» » » » Павел Беловол - Призраки Уэли и козни Императора


Авторские права

Павел Беловол - Призраки Уэли и козни Императора

Здесь можно скачать бесплатно "Павел Беловол - Призраки Уэли и козни Императора" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Пороги, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Павел Беловол - Призраки Уэли и козни Императора
Рейтинг:
Название:
Призраки Уэли и козни Императора
Издательство:
Пороги
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-966-525-982-4, 978-966-525-972-5 (т.1)
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Призраки Уэли и козни Императора"

Описание и краткое содержание "Призраки Уэли и козни Императора" читать бесплатно онлайн.



Действие романа происходит в вымышленном мире, близком к реальному, герои которого сталкиваются со сверхъестественными явлениями и существами… Скрытый от нас мир, который мог бы быть реальным, отличает присутствие колдовства, мифических существ (драконы, кентавры, гномы, ангелы, русалки), привидений, и других фантастических сущностей.

Мистер Томас Уэли становится свидетелем несправедливой казни над Джимом Робинзоном, и этот случай оказывает пагубное влияние на всю его оставшуюся жизнь.

Один за другим уходят из жизни четверо его детей, рушится бизнес, всё пошло неблагополучно в его судьбе. Не понимая, что происходит он, впадает в депрессию. Но однажды, в его доме, обнаруживается призрак того самого Джима Робинзона, который заявляет хозяину, что это он способствовал гибели его детей и, что в ближайшем будущем он (призрак) займётся его последней дочерью Коринн и женой. Томас решает наложить на себя руки, дабы не дать призраку Джиму воплотить задуманное, и сам оказывается в мире призраков. Он находит там своих умерших детей и обнаруживает, что в мире призраков есть своя жизнь и свои проблемы…

Некоторое время спустя, они знакомятся с призраком Маг Мастером, который, будучи настоящим магом, вводит их в мир магии и помогает стать такими же.

И… начинаются настоящие приключения, интересные и опасные, в финале которых им даже придётся предотвратить войну, развязанную призраком самого Ауитсотля (императора Ацтеков) против всего мира призраков.






— Всё понятно! — изрёк Питер. — Каждый из нас по-своему представил эту картину, поэтому изображение не совпадает.

— Точно! — согласился Робинс.

— А в общем я довольна! Для первого раза очень неплохо.

Они втроём расселись вокруг столика и стали думать над решением этой проблемы. Изобретатели сидели минут десять, внимательно всматриваясь в то, что у них получилось, и Виолетта осторожно подала идею, додумывая её уже в процессе изложения своих мыслей.

— А что, если м-м-м, взять за основу объект, м-м-м, и-и каждому из нас, например, запомнить одну из видимых сторон, и вложить её образ картины?

— Как это? — спросил Робинс.

— Ну, давайте возьмём за основу, — Виолетта осмотрелась по сторонам в поисках подходящего предмета, — например, вон тот старый башмак.

Питер и Робинс повернулись в направлении, куда указывала сестра, увидели старый, высохший башмак Робинса и согласно кивнули головами.

Сосредоточившись втроём на башмаке, они переместили его на край стола. Виолетта принесла новую бутылочку, а старую отбросила со столика в сторону.

— Давайте возьмёмся за руки чтобы мы могли подать знак друг другу, когда будем готовы, — предложил Питер.

— Хорошая мысль, а то я не знала, как лучше синхронизировать наши действия.

Они окружили башмак, равномерно распределившись вокруг него, и стали пристально вглядываться, изучая каждую его деталь, сидя так до тех пор, пока, закрыв глаза, не продолжили видеть его перед собой. Подав знак друг другу, ребята аккуратно переместились к флакону и когда все прикоснулись к нему лбами, Виолетта снова открыла счёт:

— Раз, два, три…

Снова сосредоточившись и не упуская из памяти картинку, которую сфотографировали, они снова подали друг другу знак. Отведя головы от флакона, теперь уже одновременно, они выкрикнули:

— Иллюзион!

Не спеша открывать глаза, ребята ещё какое-то время сидели в ожидании чего-то. Наконец, Питер не выдержал и посмотрел и как по команде, глаза открыла Виолетта и Робинс. Сидя ещё несколько секунд и не выпуская руки друг друга, они, чтобы понять происходящее, видят ли до сих пор ту картинку, которую сфотографировали, начали снова двигаться хороводом вокруг столика. Чтобы убедиться, что у них получилось, Робинс протянул руку к башмаку-близнецу, потрогал его, посмотрел на сестру и брата, предлагая взглядом самим убедиться. Питер и Виолетта тоже потянули руки и ощутили реальность видимого предмета. Одновременно вскочив, они заскакали вокруг столика, по-прежнему не отпуская рук, стали скандировать:

— Получилось! Получилось! Получилось!

А на столике стояли два одинаковых правых башмака.

Успокоившись, они снова обсели вокруг столика.

— Первый результат у нас есть.

— Виолетта, — обратился Робинс, — а где мы возьмём такой объект, чтобы отобразить его вокруг нашего дома.

— Побродим по городу, и поищем развалины, необязательно, чтобы это был пожар, — ответила Виолетта. — Проблема состоит в другом.

Питер и Робин переглянулись, но перебивать Виолетту не стали. А Виолетта, немного подумав, ответила:

— Если мы даже и найдём такой объект, каким образом мы с сосудом разойдёмся вокруг дома и сфокусируемся на нём?

— Да! — согласился Питер.

— И что будем делать? — поинтересовался Робинс.

— Не знаю! — ответила Виолетта.

Ребята снова задумались, и так просидели ещё минут двадцать.

