» » » » Никки Френч - Что делать, когда кто-то умирает (в сокращении)


Авторские права

Никки Френч - Что делать, когда кто-то умирает (в сокращении)

Здесь можно скачать бесплатно "Никки Френч - Что делать, когда кто-то умирает (в сокращении)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Издательский Дом Ридерз Дайджест, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Никки Френч - Что делать, когда кто-то умирает (в сокращении)
Рейтинг:
Название:
Что делать, когда кто-то умирает (в сокращении)
Автор:
Издательство:
Издательский Дом Ридерз Дайджест
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-89355-622-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Что делать, когда кто-то умирает (в сокращении)"

Описание и краткое содержание "Что делать, когда кто-то умирает (в сокращении)" читать бесплатно онлайн.



Однажды вечером Элли Фолкнер узнает, что ее муж Грег погиб в аварии. Более того, с ним в машине находилась женщина, которая тоже погибла. Но кто она? Неужели у Грега был тайный роман? Поставив перед собой цель доказать, что Грег не изменял ей, Элли проникает в чужой для нее мир. Последствия этого шага оказываются совершенно неожиданными.






Позвонить по определившемуся номеру я не могла: что я скажу, когда мне ответят? Но если не звонить, какой вообще смысл в этой затее?

После обеда я продолжала шуршать бумагами. Телефон я вынула из кармана и положила на стол. Потом снова убрала его. Сварила кофе. Скормила ненужные письма машинке для измельчения бумаги и полила цветы на подоконнике. Но когда рабочий день Бет закончился и она ушла, я не смогла удержаться. Снова вынув телефон, я открыла окно пропущенного вызова и нажала кнопку. Раздался сигнал, я закрыла глаза, стараясь дышать ровно, несмотря на путаницу в голове и гулкий стук сердца.

— Алло! — послышался в трубке мужской голос. И это же «алло!» прозвучало за дверью.

— Кто?.. — в растерянности начала я, и вдруг до меня дошло, в чем дело. Я поспешно нажала кнопку, завершив разговор, и бросила телефон на стол.

— Алло! — повторился уже начинающий раздражаться голос за дверью. — Вы слышите? Алло! Алло!

Я так дрожала, что едва могла сидеть. Дверь распахнулась.

— Привет, Гвен. — Дэвид вошел, пряча мобильник в карман.

Я сделала вид, будто настолько поглощена работой, что не расслышала его. Уставившись на какие-то цифры, я подчеркнула несколько. Так, значит, это Дэвид, только и могла думать я.

— Гвен!

Я почти не дышала, но понимала, что должна сказать хоть что-нибудь, чтобы выглядеть нормальным человеком.

— А, Дэвид! — откликнулась я. — Как дела?

Пропустив мою реплику мимо ушей, он принялся беспокойно вышагивать по офису. Тем временем я пыталась сделать выводы из того, что сейчас узнала. Дэвид был одним из любовников Милены. Нежные, многословные письма писал он — несмотря на свою обычную ироничность. Как он мог? С подругой и коллегой Фрэнсис! Прямо под носом у жены! Как она могла?

— Фрэнсис скоро будет?

Свое состояние я могла бы сравнить с попытками мертвецки пьяного человека изображать трезвого.

— Не знаю. — На всякий случай я отчетливо выговаривала каждое слово. — У нее встреча с представителями типографии.

— Ничего, — откликнулся Дэвид, — я ей позвоню.

Больше я не могла находиться рядом с ним ни секунды. Поднявшись, я потянулась за своей курткой.

Дэвид окинул меня оценивающим взглядом, смысл которого по-прежнему оставался для меня неясным.

— Вы, случайно, не из-за меня убегаете?

— У меня назначена встреча, — объяснила я.

— В вашей школе?

— Нет. — Я запретила себе вдаваться в подробности, опасаясь попасться в ловушку собственной лжи. — Вы не могли бы передать Фрэнсис, что я ей позвоню?

Когда я уже открывала дверь, Дэвид окликнул меня:

— Простите, Гвен, совсем забыл: вы не хотите пообедать с нами завтра? Приедет Хьюго Ливингстоун. Он до сих пор не оправился после смерти Милены, вот мы и решили, что новое знакомство пойдет ему на пользу.

— Это было бы замечательно, — дрогнувшим голосом отозвалась я. — С удовольствием.

Всю дорогу до дома меня не покидало ощущение, будто я вляпалась в какую-то мерзость. Перевернула камень и увидела под ним целую кучу ползучих склизких тварей. Дома я долго отмывалась под душем, словно старалась смыть с себя все напоминания о Гвен, путаницу и ложь. Я стояла под струями воды, пока бойлер почти не опустел, а вода не стала чуть теплой.

Я уже подумывала позвонить Гвен и попросить ее прийти, уже взялась за трубку телефона, но вдруг увидела себя глазами Гвен: бедняжка Элли, такая одинокая и несчастная, за неимением собственной жизни лезет в чужую.

Устроившись на кухне, я первым делом позвонила в офис «Тусовщиков», зная, что Фрэнсис не будет на месте и все, что от меня потребуется — оставить на автоответчике сообщение о том, что больше я не приду, и пожелать ей удачи. Я быстро покончила с этим делом, открыла ящик стола, куда складывала всевозможные листовки и проспекты, и нашла среди них ту рекламу, которую несколько недель назад вручила мне женщина-полицейский, — список телефонов специально для жертв, для пострадавших, несчастных, одиноких и беспомощных.

