» » » » Мэри Рэдклифф - Тайна Скарлетт О’Хара


Авторские права

Мэри Рэдклифф - Тайна Скарлетт О’Хара

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Рэдклифф - Тайна Скарлетт О’Хара" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовные романы, издательство ЛИЕСМА СИСТЕМС, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Рэдклифф - Тайна Скарлетт О’Хара
Рейтинг:
Название:
Тайна Скарлетт О’Хара
Издательство:
ЛИЕСМА СИСТЕМС
Год:
1994
ISBN:
5-85775-041-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна Скарлетт О’Хара"

Описание и краткое содержание "Тайна Скарлетт О’Хара" читать бесплатно онлайн.



Это роман-повествование о тех днях жизни Скарлетт О’Хара и Рэтта Батлера, когда они еще не знали друг друга. Они сами раскроют читателям сокровенные тайны своей жизни, помогут понять причины их поступков во время кровопролитной войны Севера и Юга, о которых так красочно поведала в своем романе Маргарет Митчелл.






— Молли, Молли, — с грустной улыбкой остановил ее молодой человек. — Ничего не будет, я попросил отца и мать отменить праздничный вечер…

— Но почему?

— А ты не догадываешься? Потому, что ты не хотела соглашаться прийти ко мне. Понимаешь? Зачем мне праздник, если я не смогу увидеть там тебя? Я все рассказал отцу, и он меня понял. Он сказал матери: не надо мучить Чарли.

Молли от изумления молчала целую минуту.

— Чарли? Я и не подозревала, что доставляю тебе столько боли. Милый мой, прости меня, пожалуйста, ну прошу тебя.

Молодой человек порывисто обнял ее.

— Не стоит, дорогая моя, теперь об этом говорить. Что было, того уже не вернуть…

Потом он оживился:

— Но ведь это в конце концов не важно! Теперь я чувствую, что мне не нужен этот праздник дома.

— Правда? — отстранившись от него, спросила девушка. — Ты действительно так думаешь?

— Конечно, дорогая, — сказал Чарли. — И я не грущу, совершенно не грущу. Ты только что мне сделала настоящий подарок.

— Но чем же?

— Как чем? Своими словами! Скажи, Молли, — Чарли принял серьезный вид и даже немного заволновался. — А это значит, что ты не будешь отправлять меня, когда я буду приходить к тебе?

— Конечно не буду! — воскликнула мисс Харрисон. — Хватит, я достаточно тебя помучила. Теперь ты можешь приходить ко мне в любое время, только не во время уроков, конечно, и настала твоя очередь помучить меня!

— Мучить тебя? — молодой человек счастливо рассмеялся. — Нет, я не буду тебя мучить. Я тоже был порядочный зануда. Приходил сюда, когда мне вздумается, подстерегал тебя… Да кто угодно мог начать бояться такого преследования, не только ты, моя маленькая…

И он снова привлек девушку к себе.

— Теперь я не буду преследовать тебя, уж я тебе обещаю, — продолжал юноша. — Я буду появляться, только если ты меня позовешь. Правда, я не знаю…

Он в нерешительности замолчал.

— Что, милый? — спросила девушка.

— Я не знаю, позовешь ли ты меня? — сказал Чарли.

Он отважно взглянул собеседнице в лицо, ожидая сурового приговора.

— Позову, — кивнула Молли. — Обязательно позову.

Юноша тихо застонал, потом отошел на полшага от девушки и опустился на густую траву. Он лег на спину и уставился в небо. Потом закрыл глаза.

— Что случилось? — забеспокоилась Молли. — Тебе плохо?

Не открывая глаз, молодой человек вместо ответа отрицательно качнул головой. Потом вновь заговорил:

— Мне, наоборот, слишком хорошо, — ответил он. — Подожди, маленькая моя, не спрашивай. Дай мне привыкнуть к тому, что произошло.

Молли замолчала. Она присела рядом с Чарли, сорвала травинку и стала бездумно грызть ее.

— Но что с тобой случилось? — спросил наконец Чарли. — Почему ты так резко изменила отношение ко мне? Я еще до сих пор не верю, что ты — это ты!

Молли вздохнула.

— Это я, — тихо сказала она. — Но и не только я…

Чарли привстал на локте.

— Как это?

— Понимаешь, — принялась объяснять девушка. — Ведь ты всегда мне нравился. У меня просто смелости не хватало сказать тебе об этом. Ко мне помогли мои подруги.

— Ты им рассказала обо мне! — воскликнул юноша.

Молли кивнула.

— Ну да, а что мне оставалось делать? Я чувствовала, что поступаю плохо, неправильно… Но ничего не могла с собой поделать.

— А они?

— Они мне объяснили, что я — самая настоящая дура, — горестно усмехнувшись, проговорила Молли. — И, знаешь, перебороть себя мне помог еще один человек…

— Как?! Еще один!

— Ты сердишься?

Чарли ласково посмотрел на нее.

— Пожалуй, нет. Но кто еще помог тебе, что это за история?

— Это наш учитель литературы. Он совершенно особенный человек. Он нас всех, не только одну меня, заставил посмотреть на самих себя с другой стороны. Заставил поверить в собственные силы…

— Ох, Молли! Ты рассуждаешь, как мужчина!

Девушка улыбнулась.

— Тебя это пугает?

— Нет, — покачал головой Чарли. — Но это все так необычно.

Он сел и положил руку девушке на плечо.

— Молли, как его зовут?

