» » » » Миранда Ли - Обними меня крепче


Авторские права

Миранда Ли - Обними меня крепче

Здесь можно купить и скачать "Миранда Ли - Обними меня крепче" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Миранда Ли - Обними меня крепче
Рейтинг:
Название:
Обними меня крепче
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
978-5-227-05643-6
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обними меня крепче"

Описание и краткое содержание "Обними меня крепче" читать бесплатно онлайн.



Джек Стоун привык всегда получать желаемое. Но так уж выходит, что самый лучший дизайнер интерьеров Вивьен Свон, которую он хочет нанять для отделки только что приобретенного дома своей мечты, совершенно не в состоянии работать. Лежа дома в ванной и слушая музыку, она пытается вылечить свое разбитое сердце…






– Ну конечно! Джим – очень приличный мужчина. – Джек знал Джима уже много лет, с тех пор как его мать переехала в этот дом. Тот часто работал в своем саду и был рад перемолвиться словечком.

– Я рада, что ты не возражаешь. Ведь это не первое мое свидание с ним. Мы уже почти неделю ходим с ним куда-нибудь ужинать.

– Ух ты! А он не промах!

Когда его мать покраснела, он все понял.

– Мама! Ты молодчина! На самом деле вы оба молодцы!

– Мы не хотим жениться, – призналась она почти шепотом, – нам обоим просто нужна компания. – Ее голубые глаза сияли.

– Уже много лет я не видел тебя такой счастливой, – сказал Джек.

И тут мать снова удивила его, когда, подняв подбородок и глядя ему прямо в глаза, произнесла:

– А сейчас мне надо привести себя в порядок, Джек. Ты сиди и допивай свой кофе, но было бы хорошо, если бы ты ушел к тому времени, когда Джим заедет за мной. Боюсь, ты можешь ляпнуть что-нибудь и смутить меня или его.

– Кто? Я?! – воскликнул Джек, стараясь изо всех сил удержаться и не улыбаться.

– Да, ты! Иногда ты бываешь ужасно бестактным.

– Кто? Я?! – Теперь уже он улыбался во весь рот.

– Ради бога! – сказала его мать, закатывая глаза. Наклонившись, она поцеловала сына в макушку. – Я очень тебя люблю, но могу ли я попросить тебя в следующий раз звонить перед приездом?

Выйдя от матери и садясь в машину, Джек улыбался. Но через некоторое время улыбка сошла с его лица, и он снова задумался. Но не о своей матери и Джиме, а о себе и Вивьен.

Пока он двигался с черепашьей скоростью в сторону города, – как раз начался час пик, – его мысли крутились вокруг событий сегодняшнего дня, до того момента, как он поцеловал Вивьен на прощание. Именно в тот момент он осознал, что во время завтрашней поездки с Вивьен во «Франческо Фолли» он может совершить что-нибудь, что может испортить их рабочие отношения навсегда.

Джек не хотел, чтобы это случилось. Он очень ценил Вивьен как делового партнера и уважал как женщину. Но нельзя отрицать, что сегодня она вызвала у него такое сильное желание, которое не поддавалось никаким объяснениям. Он вообразил, что обрел над собой контроль тогда, в ресторане, но прощальный поцелуй мгновенно смел все его благие намерения.

– Черт! – выругался он, вспоминая, с каким трудом подавил безумное желание схватить ее в объятия.

Его борьба с самим собой потребовала всей его выдержки и воли, поэтому он очень сомневался, что выдержит такое испытание еще раз. Конечно, никакого второго раза не будет. Это факт. Но если его и дальше будут преследовать фантазии о том, что он хотел бы с ней сделать, – и гораздо более интимные, чем просто поцелуи, – то он снова заведется. А Джеку очень не хотелось провести весь завтрашний день в возбужденном состоянии. Значит, ему нужно пойти сегодня вечером в клуб и провести ночь с какой-нибудь девушкой. Иногда он так поступал, но, видимо, сегодня был не тот случай, потому что единственное, чего Джек сейчас хотел, так это заняться любовью с той женщиной, которую он знал и которая ему нравилась. С женщиной с изумительными зелеными глазами, длинными каштановыми волосами и грудью, за которую не жалко и умереть.

Джек ударил по рулю, выругавшись от отчаяния. Но легче ему не стало. Добравшись до своей квартиры, он первым делом скинул одежду и ринулся в душ. Стоя под ледяными струями, пока его тело не начало неметь, он понял, что на мозг действие холода не распространяется. Он понимал, что хочет Вивьен так, как не хотел ни одну женщину в своей жизни.

Как человек, привыкший достигать поставленных целей, Джек чувствовал злость, когда не мог получить то, что хотел. Если бы только не все эти условности, диктуемые цивилизацией и современным обществом! У пещерных людей все было гораздо проще. Если мужчине нравилась какая-то женщина, он просто мог дать ей по голове дубинкой и утащить в свое логово, а там уже делать с ней все, что ему заблагорассудится. И после этого ей не оставалось ничего, как стать его женщиной. Джек рассмеялся, представив, что случилось бы, если бы он поступил так с Вивьен. Ему бы даже не пришлось ждать возмездия от правосудия. Она просто убила бы его при первой же возможности. Господи, чего бы он только не отдал, лишь бы заполучить ее в свою постель!

К тому моменту, когда Джек вышел из душа, он принял два важных решения. Во-первых, он решил, что сегодня подцепит какую-нибудь незнакомку и переспит с ней. Хотя нет, эта идея никуда не годилась. А второе решение заключалось в том, что не важно когда и не важно, что придется для этого сделать, но Вивьен Свон станет его любовницей.