Глава 7

Джуди Каммингс, женщина средних лет, была невысокой и коренастой. В ее темно-каштановых волосах мелькало несколько седых прядей, густые брови нависали над блестящими карими глазами, она куталась в кардиган. Ее рукопожатие было крепким и кратким. Я боялась, что консультант-психолог будет жать мне руку слишком долго, превращая простой жест в утешение, и я опрометью убегу от такого фальшивого подобия близких отношений. Но, на мою удачу, Джуди держалась почти деловито.

— Присаживайтесь, Элли, — предложила она.

В маленькой теплой комнате не было другой мебели, кроме трех низких кресел и низкого столика, на котором я заметила коробку бумажных носовых платков.

— Спасибо, — неловко и скованно ответила я и добавила: — Не знаю с чего начать.

— Так почему бы не начать с самого начала? Посмотрим, что у нас получится.

И я начала рассказ с того, как в октябрьский понедельник вечером ко мне в дверь постучали. Я не стала упоминать о своем дилетантском расследовании или о том, что я не верю в измену Грега — ни о чем, кроме своей потери.

— Я не чувствую ничего, кроме тоски и опустошенности, — закончила я. — И жалею, что не могу заплакать.

— Со временем обязательно сможете. — Ее голос звучал мягче и тише. — Слишком много всего навалилось сразу, верно? — продолжала она. — Горе, гнев, обида, одиночество, страх перед будущим. Не говоря уже об изменившемся восприятии прошлого.

— Да, моего счастья. Я-то ведь думала, что счастлива.

— Вот именно. Теперь вам трудно доверять даже самой себе. Но вы пришли сюда — значит, сделали важный шаг на своем пути.

Мы договорились встретиться на следующей неделе, и я ушла, собравшись пройтись по магазинам. Я дала самой себе обещание окружить себя заботой. Сегодня, думала я, у меня будет простой, но вкусный ужин. Я сяду за стол и съем его, запивая вином. Потом почитаю и в одиннадцать лягу спать.

Но мой вечер прошел по-другому. Я прослушала сообщения на автоответчике, позвонила родителям Грега и договорилась встретиться с ними в следующие выходные. Потом проверила мобильник и увидела, что на нем три голосовых сообщения и две эсэмэски от Фрэнсис. Во всех повторялось примерно одно и то же: «Вы нужны мне. Бет в отъезде. Пожалуйста, вернитесь». Я включила свой новый мобильник и увидела три пропущенных звонка от человека, которому отправляла письма, — теперь я знала, что это Дэвид. Включив музыку, я замариновала куриную грудку в кориандре и лимонном соке. Я даже успела открыть бутылку вина и поставить на плиту сковородку. Но меня прервал стук в дверь, я сняла сковородку с огня и пошла открывать.

Когда дверь распахнулась и я увидела, кто стоит за ней, то чуть было не захлопнула ее снова. Мне хотелось накинуть на нее цепочку, взбежать наверх и спрятаться под одеялом. Но об этом я лишь подумала: мы продолжали стоять нос к носу, и к моему лицу приклеилась бессмысленная улыбка.

— Джонни!

— Незачем так удивляться — неужели ты думала, что я позволю тебе исчезнуть? Так легко ты от меня не отделаешься.

— Но как ты узнал, где я живу?

— Услышал, как в ту ночь ты называла адрес таксисту. Ты не пригласишь меня войти?

— В доме беспорядок. Лучше пойдем куда-нибудь выпьем, — поспешила предложить я.

— Вид вполне пристойный, — возразил Джонни, шагнув через порог.

— Я собиралась уходить.

— А по-моему, — заявил он, входя в кухню так непринужденно, как к себе домой, — ты собиралась приготовить аппетитный ужин на одну персону. Я налью нам обоим вина?

— Нет, — ответила я. — То есть да. Почему бы и нет?

На столе валялись конверты с моей фамилией, я поспешно сгребла их, смяла в кулаке. По лбу у меня тек пот, взгляд нервно метался. За раму окна были заткнуты открытки с нашими именами — моим и Грега. Внезапно зазвонил телефон, и, так как автоответчик был включен, кто-то принялся громко звать: «Элли, Элли! Возьми трубку, Элли».

— Минутку, — хрипло выговорила я и метнулась в коридор, чтобы ответить на звонок. — Да? — сказала я в трубку и увидела, как Джонни разглядывает нашу с Грегом фотографию, прикрепленную к холодильнику.

— Элли, это я, Гвен.

— Гвен, — глупо повторила я, и чтобы загладить оплошность, повторила уже другим тоном, словно представляясь собеседнику: — Это Гвен.

— Что? Это я, Гвен.

— Да, знаю.

— Можно, я приеду?

— Что? Сейчас?

— По поводу Дэна. Я не хотела откровенничать с тобой из-за… ну, ты понимаешь, но потом подумала, что это нечестно по отношению к нам обеим, ведь…

— Минутку… Извини. Послушай, обязательно приезжай.

— Если это неудобно…

— Нет. — Черт, он и открытки заметил? — Мне пора. Пока.

Я положила трубку и сразу приподняла ее, сдвинув в сторону от рычажка, чтобы никто не мог до меня дозвониться. И кинулась в кухню.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Что делать, когда кто-то умирает (в сокращении)"

Книги похожие на "Что делать, когда кто-то умирает (в сокращении)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Никки Френч

Никки Френч - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Никки Френч - Что делать, когда кто-то умирает (в сокращении)"

Отзывы читателей о книге "Что делать, когда кто-то умирает (в сокращении)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.