Кира Измайлова - Vice Versa
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Vice Versa"
Описание и краткое содержание "Vice Versa" читать бесплатно онлайн.
Это фанфики. Не претендую, не имею, не привлекалась.
— Не, он по ней очень соскучился, так что они вдвоем куда-то умотали, — пояснил Поттер. — Но вообще Сириус здорово придумал. Я тыщу лет на море не был!
— Ха, я тоже, — фыркнул приятель. — Красотища! Но, наверно, в копеечку влетело, а?
— Наверно, — пожал плечами Гарри, рисуя узоры на песке. — Я не спрашивал. Охота ему была устроить сюрприз, так я не возражаю!
— Почаще бы такие сюрпризы… — протянул Терри. — С тобой крайне полезно дружить…
— А ты сомневался? Эх… Жалко, каникул осталось всего ничего. Еще дома пару недель побыть, а там обратно в школу…
— Ты уж как-то не так тоскливо об этом говоришь, как раньше, — поддел Терри. — Из-за Луны, да?
— Не только, — покосился на него Гарри. — Там, видишь ли, остались нерешенные дела. Ну, ты понимаешь, о чем я.
— Ага. Бэкапы, — тот осторожно посмотрел на Беллатрикс, но она углубилась в книгу и к тихому разговору не прислушивалась. — Все думаешь, как их покоцать?
— Именно. Ну, о способах я тебе рассказывал, — сказал Поттер. — Причем, что ценно, василиск у нас есть. Только он спит, а Шен отказывается его будить, потому что ей это не по статусу. Выходит, придется мне.
— Ты сдурел? Или на солнышке перегрелся? — нахмурился Хиггс. — Ты что, намерен сунуться к василиску в пасть?!
— Ну один я туда точно не попрусь, — заверил Гарри. — Осталось только убедить профессора, что я не сошел с ума… А потом убедить василиска, что я невкусный, и уговорить понадкусывать все то барахло, что мы успели собрать. Даже и не знаю, с кем будет сложнее!
— С профессором, — уверенно ответил Терри. — Ну и авантюрист ты, приятель! Только будь поосторожнее, не хотелось бы, чтобы понадкусывали тебя, а не артефакты!
— Само собой. Я еще пожить хочу! — фыркнул тот. — Пошли купаться!..
…-Поттер, вы рехнулись, — ожидаемо произнес Снейп, когда тот после каникул явился к нему с очередным безумным планом.
— Да ладно вам, сэр, — сказал тот, с ногами забираясь в кресло и начиная грызть лимон. — Ни за что в жизни не поверю, что вам неинтересно попыриться на живого василиска!
— Главное, чтобы он на меня не попырился, — буркнул профессор. Конечно, ему было интересно! Вот только он вполне осознавал опасность такого мероприятия.
— А я его попрошу глаза не открывать, — обрадовал Гарри. — Ну а в крайнем случае вы ж можете его заавадить. Для наших целей и от дохлого клыки сойдут, правда ж? Хотя жалко реликтовое чудовище уничтожать… Но если придется выбирать между ним и собой, я все-таки выберу себя.
— Ну хорошо, — сдался Снейп, понимая, что с Поттера станется полезть к василиску в одиночку. — И как вы предлагаете попасть в это подземелье? Вы научились ходить сквозь стены?
— Ну что вы, сэр! — мерзко ухмыльнулся тот. — Я еще в прошлом году выяснил, как туда залезть. Правда, подозреваю, там будет грязновато, но тут уж выбирать не приходится…
— И когда вы намерены провернуть это дельце? — поинтересовался профессор.
— Да чем скорее, тем лучше, — ответил Гарри. — Когда у вас с утра занятий нет? Накануне тогда и пойдем. Чтоб уж разделаться с этим… Как Метка-то?
— Все так же, — неохотно ответил Снейп. — Но пока все тихо.
— Вот пока тихо, и надо действовать, — авторитетно заявил Гарри. — Чтоб не в суматохе… Я правильно понял, сэр, что если уничтожить эти хоркруксы, то властелин ваш заметно ослабнет?
— Угу.
— Ну супер. Он сейчас и так не в форме, а тут еще такая подлянка. — фыркнул Поттер. — Ну так чего, когда на дело-то идем?
Снейп подумал и наконец решил:
— В пятницу. Только вы, Поттер, речь заранее отрепетируйте, а то вдруг этот василиск спросонья зол будет… У вас может не оказаться времени собраться с мыслями.
— Само собой, сэр, — серьезно кивнул тот. — Я так думаю, общаться с ним надо самыми простыми фразами. Фиг его знает, может, он давно в маразм впал…
«Мерлин великий, ну на что я опять подписался? — вздохнул про себя профессор. — С другой стороны, если Поттер сумеет убедить эту тварь уничтожить хоркруксы, это уже хорошо. А если он вдруг сможет упросить василиска поделиться ядом или там чешуей… Это же золотое дно!»
Каковой мыслью он немедленно и поделился с подростком.
— Фигня вопрос, — отреагировал тот, дожевывая лимонную корку. — Если в принципе сладится, то попрошу. Жалко ему, что ли…
…В ночь на пятницу Гарри тщательно собрался и отправился к Снейпу.
— Вы бы, сэр, мантию-то сняли, — сказал он, придирчиво оглядев профессора.
