» » » » Картер Браун - Мини-убийцы: Страх подкрадывается исподволь. Любовники не возвращаются. Поймаймне птицу Феникс. Мини-убийцы.


Авторские права

Картер Браун - Мини-убийцы: Страх подкрадывается исподволь. Любовники не возвращаются. Поймаймне птицу Феникс. Мини-убийцы.

Здесь можно скачать бесплатно "Картер Браун - Мини-убийцы: Страх подкрадывается исподволь. Любовники не возвращаются. Поймаймне птицу Феникс. Мини-убийцы." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Криминальный детектив, издательство Центрполиграф, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Картер Браун - Мини-убийцы: Страх подкрадывается исподволь. Любовники не возвращаются. Поймаймне птицу Феникс. Мини-убийцы.
Рейтинг:
Название:
Мини-убийцы: Страх подкрадывается исподволь. Любовники не возвращаются. Поймаймне птицу Феникс. Мини-убийцы.
Издательство:
Центрполиграф
Год:
1997
ISBN:
ISBN 5-218-00535-5 (Т. 3) ISBN 5-218-00511-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мини-убийцы: Страх подкрадывается исподволь. Любовники не возвращаются. Поймаймне птицу Феникс. Мини-убийцы."

Описание и краткое содержание "Мини-убийцы: Страх подкрадывается исподволь. Любовники не возвращаются. Поймаймне птицу Феникс. Мини-убийцы." читать бесплатно онлайн.



Герой романов очередного тома — частный детектив Дэнни Бойд в поисках преступников вынужден колесить по всему свету. Но куда бы ни забросила его судьба, ему сопутствует удача, и причина того — в его смелости, сообразительности и мужском обаянии.






— Прекрасная мысль! — чуть веселее отозвался я. — И как это я не подумал об этом раньше?

Фрэн поглядела на меня поверх газеты.

— Дэнни Бойд, — холодно заговорила она, — не думаю, чтобы меня устраивало направление ваших мыслей.

Я пожал плечами:

— Мысли как мысли. Ну, нет ли чего нового? Нового клиента, к примеру?

Она помотала головой и спросила:

— Не думаете ли вы, что мне уже пришла пора подыскивать себе новое место?

— Мы могли бы на зиму вдвоем перебраться на юг, — заметил я. — Но для этого нужны деньги. Их нет, и это единственное препятствие. Зато сама идея безупречна. Просто проводить время, валяясь на пляже.

Фрэн поджала губы и заглянула в газету.

— Пляжи опасны, — сказала она. — Вас может схватить акула. Как Лейлу Джильберт.

— Лейлу Джильберт? Кто она такая?

— Разве вы не читаете светскую хронику? — с подчеркнутой терпеливостью проговорила Фрэн. — Одна из миллионерш шоу-бизнеса. Дочь Деймона Джильберта, умершего шесть месяцев назад и оставившего ей пять миллионов.

— И акулы Бродвея вцепились в это зубами?

— Это была настоящая акула, которая вцепилась в нее. — Фрэн подала мне газету через стол. — Читайте!

На всю страницу тянулся заголовок: «Богатая наследница, убитая акулой». И большое фото девушки.

— Просто нелепо уехать в Австралию, чтобы тебя проглотила акула. Поэтому, — Фрэн поморщилась, — не стоит и думать о том, чтобы провести зиму на южном пляже. Я бы только и делала, что боялась акул, и все испортила бы.

Если я не ответил, то лишь потому, что рот мой широко открылся, а глаза прилипли к фотографии. Короткие завитые волосы, огромные глаза — я знал, что они синие, — дразнящая улыбка красивых губ.

— Дэнни, вы меня слушаете? Что с вами?

Я ответил сдавленным голосом:

— Думаю, мы нашли клиента!

— Каким образом? Извлекли из воздуха?

— Нет. Со страницы газеты.

— Лейла Джильберт? Но она же мертва, — простонала Фрэн.

— Она меня наняла. Я должен поехать в Даунтаун и повидать адвоката.

— О чем вы говорите?