— Давайте попробуем по отдельным флаконам, — предложила Виолетта и, снова видя в глазах братьев недоумение, пояснила: — Каждый сфокусирует свою видимую часть в отдельный флакон, а потом попробуем их объединить и составить общую картинку.

Ребята снова двинулись к буфету и взяли по флакону.

— Может, этот буфет? — предложил Питер.

Они снова распределились равномерно по всем сторонам, и теперь уже каждый самостоятельно проделал всё со своей видимой частью. После того, как они были готовы, Виолетта взяла четвёртый флакон и поставила его уже на полу, потому что буфет не поместился бы на журнальном столике по высоте.

— Думаю, здесь понадобится сноровка, — предупредила Виолетта. — Объект большой, и нам необходимо быть за его пределами, иначе… иначе, я думаю, что кто-то из нас может застрять в нём.

— Весёлая перспектива! — усмехнулся Робинс.

Питер тоже вообразил себе эту картину, и из него вырвался идиотский смешок.

— Необходимо сосредоточиться на флаконе, в который вы сфокусировали своё изображение, и когда поймёте, что поймали его, перенести фокус на основной сосуд. При этом, я думаю, что первые флаконы необходимо оставить возле главного сосуда. — Виолетта посмотрела на братьев: — Ну что, готовы?

Сделав всё, как договорились, они обнаружили, что действовали не синхронно, что увидели только одну сторону Питера, который первым произнёс заклинание. Немного подумав, Робинс предложил вести отсчёт, чтобы, например, на десять, произнести заклинание.

— Давайте попробуем считать до пяти вслух, чтобы поймать интервал, а с шестой цифры каждый сам про себя, а на счёт пятнадцать, говорим заклинание, — уточнил Робинс.

Виолетта тем временем снова поменяла четвёртый флакон. Они опять встали вокруг и распределились на равное расстояние друг от друга.

— Раз. Два. Три. Четыре. Пять.

Экспериментаторы замолчали или продолжили отсчёт каждый про себя. На счёт пятнадцать они дружно выкрикнули:

— Иллюзион!

В этот раз они тут же открыли глаза и увидели перед собой второй буфет-близнец. Обойдя вокруг несколько раз, нашли в одном углу щель. Покосились на тот, который стоял изначально.

— Эта щель, скорее всего, возникла оттого, что этот угол не попал ни в моё обозрение, ни Виолетты, — предположил Питер.

— Точно! — подтвердила Виолетта.

Робинс открыл новоиспечённый буфет и достал оттуда флакон и восхитился.

— Слушайте, всё так натурально!

Виолетта посмотрела на него и задумалась, а мгновение спустя сказала:

— Необходимо ещё снять и заклинание, а то наш дом на веки вечные останется лежать в руинах.

Мальчишки снова посмотрели на сестру с озабоченным видом.

— Тогда давайте все вместе сосредоточимся снова и произнесём второе заклинание. Ну, например, восстановим, — предложила Виолетта. — Готовы? Поехали.

И в этот раз всё прошло благополучно. Буфет исчез, и на его месте снова стояло четыре флакона, а у Робинса из руки исчез флакон, который он взял в иллюзорном буфете.

— Ну, что ж! Думаю, что мы справимся с заклинанием и обеспечим надёжную защиту нашему дому, — с довольным видом заключила Виолетта.

— А каким образом мы будем попадать в дом, когда он будет стоять под заклинанием? — поинтересовался Робинс. — Или мы каждый раз будем снимать заклинание с дома, чтобы войти в него.

— Нет! Здесь всё проще. Второе заклинание может действовать как промежуточное. Помните, когда я на экзамене показывала своё заклинание, а потом применила второе для его снятия. Я тогда спрашивала у Маг Мастера: «смогу ли я пройти сама сквозь своё заклинание», он ответил, что «сможешь, если, произнеся второе, мысленно не будешь сосредоточивать его на полное отключение». Вот смотрите, — Виолетта подошла к столику, где стояли два башмака, которые невозможно было отличить друг от друга. — Давайте дадим ему второе заклинание.

Они сосредоточились и на счёт три, произнесли:

— Восстанови!

Башмак исчез.

— Теперь у нас есть заклинание иллюзии, и заклинание восстановления. Для того чтобы проверить теорию на практике, нам снова необходимо восстановить башмак. Теперь у нас нет необходимости вспоминать, как он выглядит, и любой из нас может самостоятельно воспроизвести заклинание. Смотрите, — Виолетта сосредоточилась и произнесла: — Иллюзион.

Башмак снова появился на столике. Все его пощупали и убедились, что заклинание действительно действует. Теперь Виолетта, не сосредоточиваясь, произнесла:

— Восстанови!

Башмак визуально остался на месте, но Виолетта протянула руку и провела сквозь него. Она взяла флакон и повертела его на столике. Башмак вращался вместе с ним. Когда Виолетта убрала руку, Питер и Робинс пощупали башмак и ощутили его присутствие. Тогда они по очереди произнесли второе заклинание и убедились, что тоже могут нащупать флакон.

— Вот это да! — произнесли они в один голос, поражённые тем, что способствовали такой магии.

— Ну, я так понимаю, что наша задача: найти разрушенный объект, по площади не превышающий наш участок, но и не менее нашего дома, — поставила следующую задачу Виолетта. — Чтобы справиться быстрее, мы посетим самые старые части города. Согласны?

— Согласны! — ответили Питер и Робинс.

И они втроём, оседлав своих лошадей, отправились на поиски сгоревшего или разваленного дома.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Призраки Уэли и козни Императора"

Книги похожие на "Призраки Уэли и козни Императора" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Павел Беловол

Павел Беловол - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Павел Беловол - Призраки Уэли и козни Императора"

Отзывы читателей о книге "Призраки Уэли и козни Императора", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.