» » » » Р. Стайн - Вторжение Человекосжималок. Часть вторая


Авторские права

Р. Стайн - Вторжение Человекосжималок. Часть вторая

Здесь можно скачать бесплатно "Р. Стайн - Вторжение Человекосжималок. Часть вторая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Р. Стайн - Вторжение Человекосжималок. Часть вторая
Рейтинг:
Название:
Вторжение Человекосжималок. Часть вторая
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вторжение Человекосжималок. Часть вторая"

Описание и краткое содержание "Вторжение Человекосжималок. Часть вторая" читать бесплатно онлайн.



В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?






Неужели они меня видели? Нет. Негромко переговариваясь, они вернулись к работе.

— Проверка. Раз-два… Что за…?! Эта штука даже не подключена! — воскликнул один из них.

Я тихонько выдохнул и принялся искать подходящее укрытие. В конце концов, я решил занять место в самом последнем ряду, где было достаточно темно, и пригнуть голову.

Несколько минут спустя все двери в зале одновременно распахнулись. Ребята хлынули внутрь, наперебой болтая, смеясь, толкаясь и дурачась.

Выступления в актовом зале всем по душе. Как правило, все они — тоска зеленая. Но час без уроков того стоит.

Как только ряды начали заполняться, я встал со своего места и присоединился к группе ребят, пробиравшихся в центр зала. Неподалеку я заметил машущих мне руками Маршу и Мадди.

Но я не подошел к ним. Мне не хотелось сидеть с ребятами из моего класса. Именно там мистер Лисс и миссис Беркман будут искать в первую очередь.

Я прошмыгнул в тот ряд, где сидели восьмиклассники, и сел, пригнувшись как можно ниже, чтобы меня не было видно со сцены.

Мой взгляд перебегал от прохода к проходу, в поисках мистера Лисса и миссис Беркман. Я не позволял себе расслабляться. Если они пойдут по проходу, высматривая меня, я смогу быстренько перебраться в другой ряд.

Я не мог дождаться начала выступления. Казалось, прошло несколько томительных часов.

В ожидании, я старался обдумать, как лучше изложить историю полицейским. Говорить придется быстро. И по существу. Я должен быть наготове. Нельзя позволить страху сковать меня.

Необходимо сделать так, чтобы полицейские мне поверить.

Я поперхнулся, завидев миссис Беркман, идущую по проходу слева. Я подался вперед, готовясь бежать.

Но она заболталась с двумя девчонками из группы поддержки. И прошла мимо, так меня и не заметив.

Я шумно выдохнул. Пригнувшись за спинкой переднего кресла, я наблюдал, как директриса поднялась по лесенке и взошла на стоявшую посреди сцены кафедру.

Мои руки стали холодными и влажными. Желудок словно завязался узлом.

Я снова и снова повторял про себя, что же я скажу полицейским. Я представлял себе, как полицейские берут миссис Беркман и мистера Лисса под белы рученьки и уводят прочь.

А что потом?

Что с ними будет после ареста?

И удастся ли вообще их арестовать? Можно ли посадить человека за незаконное хранение и сбыт космических существ?

Вопросы, вопросы… Слишком много вопросов.

И ни на один у меня не имелось ответа. Лишь одно я знал наверняка — это мой единственный шанс спасти всю школу.

Я испустил еще один протяжный вздох, когда двое полицейских в черной форме вышли на сцену. Миссис Беркман поспешила им навстречу. Они обменялись рукопожатиями.

Офицеры уселись на стулья рядом с кафедрой. Миссис Беркман подошла к микрофону.

— Как т-т-т слышно? — Динамики взвизгнули. Ребята засмеялись и зажали руками уши.

— Слишком громко, — сказала миссис Беркман и постучала по микрофону. — Вот. Так-то лучше. Народ, потише, пожалуйста. Потише.

В зале воцарилась тишина. Я подался вперед. Приготовился действовать.

Желтый луч прожектора очертил сцену и, наконец, выхватил из полумрака фигуру миссис Беркман.

— Сегодня нам очень повезло, — сообщила она. — Два офицера из т-т-т Полицейского Департамента Лос-Анджелеса посетили нашу школу и побеседуют с нами.

Пока она вела свою речь, я соскользнул со своего места и принялся проталкиваться сквозь ряды восьмиклассников.

— Ты что делаешь? — возмутился кто-то. Я не ответил.

— Ай! — вскрикнула какая-то девочка, когда я наступил ей на ногу.

— Прости, — пробормотал я, выбираясь в проход.

— А теперь я с радостью уступаю сцену офицеру Мунро и офицеру Таннею! — объявила миссис Беркман.

Она отошла назад, когда оба офицера поднялись на сцену. Зал разразился аплодисментами.

Я дождался, когда аплодисменты стихнут.

И со всех ног бросился к сцене.

— Стойте! — завопил я, отчаянно размахивая руками над головой. — Остановите это! Вы должны это остановить! Пожалуйста, выслушайте меня! Школу… захватывают пришельцы!

12

Ребята ахнули хором. Некоторые засмеялись.

— Арчер, ты что творишь?! — крикнул какой-то мальчишка.

— А вот и Тарелочник, — пробормотал кто-то.

Я слышал, как ребята удивленно перешептываются и что-то бормочут.

