Барбара Хэмбли - Князья Преисподней

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Князья Преисподней"
Описание и краткое содержание "Князья Преисподней" читать бесплатно онлайн.
Октябрь 1912 года. Джеймс Эшер, его жена Лидия и старый ученый доктор Соломон Карлебах прибыли в недавно созданную Китайскую Республику, чтобы найти источник слухов об Иных — лишенных разума немертвых, перед которыми даже вампиры испытывают страх и которые якобы недавно объявились в горных пещерах к западу от Пекина. Снова объединившись с доном Симоном Исидро, Эшер отправляется на опасную охоту. А где-то в сером холодном сумраке пекинских улиц затаились местные вампиры, известные как князья преисподней…
— Они поднимались к шахтам? — спросила Лидия. — После того, как забрали останки и ваши записи?
— Да. Они наняли Ляо Хэ и обманули его, не заплатив, так что он, скорее всего, охотно проведет и вас тоже. Кажется, Хуан хотел найти там все входы и выходы.
* * *— Ляо говорит, что ни один человек не знает всех выходов.
На вершине небольшой гряды полковник Мицуками натянул поводья и посмотрел на неровный овальный зев пещеры, видневшийся за болотистым пустырем с остатками некогда бывшего здесь шахтерского лагеря. Даже при свете дня пещера выглядела как вход в преисподнюю. Кучи породы, разбитые ведра и развалившиеся навесы лишь добавляли мрачности к открывшейся им картине, и обросшие к зиме китайские пони, которыми в горах пришлось заменить европейских лошадей, трясли лохматыми головами, принюхиваясь к доносившимся из шахты запахам.
Большая рыжая собака Ляо по кличке Чжань прижалась к ногам хозяина, вздыбив шерсть на загривке. Из ее глотки вырвался низкий рык. Лидия слышала, как у нее за спиной переговариваются на своем языке трое японских солдат. Телохранитель Мицуками, молодой человек по имени Огата, который этим утром вместе с ними приехал из Пекина на автомобиле, остановил свою лошадь чуть в стороне. Руку он держал на рукояти меча.
Их невысокий проводник указал куда-то и заговорил с Мицуками, который перевел:
— У Хуан Дафэна тоже была карта, но на ней не указано двух входов, известных Ляо.
Карлебах, словно загипнотизированный, соскочил с седла, вытащил из чехла дробовик и двинулся вниз по склону. Лидия тоже спешилась и поспешила вслед за ним. Он едва не подпрыгнул, когда она коснулась его руки.
— Вы ни в чем не виноваты, — сказала она.
Он накрыл ее руку своей — с согнутыми артритом пальцами, лишенными подвижности — и пробормотал:
— Ласточка моя, все это из-за меня. Матьяш и Джейми, они же были мне как родные.
— Но что еще вам оставалось делать?
Старик лишь покачал головой.
Оставив Ляо и Огату стеречь лошадей, Мицуками и его люди спустились по склону. Солдаты внимательно оглядывали пустошь по обе стороны от тропы, держа винтовки наготове. Прошлой ночью мороз сковал лужи льдом, и слабое полуденное солнце не смогло растопить его. Длинная черная юбка зацепились за полускрытую подо льдом ветку, и Лидия вполголоса прокляла миссис Пиллей и Элен, которые заставили ее вырядиться в этот нелепый костюм, умоляя «проявить уважение» и «подумать о приличиях».
Что ж, зато она могла спокойно надеть очки, не опасаясь, что кто-нибудь увидит их под вуалью. «Скорее всего, без них мне не обойтись», — подумала она, взбираясь по земляной насыпи ко входу в пещеру.
На насыпи солдаты зажгли принесенные с собой фонари. Пол в первой пещере, размером приблизительно шестьдесят на тридцать футов, покрылся наледью. Синие сумерки сгущались почти сразу за входом, и Лидия в раздражении подняла вуаль, силясь рассмотреть два ведущих в толщу горы тоннеля. Пусть она похожа на пучеглазую стрекозу (так ей обычно говорили кузины), но она просто не могла увидеть все детали сквозь слои траурного тюля. Вдоль стен пещеры лежали обломки телег, с которых давно сняли железные оси и колеса.
Она вытащила записную книжку из кармана жакета.
— Сколько нам нужно взрывчатки, чтобы засыпать эти тоннели? Джейми говорит… говорил, — быстро поправилась она, — что лучше всего было бы использовать гелигнит, если только его удастся доставить сюда.
Она оглянулась на зияющий за спиной вход в пещеру, затем изучила проемы тоннелей и заполненный тенями провал в полу справа от себя, и мысленно прикинула объемы.
— Думаю, нам здесь понадобится какой-нибудь ядовитый газ — хлорин или фосген. Он тяжелее воздуха и пойдет вниз.
— Хлорин проще достать, — в скрытых толстыми линзами глазах Мицуками промелькнуло веселое удивление. — Сжиженный газ делают в Шанхае и Гонконге. Его используют для дезинфекции. На воздухе жидкость испаряется.
