» » » » Александр Герцен - Том 4. Художественные произведения 1842-1846


Авторские права

Александр Герцен - Том 4. Художественные произведения 1842-1846

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Герцен - Том 4. Художественные произведения 1842-1846" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русская классическая проза, издательство Издательство АН СССР, год 1955. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Герцен - Том 4. Художественные произведения 1842-1846
Рейтинг:
Название:
Том 4. Художественные произведения 1842-1846
Издательство:
Издательство АН СССР
Год:
1955
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Том 4. Художественные произведения 1842-1846"

Описание и краткое содержание "Том 4. Художественные произведения 1842-1846" читать бесплатно онлайн.



Настоящее собрание сочинений А. И. Герцена является первым научным изданием литературного и эпистолярного наследия выдающегося деятеля русского освободительного движения, революционного демократа, гениального мыслителя и писателя.

В настоящий том включены художественные произведения Герцена 1841–1846 годов, последних лет жизни писателя в России: роман «Кто виноват?», повести «Сорока-воровка» и «Доктор Крупов», отрывок «Мимоездом».

http://ruslit.traumlibrary.net






9 После: любит молчать. – было: А когда мы захотим видеть актрис и певиц, нам стоит брякнуть золотом, и гордая Европа пришлет нам своих дочерей.

– Я думаю, – отвечал оскорбленный европеец, – что они сами приедут. Вы дурно выразились. Тип славянской скромности

10 Вместо: европеец – было: остриженный под гребенку

12 После: Я думаю, – в А: что

13 После: заставляют – было: играть

15 Вместо: способностей. – в А: способности.

20 Слово: нечаянно – в А отсутствует.

24 Вместо: не существовала – в А: не освободилась

26 Вместо: пастушеской – в А: патриархальной

28 После: скрытность, – было: дикая страсть

29–30 Вместо: Необразованная семья – в А: Патриархальная семья

34–35 Вместо: прожитому, выстраданному опыту других. – было: тем, которые века [идут без свивальников] шли с горем и с радостью всему происходящему в душе людей, давно начавших снимать патриархальные свивальники.

Стр. 218

5 Вместо: во всяком уездном городе… – в А: у камердинера, у дворецкого.

24 Вместо: известный художник – было: знаменитый художник

25 Вместо: вопрос – было: спор

26 Вместо: единогласно – было: все

28 Вместо: В чем же дело? – было: Давайте курульные кресла.

38 После: я видел – было: раз русскую женщину на сцене

Стр. 219

2–7 Вместо: – Вот задача-то ~ возразил славянин. – было:

– Разумеется, в Москве, – заметил славянин.

– Отчего же, – возразил европеец, – театр вовсе не национальное учреждение и именно принадлежит петербургской эпохе.

6 Слово: решительно – в А отсутствует.

8 Вместо: Успокойтесь. – было: Пожалуйста, не спорьте.

8 Вместо: ни там, ни тут – в А: ни там и ни тут

16 Вместо: городке? – в А: городе?

20 Вместо: – Пожалуй, – да только эти воспоминанья не отрадны для меня, – в А: Воспоминанья эти и отрадны для меня, и

22 После: Дайте – было начато: хоро<шую>

23 Слово: cubrey – в А отсутствует.

28 После: он – в А: всегда

36 Слова: напевал европеец – в А отсутствуют.

Стр. 220

2 Вместо: здесь – в А: вам

3 Перед: рассказ – было: превосходный

4 Вместо: во всей живости передать – было: записать чужую

5 Вместо: перегрузить статейку. – было: обременить статейку такими тяжестями, которые стянули бы ее преждевременно на дно.

7 Вместо: свое – в А: мое

12 Вместо: дальнем городе – в А: губернском городе

13 Вместо: может быть – в А: может

13 Вместо: сильно манили – было: отчасти манили меня

15 Вместо: предполагал – было: дум<ал>

21 После: обуздываться, – было: своеволие; далее в А: распущенность

23 Вместо: художник – было: артист

24 Слова: в кабаке – в А отсутствуют.

25 Слова: разница только в цифрах – в А отсутствуют.

29 Вместо: кто – в А: кто-нибудь

34–35 Вместо: Вы, верно, не забыли – в А: Помните вы

36 Вместо: плохого шампанского – было: изрядного вина

Стр. 221

1 После: мешаем рассказу. – было: Мы слушаем.

