Raptor - Тенебрариум
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тенебрариум"
Описание и краткое содержание "Тенебрариум" читать бесплатно онлайн.
В поисках вдохновения, писатель отправляется в далёкий город-призрак, уничтоженный загадочной катастрофой.
— Ты и есть дурак. Но дурак правильный. Потому что ты не позволил сбить себя с истинного пути. Ты понял, что главное — это вовсе не цель. Главное — это путь к ней. Ведь победа, достигнутая без борьбы, теряет смысл. А это значит, что хоть ты и дурак, но на тебя можно положиться. Хо! Хо! Ты заслужил моё искреннее уважение.
Сильнейшая судорога прошлась по всему моему существу, вызвав жуткую боль.
— Дьявол! Ты что делаешь?! — воскликнул я.
— Я даже до тебя не дотронулось, — ответило Хо.
— Что же это тогда? А, ладно. Уже прошло. И что мы будем делать дальше?
— Выбираться отсюда. Ты согласен стать моим рецепиентом?
— Все твои рецепиенты плохо кончили.
— Резонное замечание. Но в честь своего глубочайшего уважения, я обещаю вести себя хорошо, — Хо опять заулыбалось. — Я не буду брать тебя под контроль, а просто спрячусь внутри тебя. Когда мы покинем город, ты будешь избавлен от моей компании без каких-либо последствий.
— Ты не из тех ребят, которым можно доверять, Хо, но разве у меня есть выбор?
— Выбор есть всегда. Так ты согласен?
— А-а, ч-ч-ёрт! — выгнулся я от боли. — Зараза! Да ч-что эт…
— Кажется кто-то пытается вселиться в твоё тело, — определило Хо.
— Латуриэль. Тварь. Что же делать?
— Пора возвращаться. И чем скорее — тем лучше. Так ты согласен соединить наши энергии?
— Да. Согласен.
— Замечательно. Обещаю, что больно не будет. Ты даже не почувствуешь.
— Давай уже, действуй!
— Чуть не забыло, — вдруг воскликнуло Хо. — Подарок. За твою храбрость. И за то, что согласился мне помочь.
— Какой ещё к чертям собачьим подарок? — меня опять заколотило от приступа.
Сумеречник склонился к моему уху и что-то нашептал. Затем, уже нормальным голосом Хо добавило, — передай это своей подруге. Скажи, что это вам от меня.
— Что передать? Я ничего не понял из того, что ты пробормотало. Повтори внятнее.
— Тебе не нужно ничего понимать. Просто синхронизируй с ней разум. И считай, что мы с тобой в расчёте.
— Ай, твою ж мать! — меня чуть не вывернуло наизнанку от очередного спазма. — Хо! Мне больно… Нельзя позволить Латуриэлю…
— Не волнуйся. Не позволим, — оно село напротив меня, обхватило лапищами мою голову, и приблизив свою личину к моему лицу, произнесло. — Смотри мне в глаза, Писатель. Будет страшно. Но страх быстро пройдёт. Просто смотри мне в глаза.
Я увидел, как его веки раскрываются всё шире, обнажая две зелёные бездны светящихся глаз. Если бы оно открыло свои глазищи сразу, я бы наверняка лишился рассудка. Поэтому оно не спешило, давая мне привыкнуть к беспощадным потокам, вырывающимся из пары ужасных бесконечностей, засасывающих меня внутрь. Нет ничего страшнее этих огромных, бесчувственных глаз, сжигающих душу сплошным зелёным огнём. Не знаю, сколько бы я смог выносить этот пристальный взгляд. Но вскоре узенькие стрелки зрачков расширились, потушив зелёное пламя чёрной, мазутной тьмой, и я без чувств растянулся на полу.
ЧАСТЬ-24. ИЕРИХОНСКИЕ ТРУБЫ
'Внимание. Пожарная тревога. Обнаружено нарушение внутренней изоляции. Всему персоналу надлежит оставаться на местах и не создавать панику. Повторяю. Всему персоналу оставаться на местах и быть готовым к эвакуации. Внимание. Пожарная тревога. Обнаружено нарушение внутренней изоляции'.
Что это мигает? Это у меня в голове так, или аварийные лампы разом включились? Из-под земли ударил резкий толчок, заставивший меня стукнуться подбородком об холодную плиту.
— Что произошло? Хо? Ты внутри?
'Внимание. Угроза биохимического заражения. Необходимо надеть защитные дыхательные маски'.
— Дьявольщина.
Я поднялся, цепляясь за какой-то бугристый нарост, плохо различимый в мигающей чёрно-красной полутьме.
— Дерьмо. Что за гадость.
Присмотрелся и чуть не упал, отшатнувшись назад. Передо мной чернели останки Хо. Высохшие, почти окаменевшие, и сплошь запутанные мочалом ай-талука, растущего из них. Нити расползались по всей камере, как паутина. Хо явно было мертво. Вместо глаз зияли две большие дыры.
— Как же выбираться отсюда? — я огляделся. — Камера закупорена. Думай, думай. Ищи подсказки. Выход должен быть там же, где и вход. Как я попал сюда — так и выберусь.
Я подошёл к останкам и с отвращением выдрал из них пучок 'проводов'.
— Надеюсь, сработает.