Мне было все равно.

— Я правду говорю! — задыхаясь, крикнул я офицерам. — Прошу вас, вы должны меня выслушать!

Зал взорвался смехом и криками.

— Сядь!!! — рявкнул кто-то.

— А это еще кто? — в ужасе воскликнула одна из учительниц.

— Проваливай, Джек! — заорал какой-то мальчишка. Несколько ребят засмеялись.

— Пожалуйста! — взмолился я. Я видел, как оба офицера попятились. Увидел изумление на их лицах. Увидел, как они напряглись.

Я достиг лестницы.

— Я должен… рассказать вам… о пришельцах! — пропыхтел я.

Я споткнулся на лестнице. Больно стукнулся коленом о ступеньку.

Из-за спины доносились раскаты хохота.

Ногу пронзила боль. Колено пульсировало. Я заковылял по сцене.

Офицеры смотрели на меня, щурясь от света прожекторов.

— Я должен вам сказать… — начал я. Сердце стучало так, что я с трудом мог дышать.

Миссис Беркман метнулась мне наперерез. Когда она преградила мне путь, на лице ее заиграла вымученная улыбка.

— Пожалуйста! — крикнул я полицейским через ее плечо.

Но миссис Беркман схватила меня за руки.

— Все в порядке, Джек! — прокричала она, заглушая поднявшийся гвалт. — Все хорошо!

— Нет! — кричал я.

Она схватила меня за плечи и мягко оттеснила назад.

— Проблемный ученик! — крикнула она офицерам. — Мне ужасно жаль. Я с ним разберусь.

Офицеры кивнули.

В зале быстро восстановилась тишина.

Миссис Беркман обхватила меня обеими руками и оттащила к краю сцены.

— Пожалуйста, продолжайте! — крикнула она офицерам.

— Отпустите… — простонал я.

— Все хорошо Джек, — шепотом повторила она. — Все будет хорошо.

Она оттащила меня за занавес — подальше от глаз публики.

— Хорошо, — прошептала она. — Хорошо.

Затем ее руки обвились вокруг меня. Сжали меня в объятиях.

Крепче.

Крепче…

Я услышал щелчок, когда из ее пальцев вновь выскочили длинные острые ногти.

И охнул от боли, когда почувствовал, как они впиваются в мою спину.

13

— О-о-о-о-ох-х-х! — простонал я.

Они были ужасно холодные. Леденящий холод волнами разливался по моей спине. Холодные и острые, словно сосульки.

Десять сосулек.

Холод проникал все глубже и глубже.

Нет, сказал я себе. Не позволяй ей это сделать. Не позволяй пришельцу вселиться в тебя.

Я судорожно втягивал воздух; мозг лихорадочно работал, борясь с паникой и распространяющимся холодом.

А потом я закрыл глаза. И расслабил колени.

Я притворился, что потерял сознание.

Я сполз по ее телу на пол и растянулся на животе.

Миссис Беркман вскрикнула от неожиданности.

Мучительный холод тут же исчез.

Она стояла надо мной, разинув рот. Не успела она опомниться, как я откатился в сторону. Вскочил на ноги. Развернулся.

Ее глаза вылезли из орбит. Она потянулась ко мне обеими руками.

Но я бросился бежать. За занавес. Через лабиринт драпировок, ящиков и сценического реквизита.

Я слышал ее шаркающие шаги за спиной. Из-за занавеса доносился приглушенный голос одного из офицеров. Его прервал взрыв аплодисментов. После чего полицейский продолжил речь.

Я должен с ними поговорить! — твердил я себе. Я должен сообщить им о мистере Лиссе и миссис Беркман.

Но как?

Если я снова выскочу на сцену, миссис Беркман сцапает меня прежде, чем я успею произнести хоть слово.

Я нырнул за полотно, служившее задником, и теперь крался вдоль стены.

— Джек, где ты? — ласково звала меня миссис Беркман. — Все будет хорошо, Джек. Это не больно. Вот увидишь.

Я остановился. Полотно затрепетало. По другую его сторону стремительно двигалась директриса.

Прячься, Джек, скомандовал я себе. Прячься.

Мои глаза лихорадочно обежали помещение. У черного хода громоздились большие коробки. Нет. За ними она с легкостью меня отыщет.

— Где ты, Джек? Тебе от меня не скрыться!

Она уже близко.

Я повернулся и побежал в обратном направлении. И рядом с занавесом заметил здоровенный, обросший пылью сундук.

Пустой ли он?

Я приподнял крышку и заглянул внутрь.

Фу!

Меня окутал резкий и горький запах нафталина. Нафталина и плесени. В сундуке было полно истлевших старых костюмов.

Я зажал рот рукой. Живот скрутило. Вонь была такая, что меня едва не вырвало!

— Джек, не пытайся спрятаться! — крикнула миссис Беркман. Она уже близко. Еще пара мгновений — и она найдет меня. И схватит.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вторжение Человекосжималок. Часть вторая"

Книги похожие на "Вторжение Человекосжималок. Часть вторая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Р. Стайн

Р. Стайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Р. Стайн - Вторжение Человекосжималок. Часть вторая"

Отзывы читателей о книге "Вторжение Человекосжималок. Часть вторая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.