— А зачем тебе? Нет, пойми меня правильно, Чарли, я вовсе не хочу сказать, что не доверяю тебе. Но зачем тебе знать имя учителя?

— Я скажу миссис Штикк, чтобы она как-то отметила этого вашего учителя. Судя по твоему рассказу, он в высшей степени высокородный и, главное, талантливый человек!

— Ты еще с ним познакомишься, я уверена. Но говорить что-либо ни миссис Штикк, ни кому-то другому не следует, — подумав, решила девушка. — Знаешь, у него, этого учителя, некоторые сложности с миссис Хиггинс.

— Нелады? Да этого человека надо носить на руках!

— Это ты так думаешь, и так думаем мы, воспитанницы. Потому что мы молодые люди, у нас нет предрассудков. Но мне кажется, что миссис Хиггинс думает иначе. По ее мнению, у нас в пансионе должны сохраняться добрые старые традиции. Пансион благородных девиц! Этим все сказано.

— Но ведь это она пригласила вашего учителя на работу?

Молли кивнула.

— Да, но пусть она лучше не будет знать, как этот человек проявляет себя. Насколько он прогрессивен. Мне кажется, он просто обогнал свое время…

— Послушай, — Чарли смотрел на девушку восхищенными глазами, — я и не предполагал, что ты у меня такая умная! Твои рассуждения о времени…

— Они шокируют тебя?

— Признаться, да…

— Хорошо, я буду молчать, если ты хочешь. Я не хочу выглядеть умнее тебя.

— Перестань, — засмеялся молодой человек. — Ты слишком плохо думаешь обо мне. Мне будет только приятно, если я буду нравиться такой образованной и разумной девушке как ты!

Молли нерешительно посмотрела на юношу.

— А твои родители?

Вопрос мисс Харрисон поверг юношу в изумление. «Она думает о моих родителях, значит она всерьез относится ко мне! — мелькнуло в голове молодого человека. — Боже мой, чем я заслужил такое счастье!»

— Молли, дорогая, уверяю тебя, что мои родители — порядочные люди и самых прогрессивных взглядов.

— Нет, — лукаво улыбнувшись, покачала головой девушка. — Знаешь, как бывает — человек проявляется в конкретных обстоятельствах…

— Не надо бояться, Молли. У тебя есть защитник, это я. К тому же, если папа или мама что-то плохое подумают о тебе, я поссорюсь с ними на всю жизнь.

— А как они думают обо мне сейчас?

— Уверяю, они души в тебе не чают! Ты на них произвела самое благоприятное впечатление!

— Неужели?

— Представь себе!

Молли закрыла глаза.

— Им хватило одного вечера…

— Но они знакомы с твоими родителями, — напомнил ей молодой человек.

Девушка недоверчиво усмехнулась.

— Знаешь, если на то пошло, я могу тебе открыть один секрет, — сказал, поколебавшись, Чарли.

— Да?

— Ты понравилась моему отцу, — заявил Чарли.

— С самого первого момента…

— С какого это момента?

— С самого начала. Особенно с нашей первой встречи.

— Но почему? — растерянно спросила Молли, вспомнив свое первое смущение на пороге дома Кризисов.

— Он смотрел тогда не столько на тебя, сколько на меня. И когда он увидел, что я краснею, то есть, что ты мне нравишься, он отозвал меня в тот же вечер (помнишь, ты тогда танцевала с этим, как его… с Френком Галузой) и сказал мне: эта девушка — что надо! Обрати внимание на нее, сынок, сказал отец, и ты не прогадаешь…

Молли покраснела.

— Не могу в это поверить, — прошептала она.

— И тем не менее, это правда!

— Но я держалась как дура!

— Зато естественно.

— Я постоянно попадала впросак, Чарли! Это был мой первый вечер, до этого я даже в гости никогда не ходила.

— Этого никто не заметил!

— А те барышни?

— Какие?

— Которые сидели напротив нас! Они смотрели на меня как будто я явилась к вам голая!

— Они просто напыщенные бабенки с пустыми головами. Родители приглашают их, потому что надо поддерживать светские контакты с городским обществом.

— Я до сих пор не могу их забыть. Просто в дрожь бросает, когда их вспоминаю. Они держались так, словно меня нет, а когда я открывала рот, они усмехались. Очевидно думали, что я служанка какая-то, которая не умеет вести себя за столом.

— Я скажу родителям, чтобы никогда больше не приглашали их к нам.

— Правда?

— Клянусь тебе!

Парень прижал руки к груди.

— Ты просто душка, Чарли!

Девушка счастливо засмеялась и чмокнула оторопевшего молодого человека в щеку.

— А сейчас иди, Чарли Криггс! — воскликнула она, не давая юноше опомниться.

Молли вскочила на ноги и несколькими взмахами расправила платье.

— Мы провели здесь слишком много времени, — сказала мисс Харрисон. — Надеюсь, что я воздала тебе с лихвой за все прежние случаи, когда отправляла тебя ни с чем. Но боюсь, как бы меня не хватились. Хоть у нас сейчас и свободное время, но это только так называется. Так и представляю, как эта ужасная мисс Джонстаун рыщет по этажам, разыскивая, куда же это запропастилась одна из воспитанниц пансиона.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна Скарлетт О’Хара"

Книги похожие на "Тайна Скарлетт О’Хара" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Рэдклифф

Мэри Рэдклифф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Рэдклифф - Тайна Скарлетт О’Хара"

Отзывы читателей о книге "Тайна Скарлетт О’Хара", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.