На срезах ай-талука потрескивали микроскопические искорки. Контакт ещё есть. Вперёд! Сжав рукой этот пучок, я приставил его ко лбу. Сильно дёрнуло. Раздался хопок, как у перегоревшей лампочки. Завоняло горелыми грибами. Мимо побежали какие-то люди. Они мчались к закрывающимся пожарным заслонкам, заранее видя, что не успеют.
Открыть глаза. Я должен открыть глаза! Как только мои глаза открылись, их залила вода. Теперь я был в тёмном, затопленном помещении. Ай-талук. Он здесь. Я его чувствую. Где-то в этой комнате колония разветвляется. Старые ветви отмирают, и меня как раз выкинуло в омертвевший сегмент. Нужно искать живые контакты. Нужно прощупывать дальше.
Здесь всё мертво. Здесь тоже. Здесь то… Хлоп! Опять разряд внутри головы, или что там у меня вместо неё. Прыжок через чёрную трубу шахты. Пятнадцатый блок. Хорошо что надпись сохранилась. Я уже почти добрался до верхних этажей. Рядом лифт, в котором, как птицы в клетке, бьются заблокированные люди-сущности. Не знаю, что это за участок, но чувствую, что выход близко. Корни ай-талука. Должны быть где-то под потолком. Я задыхаюсь, хотя до этого не нуждался в дыхании. Мне всё труднее передвигаться. Всё мучительнее вглядываться. Я умираю. Где ай-талук?! Вот он. Похож на него… Я… Не дотягиваюсь…
— Сколько времени прошло? Я опоздал? Латуриэль отобрал моё тело? Райли. Что с ней будет?
— Писатель, приди в себя.
— Хо?
Я покачивался на поверхности воды, среди тумана, словно куча плавучего мусора.
— Значит успел.
— Ещё не успел. Торопись.
Да. Нужно спешить. Я чувствую, как рассеиваюсь. Холодно. Вперёд, вперёд. Вот берег. Улица. Ворота. То самое здание.
Боль. Адская боль, ни на что не похожая. Каждая клеточка ощутила её сполна. Я так долго отсутствовал, что не сразу сумел скоординировать дыхание, и едва не задохнулся. В груди как будто барахтались два дикобраза. Глаза открылись, и я увидел изуродованное жуткой гримасой лицо Латуриэля.
— А-а! Проклятье! — он в панике срывал с себя провода. — Отключайте! Отключайте!!!
— Он вернулся? — Никтус посмотрел на меня откуда-то сверху.
— Латуриэль, ты гнусная падаль, — выплёвывая горькую слюну заговорил я. — Мы же договорились.
— Как ему удалось тебя вытолкнуть, старший брат? — продолжал удивляться Никтус.
— Не знаю! Альвигро-самир… Р-р-р! Не знаю, — рычал трясущийся Латуриэль. — Что-то вышибло меня. Что-то очень сильное. Там, внутри него…
— Даркен Хо, — в один голос произнесли присутствующие сулариты.
— Как ты выбрался, Писатель? Оттуда не возвращаются, — хрипел их лидер.
— Ты меня не ждал? А я вернулся. И не один, — ответил я, пытаясь наладить координацию.
— Хо внутри него, — указал на меня Никтус. — Они теперь единое целое.
Здание сотряслось от подземного толчка. Где-то за стеной грохнулось что-то тяжёлое. Затем послышался топот чьих-то ног. В дверь постучали.
— Мастер! — послышалось оттуда.
— Ну чего опять? — вскочил Латуриэль.
— Позвольте войти, Мастер, — в дверь опасливо заглянул растрёпанный суларит.
— Что там за шум?!
— Народ собирается внизу. Обстановка накалилась до предела.
— С какой стати?!
— Землетрясение. Эндлкрон злится. Братья боятся его гнева. Они покидают посты и приходят на площадь.
— А что сотники?
— Сотники уже не справляются. Бунт нарастает лавинообразно.
— Пусть преторианцы разберутся!
— Старший брат. Нельзя отводить преторианцев, — зашептал горбатый суларит. — Они необходимы для обороны штаба. И для нашей личной обороны.
— Тебе самому нужно их утихомирить, старший брат, — добавил Никтус. — Апологетика вот-вот вторгнется на нашу землю. Нельзя, чтобы войска суллара из-за своего смятения потеряли боеспособность в этот трудный момент.
— Как же всё не вовремя, — Латуриэль подошёл ко мне и, грубо ухватив под руку, поднял со стула, оторвав провода. — Пойдём, Писатель. Ты мне сейчас очень пригодишься.
— Сначала я хочу увидеть Райли!
— Увидишь. Если поможешь мне.
Забрав со стола передатчик, он сунул его в карман, после чего потащил меня на выход.
Пока мы шли по коридору, здание ещё раз тряханул сейсмический толчок, и наши головы обсыпало побелкой. С ответвления, ведущего к лестнице, наперерез нам выскочил командир преторианцев, тот самый, который чистил язвы личинками.
— Старший брат, мои братья построены у входа. Мы готовы держать оборону, — отрапортовал он.
— Хорошо. Держи их. Не допусти кровопролития. Скоро я всё улажу, — ответил Латуриэль. — И запоминайте самых ярых бунтарей. Когда всё уляжется, они должны быть публично казнены.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тенебрариум"
Книги похожие на "Тенебрариум" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Raptor - Тенебрариум"
Отзывы читателей о книге "Тенебрариум", комментарии и мнения людей о произведении.