Глава 7

– Это заняло совсем немного времени, правда? – сказал Джек, заводя двигатель своего «порше». – Я же сказал, что плотник придет вовремя.

Вивьен наградила его холодной улыбкой, надевая темные очки. После четырнадцати часов крепкого сна она встала в шесть утра с совершенно ясной головой и твердым намерением взять контроль над своей жизнью в собственные руки. А это означало не раскисать больше из-за лжи Дерила, а также положить конец всем своим похотливым мыслям, касающимся Джека Стоуна.

Когда он приехал за ней утром, она с трудом сдержалась, чтобы не спросить, провел ли он ночь со своей любовницей. Джек выглядел сногсшибательно в голубых джинсах, белой футболке и темно-синем пиджаке.

Вивьен скользнула на пассажирское сиденье его спортивной машины, стараясь не беспокоиться о том, что им столько времени придется провести наедине.

– В следующий раз я обязательно позвоню, если мне понадобится мастер для ремонта в квартире, – сказала она. – Похоже, у вас работают нужные люди.

– Звоните в любое время, – ответил он.

Вивьен нахмурилась, расслышав непривычную теплоту в его голосе. Вероятно, это просто благодарность за то, что она возьмется за работу, которая ему нужна. Но она бы предпочла, чтобы он опять стал резким и бесцеремонным, каким был всегда. Так меньше шансов на повторение вчерашнего.

– Могу я задать вам личный вопрос? – спросил он.

– Насколько личный?

– Насчет Дерила.

– А что насчет Дерила?

– Я видел его только один раз, в прошлом году на рождественской вечеринке. Но я до сих пор гадаю, как этот мужчина заставил вас влюбиться в него?

Вивьен была поражена тем, что Джек тоже использовал слова «заставил влюбиться» в отношении Дерила. Он словно прочитал ее мысли.

– Звучит так, как будто он вам не особенно понравился.

– Вы угадали.

– Но почему? Вы же с ним разговаривали всего несколько минут.

Джек пожал плечами:

– Мне не требуется много времени, чтобы понять, что за человек передо мной.

– И что же он за человек?

– Сладкоречивый мелкий соблазнитель.

– Вот это да! Кажется, вы его и вправду невзлюбили.

– В отличие от вас, по всей видимости.

– Ну… да. Да, конечно. Я любила его.

Джеку понравилось, что она сказала об этом в прошедшем времени. Ему также нравилось, что его вопросы заставляли ее задуматься о том, за какого пройдоху она собиралась выйти замуж. Ему хотелось, чтобы Вивьен забыла о Дериле как можно скорее и смогла двигаться дальше.

Это его единственный шанс добиться желаемого в ближайшем будущем.

Джек никогда не отличался особым терпением. Увидев Вивьен сегодня утром, он понял, что его желание ничуть не уменьшилось, хотя ее черный костюм нельзя было назвать сексуальным, а свои шикарные волосы она спрятала в пучок. Но он-то ведь теперь знал, как она выглядела, когда ее волосы струились по плечам, и какой была ее грудь под этой строгой блузкой.

– Но за что, Вивьен? – настойчиво спросил он. – Что в нем было такого? Ведь это не только из-за его смазливой мордашки?

– Нет! – возразила Вивьен, хотя Дерил действительно был красивым. Очень красивым. – Скорее за то, как он обращался со мной.

– Вы имеете в виду, что он говорил именно то, что вы хотели услышать. Все мошенники очень хорошо врут. И щедры на комплименты.

– Это точно, – согласилась Вивьен. Дерил действительно без конца говорил ей комплименты. Оглядываясь назад, она понимала, что их было слишком уж много. Она не была сногсшибательной красоткой. Не умела так уж хорошо готовить. Вивьен снова начала злиться, но в этот раз больше на себя, чем на него. Как она могла быть настолько глупой, чтобы поддаться на эти уловки? Утешало лишь то, что она не успела ничего организовать для свадьбы, словно предчувствовала, что никакой свадьбы не будет.

– Вы не возражаете, если мы перестанем обсуждать Дерила? – спросила она достаточно резко.

– Простите, – сказал Джек. – Хотите, чтобы я совсем замолчал? Дорога долгая, и мы заскучаем, если просто будем сидеть в тишине. Я могу включить радио, если хотите.

Джек пожалел, что вообще заговорил о бывшем женихе Вивьен. Было очевидно – она до сих пор еще влюблена в этого подонка. Или думает, что влюблена. Его бесила мысль о том, что старина Дерил был весьма хорош в постели. Обычно мужчины такого типа отличаются этим искусством. Хотя какого черта? Он и сам хоть куда. Джек был уверен, что после ночи с ним Вивьен почувствует себя счастливой. Но ему не нравилась мысль о каких-либо уловках и хитростях для достижения целей. Джек ненавидел лжецов и манипуляторов. Он сам отличался прямотой. Если он говорил девушке, что она красива, то лишь потому, что и вправду считал ее красивой. Он был человеком действия, а не болтуном. Точнее, обычно. Вчера вечером он рассказал Вивьен намного больше, чем какой-либо другой женщине в своей жизни, рассказал ей о своей семье и о проблемах, которые у него были с матерью. Это наводило на размышления.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обними меня крепче"

Книги похожие на "Обними меня крепче" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Миранда Ли

Миранда Ли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Миранда Ли - Обними меня крепче"

Отзывы читателей о книге "Обними меня крепче", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.