифт, сразу же отправила его вниз. В вестибюле они осторожно огляделись вокруг, подождали, пока какой-то посетитель прошел мимо, а потом незаметно выбрались наружу. Гений сразу же снял табличку «НЕ РАБОТАЕТ», но передумал и повесил ее снова. Затем они не спеша направились к выходу. У входной двери Марта как раз надела свое пальто, когда первые полицейские вбежали внутрь. Марта, Гений и Анна-Грета любезно отошли в сторону и пропустили их, затем вышли на улицу и повернули направо в сторону Гранд-отеля.

Полицейские второй машины также мельком заметили каких-то стариков, прежде чем выскочили из своего автомобиля и поспешили в здание. Но там они внезапно остановились. Поскольку лифт не работал, им пришлось подниматься по лестнице.

21

Шампанское было выпито, а чаши с клубникой и мармеладом опустели. Но пятерка стариков все еще расхаживала по номеру, напевая что-то себе под нос и время от времени подходя к украденным полотнам и восхищаясь ими.

– Подумать только, заполучить настоящего Ренуара, – вздохнула Анна-Грета благоговейно и осторожно погладила уголок картины. – Я никогда и мечтать о таком не могла.

Бо2льшую часть дня они обсуждали, какое из произведений лучше, но так и не пришли к согласию. Марта восторгалась Моне и вспомнила, что в музее много его творений. В какой-то момент она даже подумывала о попытке украсть и остальные тоже, но потом память подсказала ей правило, о котором она читала во многих детективах: нельзя повторять свои преступления. Так можно легко попасться, а им еще требовалось получить выкуп за уже украденные шедевры. Она успокоилась и вышла на балкон, где ее сообщники стояли с бокалами шампанского в руках и, довольные собой, взирали на царивший почти под их окнами хаос.

– Подумать только, это же все из-за нас, – сказала Стина и указала в направлении Национального музея. Большое пространство перед ним было огорожено специальными лентами, кругом шныряли журналисты, полицейские машины подъезжали и снова уносились куда-то, а несколько телевизионных компаний вели съемку. За ограждением стояла толпа зевак и глазела на происходящее.

– А ведь, возможно, и не было никакой кражи в Национальном музее, – сказала Анна-Грета и расхохоталась так заразительно и громко, что никто не смог сохранить серьезность. Потом они радостно чокались и даже немного потанцевали на балконе. Но когда полицейские машины уехали, усталость дала себя знать, и все вернулись в номер. Грабли и Гений захотели посетить баню перед ужином, и пока мужчины парились, женщины сидели на диване и смотрели в окно на Стокгольм. Стина акварелью рисовала Королевский дворец, а Анна-Грета занималась головоломкой судоку. Марта наблюдала за ними и завидовала их спокойствию. Сама она не могла даже расслабиться, поскольку внезапно задумалась над вопросом: где хранить полотна, пока они будут ждать выкуп? В молодости в ее голове всегда роилась масса планов, и она могла думать о нескольких вещах одновременно. Но с годами растеряла эту способность.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кофе с ограблением"

Книги похожие на "Кофе с ограблением" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Катарина Ингельман-Сунберг

Катарина Ингельман-Сунберг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Катарина Ингельман-Сунберг - Кофе с ограблением"

Отзывы читателей о книге "Кофе с ограблением", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.