— Жаль, что она умерла, — медленно произнес я. — Она была красивой девушкой.

— Черт побери, Дэнни! — воскликнула Фрэн. — Расскажите, в чем дело.

Часом позднее я сидел перед Джеймсом Бартом. Смотрел, как он медленно распечатывает конверт и читает послание. Адвокат оказался преуспевающим на вид лысым мужчиной, чем-то похожим на Будду, большую часть своих дней проводящего в созерцании второй пуговицы своей рубашки.

Пока он заканчивал чтение, я успел выкурить две сигареты и изучить все японские гравюры, украшающие стены его офиса. Затем Барт соединил концы своих пальцев, поднял голову и по меньшей мере пять секунд молча рассматривал меня. Наконец спросил сухим полушепотом:

— Когда в точности мисс Джильберт вручила вам этот документ, мистер Бойд?

— Шесть недель назад. Однако в тот момент я не знал, что она и есть Лейла Джильберт.

— Не угодно ли вам подробнее рассказать о свидании с ней?

Я рассказал. Он, не перебивая, выслушал.

— Мистер Бойд, — спросил он, когда я закончил, — вы внимательно прочли описание ее смерти?

— Нет, только бегло просмотрел статью. Яхта среди ночи наткнулась на риф, получила пробоину и стала тонуть. Спаслись все, кроме мисс Джильберт, и предположили, что она утонула. Один из спасшихся слышал, как она кричала, затем увидел какое-то движение в воде и решил, что на нее напала акула.

— Находите ли вы, что это похоже на убийство, мистер Бойд? — Барт заговорил доверительным тоном, какой принимает хирург, чтобы подготовить пациента к самому худшему.

Я пожал плечами:

— Судя по газете, это похоже на несчастный случай, но думаю, местная полиция уже произвела расследование.

— И вы так понимаете, мистер Бойд, что, доставив мне этот конверт, освободились от ответственности перед мисс Джильберт за полученный вами гонорар в пять тысяч долларов?

— Думаю, все куда сложнее, мистер Барт. Она мне сказала, что ее могут убить и хотела бы, чтобы я нашел убийцу. И вы возложите эту миссию на меня.

— Но ведь она не была убита, мистер Бойд.

— В настоящее время я знаю только то, что прочитал в газете.

— Я звонил по телефону в Австралию сегодня в восемь утра. — Мимолетная улыбка осветила его лицо. — Полиция окончательно установила, что смерть мисс Джильберт произошла в результате несчастного случая!

— Она умела плавать?

— Она была чемпионкой в своем колледже, мистер Бойд. — Барт покачал головой. — Судьба иногда смеется над нами, не правда ли? Все остальные пассажиры спаслись. И нужно же было, чтобы именно ту, которая плавала лучше всех, схватила акула!

Я кивнул в знак согласия.

— Ну что ж, хорошо. Видимо, дело будет сдано в архив, мистер Барт?

— Минуточку, — мягко перебил тот, — в соответствии с инструкцией, изложенной в этом письме, если смерть последует не от преступной руки, я должен поблагодарить вас за то, что вы исполнили свои обязательства.

— Очень приятно…

— И выплатить вам компенсацию за то расследование, которое не состоится, — продолжил юрист. — Прошу прощения, одну секунду.

Он вытащил из ящика стола чековую книжку и твердой рукой вписал туда цифры платиновым пером. Закончив, осторожно оторвал чек и вручил его мне. Я три раза прочел, прежде чем убедился, что зрение меня не обманывает. Нет, действительно там стояли три нуля и перед ними цифра пять. Пять тысяч долларов!

— Можно сказать, что мисс Джильберт была эксцентричная, — пробормотал Барт. — И можно сказать также, что сегодня у вас удачный день, мистер Бойд.

Я покинул его офис и зашел в первый же бар, чтобы выпить за великолепную, прелестную, страстную и филантропическую мисс Лейлу Джильберт. Затем поспешил отнести чек в свой банк на случай, если кто-нибудь переменит решение.

Был уже полдень, когда я вернулся в свою контору. Зеленые глаза Фрэн испытующе смотрели на меня.