— Зачем? — не понял тот.
— Затем, что придется лезть в канализацию, — терпеливо пояснил Гарри. — А там, судя по запашку, не особо чисто. Видите, какую я рванину напялил? Это чтоб не жалко было!
— А очищающие чары вам не знакомы, да, Поттер? — ядовито спросил Снейп.
— Знакомы, но возиться влом, — честно ответил тот.
— Я боюсь, если кто-то повстречает меня без мантии, его придется откачивать.
— Ну, если у вас под ней ничего нет, тогда да, наверняка, — задумчиво произнес Гарри.
— Поттер!..
— Знаю, знаю, я ужасен! — махнул тот рукой. — Так что, идемте, сэр?
— Идемте… Кстати, куда именно?
— В туалет Плаксы Миртл, — хихикнул Гарри. — Ну что вы так смотрите, сэр? Вход там. И я не виноват, что тот, кто оборудовал это подземелье, был таким извращенцем!
— Хм… — Снейп помолчал. — Поттер, а скажите-ка мне, почему профессор МакГонагалл в последнее время опасается выходить по вечерам из своих комнат? Она даже замок патрулировать перестала…
— Без понятия, сэр, — помотал тот головой.
— А еще от нее третий день пахнет валерьянкой…
— М-м-м… госпожа профессор запила, что ли? — удивился тот. — Нет, я еще на первом курсе хотел ей валерьянки подлить, но не рискнул, а потом вообще забыл, так что я тут опять же ни при чем!
— А почему она выспрашивала меня о фамилиарах моих студентов? Я имею в виду, слизеринцев? — не отставал Снейп.
Гарри резко затормозил и врезал себе ладонью по лбу.
— В чем дело, Поттер?
— Так Шен же! — сказал тот. — Ну это… Помните, когда вы ее создали, я ее отправил охотиться на крыс. И предупредил, чтоб не трогала миссис Норрис. А о МакГонагалл-то я и забыл! А она ж любит кошкой побродить… Вот блин! Хорошо, что Шен ее до инфаркта не довела, был бы номер!
— Да уж, — буркнул Снейп, но тут же не выдержал и ухмыльнулся, представив шок коллеги, вышедшей на вечерний променад и нарвавшейся на громадную змею. Хотел бы он посмотреть на это! — Вы уж не забудьте предупредить свою питомицу и о анимагической форме профессора.
— Да уж постараюсь! — фыркнул Гарри. — Мне еще мокрухи не хватало для полного счастья… Сэр, мы пришли. Так… Сезам, откройся!
Раковина уже привычно ушла вниз, открывая тоннель.
— М-да, пожалуй, мантию я и в самом деле сниму и оставлю здесь, — задумчиво произнес Снейп. — И как вы собираетесь спускаться, Поттер? Левитировать ведь вы не умеете, не так ли?
— Не-а, — ответил тот и принялся разматывать веревку, до того спрятанную в сумке. — Я думаю, если ее обмотать вокруг пары унитазов, меня они точно выдержат. А вы, наверно, левитировать как раз умеете, сэр?
— Умею. Только вы уверены, что длины хватит?
— Нет, — оптимистично ответил Поттер. — Но Миртл говорит, это тут почти отвесно, а дальше полого, можно на заднице съехать. Я вот и картоночку припас!
— А выбираться вы как намерены?
— Ну, вы что-нибудь придумаете, сэр! — с завидной верой в лучшее ответил Гарри. — Ну что, я полез!..
Как и предсказывал Снейп, длины веревки не хватило и на треть пути, дальше Поттер усвистел по широкой трубе на своей картонке с матерным воплем, сперва испуганным, потом восторженным.
— Спускайтесь скорее, сэр! — проорал он снизу. Акустика в трубе была отменной. — Тут круто!
— М-да, действительно… — проговорил тот, мягко опустившись рядом с Поттером, который заправлял задравшуюся футболку в джинсы.
В свете Люмоса видны были мрачные стены, покрытые то ли илом, то ли слизью.
— Ничего так отгрохали, — оценил Гарри. — Интересно, это мы где сейчас? Как бы не под озером…
— Понятия не имею, где мы.
— Ну и пофиг. Я так думаю, нам в ту сторону, сэр, — кивнул тот и зашагал вперед, бодро насвистывая. — Ой, бля!
Реакция у Снейпа всегда была отменной, он успел схватить Поттера за плечо, отшвырнуть себе за спину и запустить оглушающим заклинанием в гигантскую змею практически одновременно.
— Фу-ты, ну и пересрал же я, — честно сознался Гарри, выглядывая из-за спины профессора. — Гы, да это ж шкура просто… Это, выходит, змеюка еще и линяет? Круто! Вам пригодится, сэр?
— Еще как, — ответил тот, разглядывая нежданную добычу. Да она тянула на сотни, если не тысячи галеонов!
— Только я пару чешуек отдеру, — деловито произнес Поттер, проделывая это. — Луне на серьги. Больно уж красивые! Идем дальше, сэр? Шкуру и на обратном пути прихватить можно…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Vice Versa"
Книги похожие на "Vice Versa" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кира Измайлова - Vice Versa"
Отзывы читателей о книге "Vice Versa", комментарии и мнения людей о произведении.