— Если удастся разместить баллоны с газом в шахтах, как можно ближе к тому месту, где спят эти создания, а затем подорвать их небольшим количеством взрывчатки и сразу же обвалить все входы…
Лидия бросила взгляд на Карлебаха, который взирал на нее с сочувствием и опасливым благоговением, словно не решаясь воздать хвалу ее храбрости и силе… Словно видя в ее торжестве над мнимым горем отражение собственной мрачной одержимости. Наверное, сейчас она совсем не похожа на убитую горем вдову… Но КАК можно планировать взрыв шахты с затаившимися в ней чудовищами и сохранять при этом скорбный вид?
Рядом с ней Мицуками отдавал приказы трем солдатам, двое из которых тут же двинулись ко входам в тоннели, и вскоре свет их фонарей почти растворился в окружающей темноте.
— Надо будет как-то объяснить заказ хлорина, — встревоженно сказала Лидия. — Не говоря уже о доставке к шахтам. Не хотелось бы, чтобы его конфисковали отряды Юаня или гоминьдановцы…
— Уверен, вы сумеете объяснить необходимость надежной охраны, мадам, — глаза Мицуками насмешливо поблескивали. — Мне же предоставьте позаботиться о транспортировке груза. Но больше всего меня беспокоит проявленное президентом Юанем любопытство.
— Да… Наверняка кому-то что-то известно. Стал бы президент Юань посылать сюда людей и забирать останки яогуая, если бы не был уверен, что сумеет воспользоваться ими?
— Воспользоваться ими, — мрачно поправил ее Мицуками, — или же передать кому-нибудь из своих друзей. Если же он может… считает, что может или сможет в будущем управлять ими…боюсь, такой человек, как он, приложит все усилия, чтобы размножить этих тварей. Ябэ…
Он жестом приказал третьему солдату, по виду совсем подростку, принести фонарь, затем повернулся к Карлебаху, который стоял в нескольких шагах от них, вглядываясь в провал ближайшего тоннеля:
— Сэнсэй, вы не знаете, этими существами можно управлять?
Темные глаза Карлебаха за полукружьями очков подозрительно заблестели. Лидия поспешила к нему и спросила шепотом:
— Вашему другу удалось что-нибудь узнать об этом? Или, возможно, пражские вампиры рассказали вам…
— Вампиры лгут, всегда и во всем. Или говорят полуправду, чтобы завоевать доверие, а затем снова обмануть ради своих целей.
— Что они рассказали вам?
Карлебах тряхнул головой:
— Клянусь честью, мадам, я не знаю, как живой человек, сохранивший душу и разум, может управлять этими… этими существами. И даже если это возможно…
Стены пещеры отразили донесшийся из тьмы тоннеля крик, многократно усилив звучащие в нем ужас, агонию и потрясение. Лидия шагнула было к темному прямоугольнику, но Карлебах схватил ее за руку и оттащил себе за спину. Мимо нее к черному проему пронесся Мицуками. Снаружи раздался захлебывающийся лай Чжаня.
В следующее мгновение в свете принесенного Ябэ фонаря появился солдат. Пошатываясь и натыкаясь на стены, он срывал с себя крыс, которые покрывали его с ног до головы. Лидия отскочила назад — она с детства ненавидела крыс, — затем опустила взгляд вниз, почувствовав какое-то прикосновение к лодыжке, ахнула и со всех ног бросилась к выходу.
Живой серый поток вытекал из тоннеля и охватывал ее ноги. Мицуками сорвал с пояса меч в ножнах и, орудуя им как тростью, принялся сбивать крыс с тела солдата. Остальные мужчины топтали и пинками разбрасывали окруживших их грызунов; второй солдат тоже выскочил из тоннеля и присоединился к расправе. Лидия заметила, что провал в восточной части пещеры тоже извергает полчища крыс.
— Осторожней!
Мицуками и рядовой Ябэ подхватили истекающего кровью солдата, не дав ему упасть, и бегом поволокли его к выходу из пещеры. К Лидии подбежал их проводник и за руку вытащил ее на земляную насыпь, крича:
— Сяо син!
Серые тени сновали по кучам пустой породы, кишели в голых ветвях кустов и чернеющем на замерзшем болоте тростнике. Но когда Чжань с лаем бросился в самую их гущу, крысы разбежались, словно проникающий в ущелье дневной свет ослабил овладевшее ими стремление напасть всей стаей. Они метались из стороны в сторону, не зная, чему повиноваться: инстинктам или же пришедшему откуда-то позыву убивать.
Едва сдерживая тошноту, Лидия вскарабкалась на склон к пони и нашла в седельных сумках бинты и карболку, затем опустилась на колени рядом с раненым солдатом, которого товарищи уложили на землю. Жесткий форменный воротник защитил его горло, но лицо было густо покрыто крысиными укусами, один глаз и угол рта представляли собой сплошную рваную рану. Лидия принялась промывать и очищать укусы, прервавшись только для того, чтобы передать фляжку с бренди Карлебаху, когда тот с позеленевшим от пережитой встряски лицом упал на кучу обломков неподалеку.
— Пощупайте ему пульс, — приказала она Мицуками. — Посадите его куда-нибудь, да хоть на тот пень, и нагните так, чтобы голова оказалась меж колен… пожалуйста, — добавила она, запоздало вспомнив, что японские мужчины еще меньше англичан привыкли получать распоряжения от женщины.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Князья Преисподней"
Книги похожие на "Князья Преисподней" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Хэмбли - Князья Преисподней"
Отзывы читателей о книге "Князья Преисподней", комментарии и мнения людей о произведении.