— Судя по вашему блаженному виду, в воздухе пахнет деньгами. Есть новый клиент?

— Была клиентка! — радостно ответил я. — И она уже уплатила. Нужно это дело отпраздновать! Рождественская вечеринка у меня дома!

— Замечательно, — недоверчиво сказала она. — И кого же вы пригласите?

Вас, конечно!

— А кого еще?

— Что касается участников, — заговорил я ласково и вкрадчиво, — то их будет двое — вы и я. Так мы лучше узнаем друг друга.

— Я уже достаточно хорошо знаю вас, — холодно возразила она. — И у меня нет желания узнать еще лучше.

— Досадно, что вы так потрясающе неоригинальны. Нет в вас романтики даже на цент. Неужели вы лишены малейшего стремления к обжигающему приключению, желания взорвать трепещущие границы женской тайны и… Ну а это что?

Вид тщательно запакованного пакета на моем столе заставил меня прервать нить высокой лирики.

— Это прислано всего четверть часа назад с курьером. Пакет адресован вам лично. Я, как хороший секретарь, его не вскрыла. Впрочем, с вами никогда нельзя быть уверенной, что там не бомба замедленного действия или не отравленная карамель.

— Вы думаете?

Я приблизился к пакету с большой осторожностью.

— Тиканья не слышно, — сказала Фрэн, чтобы подбодрить меня. — Я уже слушала.

— А вы не встряхивали пакет? Там могло что-нибудь зашипеть. — Я осторожно ткнул пакет указательным пальцем. — Что-нибудь живое.

Фрэн расхохоталась:

— Боже, как он храбр, этот великий частный детектив! Не опустить ли вам этот пакет на пару недель в ведро с водой?

Я принял вид оскорбленного достоинства, ножницами перерезал веревку, убрал картон и вытащил японский магнитофон со вставленной кассетой. И все. Никакой записки, ничего…

Я почувствовал у своего локтя что-то теплое и твердое и понял, что женское любопытство увлекло Фрэн за границы осторожности и к моей руке прижалась ее округлая грудь.

— Магнитофон! — сказала она с веселым возбуждением. — Что бы это значило?

Давление на мой локоть ослабело: Фрэн выпрямилась.

— Если вам его прислали, то, конечно, для того, чтобы включить, — сказала она. — Это чье-то послание.

— Блестящий образец дедукции! — восхитился я. — При вас я не более чем Ватсон при Холмсе.

Некоторое время я возился с аппаратом. Две-три секунды в комнате был слышен глухой шум. Затем вдруг с удивительной четкостью зазвучали слова.

Я так и подскочил, услыхав этот голос с хрипотцой:

«Когда вы услышите это, мистер Бойд, я буду мертва и вы узнаете, что меня зовут Лейла Джильберт или, вернее, звали. А так как я уже мертва, не позволите ли вы называть вас просто по имени, Дэнни?»

Фрэн смотрела на меня во все глаза.

— Это… это шутка? — прошептала она, заикаясь.

«У меня возникло много затруднений, прежде чем удалось все привести в порядок, Дэнни, — продолжал голос Лейлы, — но с деньгами все возможно, и когда вы получите эту бандероль, вы, без сомнения, уже повидаете моего доброго друга Барта. Держу пари, он вам скажет, что беспокоиться нечего, и даст чек на пять тысяч в порядке компенсации.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мини-убийцы: Страх подкрадывается исподволь. Любовники не возвращаются. Поймаймне птицу Феникс. Мини-убийцы."

Книги похожие на "Мини-убийцы: Страх подкрадывается исподволь. Любовники не возвращаются. Поймаймне птицу Феникс. Мини-убийцы." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Картер Браун

Картер Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Картер Браун - Мини-убийцы: Страх подкрадывается исподволь. Любовники не возвращаются. Поймаймне птицу Феникс. Мини-убийцы."

Отзывы читателей о книге "Мини-убийцы: Страх подкрадывается исподволь. Любовники не возвращаются. Поймаймне птицу Феникс. Мини-убийцы.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.