Авторские права

Пен-Пен - Курама

Здесь можно скачать бесплатно " Пен-Пен - Курама" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Курама
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Курама"

Описание и краткое содержание "Курама" читать бесплатно онлайн.



Жил я себе, жил, да вдруг ХЛОП! И все. И не человек я уже и не в своем мире. Имя — не помню, родителей и семью — не помню, даже свою внешность и то — не помню! Зато теперь у меня есть усы, лапы и хвост. Даже целых девять хвостов! И теперь, передо мной новый, неизвестный и такой знакомый для меня мир. Но для начала нужно выбраться из своей темницы. А там уж я развернусь! Не унывать и держать хвост пистолетом! Девятихвостый — звучит гордо!






— Думаю, начнем. — Заключил я и начал проводить обратный призыв.

Наруто напряженно кивнул и пожелал удачи. Джирайя смотрел с профессиональным интересом. Лисенок молчал.

Началось. Привычное ощущение призыва, но все же отличающееся. Интересно — ведь я впервые сам призываюсь. Появилось ощущение тяги гуда-то. Я хватаюсь это чувство и позволяю ему вести меня. Мир тускнеет, чувства притупляются и ощущаю чувство полета. Интересно, посетила меня вдруг мысль, а не спровоцирую ли я коллапс вселенной?


Резкое прояснение разума. Где я? Получилось? Ох, япона мать!..


Вернулся я быстро — в мире Наруто прошло только трое суток. Парень весь изволновался, и только стоило мне появиться, как я тут же был сграбастан в крепкие братские объятия. Черт, я даже испугался за свои ребра. Джирайя был тоже очень возбужден и, оторвав от меня Наруто, затребовал точно рассказа.


Ну что сказать? Получилось! Я даже стал подумывать что боги и впрямь мне благоволят. Меня выбросило аккурат в мир, населенный лисами. Простыми на вид лисами. Разумными, говорящими, и очень любопытными лисами! Увидев друг друга мы остолбенели. Лисы явно почувствовали во мне своего, как и я их, но мой двуногий человекоподобный вид их очень выбил из колеи. Но отошли они быстро и мы легко разговорились. А ведь я знал! Есть призывные жабы, змеи, собаки, тигры… Так почему бы не быть лисам?! Сами лисы оказались самыми разными — и по цвету меха и по размерам. От вполне стандартных, до почти мне по бедра в холке. Я как понял эти здоровяки — боевики. Серьезные парни. Насколько я понял у лис нечто вроде кастового общества. Есть боевые кланы, есть кланы, отвечающие за охоту и так далее. Жили они в гармонии с природой своего мира — инструментами пользовались (а они могли) редко. Жили небольшими обществами, хотя очень дружно. Как внутри обществ, так общества и между собой. Городов тоже не было как таковых — это скорее ареалы обитания. Клан, на который меня выбросило призывом был столичным. Если тут уместно такое слово. Просто именно в этом клане жил самый уважаемый лис, который имел право решать за весь народ. Это я удачно попал. Мне даже не нужно было просить провести меня к главе. Меня и так туда собирались вести. Под конвоем из четырех матерых лисов. Сурово.

Главный лис, старый Кхин мне понравился. И сразу заставил себя уважать. Чтобы дожить до такого возраста, нужно быть поистине дьявольски хитрым и изворотливым.

— Надо же, надо же. — Прокряхтел Старый. — Какой интересный гость ныне посетил старого, никому не нужного лиса. Что же привело столько необычного юношу ко мне?

Ну-ну, так я и поверил в «бедного еврея». А дедок-то, оказывается, та еще бестия — глаза вон как хитро поблескивают.

— Прошу прощения, что нанес столь неожиданный визит, многомудрый господин Кхин. — Уважительно, с достоинством кланяюсь. Тут надо правильно показать себя. — И прости мне мою поспешность, но у меня дело к тебе, как к могущему говорить от имени всего лисьего племени.

— Кхм, кхм… Ты и правда, поспешен, юноша. — По-доброму усмехнулся Кхин. И эмоции вроде не расходятся с действиями. Видать, я его заинтересовал. Кстати. У лис нет уважительного «вы». Все разговоры, даже с уважаемым лисом только на «ты». — Но это простительно — молодые вечно куда-то спешат. Но мне отрадно, что ты уважаешь старика. Как твое имя, отрок.

— Еще раз прости мне мою грубость. — учтиво улыбаюсь. — Мое имя Курама. Кьюби но Курама.

— Да. Подходящее имя.. — Старик махнул хвостом и снова улыбнулся.

Дальше был настоящий кошмар для меня. Старик постоянно вилял, а мне приходилось ненавязчиво возвращать его на нужный мне разговор. В итоге, непосредственно к делу мы подошли спустя несколько часов. Даже конвой, бедняги, от тоски чуть не уснули.

— Вот оно как… Интересное у тебя дело, юноша. Насколько я помню, дай светлая Инари памяти, последний призыв был еще до моего рождения. Эти люди-шиноби нас, похоже забыли. И ты предлагаешь нам Контракт? — ухмылка Старого Кхина стала очень хитрой. — А нужно ли нам это? — я внутренне вздрогнул — неужели пошлет? Торговаться-то мне с ним нечем. — Но с другой стороны, молодняку скучно. Они играются, бегают, создают суету. Некуда молодым девать свою энергию. Фхх…

Лис вдруг дунул струйкой дыма, которая превратилась в пару лисят. Лисята начали прыгать вокруг, тявкать и даже прошлись по моему, явно неудачно лежащему хвосту. Ай, больно! Но это же иллюзия! Невероятное мастерство. А Старик полон сюрпризов!