11 Вместо: пышности – в А: пышной постановки

19 Вместо: пошел в театр. – в А: пошел опять в театр.

Стр. 221, строка 21 – стр. 222, строка 6

В А, кроме основной редакции, сохранился следующий черновой вариант, зачеркнутый автором:

[Я опоздал] Пьеса уже началась, когда я взошел… я [был очень недоволен] досадовал, что опоздал, и рассеянно, не понимая, что делают на сцене, смотрел по сторонам, смотрел на правильное размещение лиц по чинам, на странное сборище физиогномий, вовсе друг на друга не похожих, а выражающих одно и то же, на провинциальных франтов и на самого князя, который так гордо и так озабоченно сидел в своей ложе… Вдруг меня поразил юный женский голос [как-то сдавленный горем, страхом, раздирающий сердце]… Я взглянул на сцену – служанка откупщика узнает от отца своего, беглого солдата, что он осужден на смерть, что ему нужны несколько франков, чтоб бежать за границу. У ней их нет. Она трепещет за отца [За нею пошло волочится] [Является] А старик бальи [и за нею начинает] ухаживает за нею – убитой страшной вестью, беззащитной [испуганной]. [Ей надобно спасти отца, надобно спасти свою честь, но она беззащитна – она стоит.] Испуганная и трепещущая от негодования и ужаса, раздираемая на части, она стоит и не знает, что делать. [Какая простота, какая истина.] Я почти не слушал слов, я слушал голос и смотрел на нее. Боже мой, думал я, боже мой, откуда взялись эти звуки в такой юной груди, когда и зачем она успела узнать, что есть такие звуки, они не выдумываются, ни приобретаются из сольфеджей, а бывают выстраданы, приходят наградой за страшные опыты. Изумленный, тронутый, я жал ручку кресел и [смотрел не только глазами, но всей душой] сердце у меня билось так сильно, что я задыхался. [Вот дочь] Она прощается с отцом, и опять этот голос, этот вид – что за простота, что за истина. Она [идет] провожает его до плетня, и вместо слов, назначенных в роли, у [Анеты] нее вырывается неопределенный крик, крик слабого, беззащитного существа, над которым обрушилось тяжкое, незаслуженное горе. Теперь, через двадцать лет, я слышу этот крик.

У него навернулись слезы на глазах, он остановился.

– Да, господа, – сказал он, помолчавши, – это была великая русская актриса!

Стр. 221

21 Вместо: вошел – в А: взошел

26 Вместо: американские птицы – было: аф<риканские> птицы

27 После: гордо – в А: и

28 Вместо: в нем – было: в котором

31 После: солдата… – было: Ему нужно несколько франков, чтоб бежать за границу, иначе его казнят, у ней их нет.

32 Вместо: такие звуки – было: эти звуки

34–35 После: страшные опыты». - было: Тут явился старик бальи волочиться за ней; убитая страшной вестью, она стоит испуганная, трепещущая и слушает его пошлые комплименты – какая простота, какая истина.

35 После: провожает отца до плетня, – было: прощается с ним

36 Вместо: надежд мало – было: надежд нет

37 После: старик уходит, – было: и тут

38 вырвался – исправлено из: вырывается

Стр. 222

8 После: опере. – было: Это

11 Вместо: имеет как будто – в А: как будто имеет

12 После: Она бедна, – в А: она дочь солдата

16 После: нежное существо – было: бедную девушку, оскорбить ее

16–17 Вместо: этого рассказать не могу – в А: этого рассказать вам не могу, [это] [надобно было] [вам показала бы] было невероятно [выражено в игре Анеты, она все это понимала].

17 После: надобно было видеть игру Анеты – в А: надобно для этого было

18 Вместо: оскорбленная – было: негодующая

22 Вместо: разливающей – в А: разливавшей

26 Перед: черные люди – было: все эти

28 Вместо: невинную Анету – было: бедную Анету

32 Вместо: да неужели и ты не веришь, что – было: небом клянусь

Стр. 223

4 Вместо: Анету повели солдаты. Потом сцена в тюрьме с бальи. – было: Анету повели в тюрьму. Но верхом ее торжества была сцена в тюрьме с бальи.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Том 4. Художественные произведения 1842-1846"

Книги похожие на "Том 4. Художественные произведения 1842-1846" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Герцен

Александр Герцен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Герцен - Том 4. Художественные произведения 1842-1846"

Отзывы читателей о книге "Том 4. Художественные произведения 1842-1846", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.