— Я склонен согласится на твое предложение, Кьюби но Курама. — Кхин махнул хвостом и иллюзии распались. — Молодняку нужно где-нибудь набираться опыта и выплескивать свою неуемную энергию. Глядишь и старикам поспокойней жить дадут! Хе-хе-хе-хе…

— Благодарю, Мудрый Кхин. — наконец-то я смог слегка расслабиться. — Не будет ли грубостью, просить еще об одном?

— О… И о чем же? — старик и сам все понял, но держит марку.

— Как ты верно сказал, я юн. И я хотел бы приобщиться хотя бы к крупице мудрости старших поколений. — Во, как я загнул! Старый лис покровительственно улыбнулся. Ой, чувствую, эта просьба мне еще встанет боком. Но я хочу научится таким иллюзиям. Хоть убейте, но хочу!

— Похвально, похвально, юноша. Такое благоразумие нечасто встретишь среди молодых, да. Хе-хе… Конечно ты получишь то, о чем просишь. Столь юного и благоразумного лиса нельзя оставлять без мудрых наставлений старших!..

Так все и закончилось. Контракт был подписан и я, выжатый как лимон, отправился назад.


Засунув руку в рукав, продемонстрировал декоративный свиток. Хоть он маленького размера, но поверьте, он очень длинный!

— Вот так-то! — улыбнулся Джирайе. — А ты все «невозможно!», «так нельзя!»… Очень даже «льзя»!!!


Спустя три года, после ухода из деревни.

Да, времени прошло много. Даже очень. Ночь, лесная опушка. Мы втроем сидим и пьем. Пьем за семейку — Минато и Кушину. Наруто был очень грустен, но мы с Джирайей не старались его развеселить. Только молча поддерживали. Сегодня Минато и Кушина ушли. Они передали сыну все, что знали сами и решили, что парню они больше не нужны.

— Ты уже совсем взрослый, Наруто. — Тихо, но твердо произнес Минато. — Дальше ты должен идти сам. У тебя есть друзья, что тебя всегда поддержат. Есть цель, которую нужно достичь. Есть мечта, к которой нужно стремиться.

— Мы гордимся, что являемся твоими родителями. — Мягко улыбнулась Кушина. — Но нам нужно уходить. Так надо, Наруто. Мы тебя только сдерживаем. Иди вперед с гордо поднятой головой, вместе со своими друзьями. Прощай, сынок.

— Прощай сын. Будь всегда честен со своим сердцем.

И ушли. Может они и поступили эгоистично, я обвинять их не могу. Сам просидел в печати столько лет. А они… они даже не полноценные клоны — так, оцифровка личности и обрезок души и памяти… Наверное, им было тяжело находиться в таком состоянии. Как знать… Но свой долг они выполнили до конца — проводили сына во взрослую жизнь. И за это им спасибо.

— Выпьем. — поднимаю чоко. Выпили, и снова молчим.

Сегодня было решено, что пора сворачиваться. Через два дня мы отправляемся в обратный путь.

Трепещи, Коноха! Мы уже идем!!!

Глава 2 Возвращение домой

Ну здравствуй, Коноха. Вот мы и вернулись! Ворота деревни я и Наруто прошли ближе к вечеру. На всякий случай пришлось наложить несколько простеньких иллюзий — хоть хвосты слегка уменьшаются и легко скрываются в кимоно, а уши, прижавшись к голове, почти незаметны, но перестраховка не помешает. Притом, что иллюзии, коим меня обучили лисы — первоклассные! Все же лисы больше шпионы, разведчики и интриганы, чем боевики. И в иллюзиях толк знают как никто другой. Обошлось — постовые хоть и поглядывали странно, но, похоже, иллюзии они не разгадали. Вот и славно! Тру-ля-ля!

— Ничего не изменилось! — Произнес Наруто, наблюдая за вечерней кутерьмой. — Словно и не было этого долгого путешествия.

— Зато изменился ты… — весело улыбнулся я. — Три года назад ты был намного ниже. Мелкий, одним словом! Хе-хе-хе!..

— РРр! Не называй меня мелким, чудовище! — уварачиваясь от удара локтем. Ха-ха! Подначка бородатая, а еще цепляет!

— Ну-ну… Успокойся, брат! Спокойствие и только спокойствие!

— Ты невыносим, Ку!.. — друг возвел очи горе и улыбнулся. — Впрочем, ты всегда такой.

— Неправда! Я воплощение учтивости и благородства!

— И ты, конечно, не шулеришь, играя с Джирайей в карты!

— Поклеп! — делаю надменное лицо. — И вообще — не пойман — не вор!

Глядя на мою серьезную физиономию Наруто не выдержал и расхохотался. Я его с радостью поддержал. Да — приятно вспомнить. В тот вечер я оставил Джирайю без трусов. В прямом смысле. Было забавно наблюдать как Джирайя, прикрывая стыд ладонью, пытается отыграться. В конце концов, я сжалился над стариком, вернув одежду. В долг. Хе-хе. Да, было время…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Курама"

Книги похожие на "Курама" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пен-Пен

Пен-Пен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Пен-Пен - Курама"

Отзывы читателей о книге "Курама", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.