» » » » Юрий Валин - Хвост судьбы


Авторские права

Юрий Валин - Хвост судьбы

Здесь можно скачать бесплатно "Юрий Валин - Хвост судьбы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Юрий Валин - Хвост судьбы
Рейтинг:
Название:
Хвост судьбы
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хвост судьбы"

Описание и краткое содержание "Хвост судьбы" читать бесплатно онлайн.



Серия «Мир дезертиров» окончена, но сам Мир Дезертиров вполне жив, бодр и деятелен. Автор предлагает заглянуть на доселе недоступный читателю северо-запад континента. Земли Белой Короны, ледяные ветры пролива, новые города, огромный таинственный замок Хомп… Новые герои. И не только новые. «Две Лапы» далеко, но у Медвежьей долины длинные руки.

Роман «Хвост судьбы» служит переходным звеном к новому авторскому циклу. Новому по духу. Это жесткие истории. Иногда жестокие. Но для начала у нас есть «Хвост судьбы» — длинная и непредсказуемая история о людях и нелюдях, пытающихся удрать от своей судьбы и уцепиться за другую судьбу, посимпатичнее. Вот только со спины фортуна весьма обманчива…

Как обычно, в этой истории больше загадок, чем разгадок. Читатель имеет полное право возмутиться и удрать в иную книгу, мягонькую и оббитую плюшем. В «Хвосте судьбы» очень легко можно оказаться отравленным, покусанным, а то и загрызенным. Но побеседовать с опытными людоедами, пройти под парусами экспериментальной шхуны и попробовать креветок, приготовленных по уникальному авморскому рецепту, вы можете только здесь.






— Морверн, спишь?

— Ухм?

— Ты не подслушал, случайно, что они с леди Гонорильей сотворить вздумали? Староста врет, что она воле богов покорилась. На остров молиться уплыла. Молитву сердечную вознесет и вестей от жениха ждать будет. Нечисто что-то. У неё отца злодейски убили, а она молчать станет? Не верю я.

— Отчего же, ваша милость? Очень может быть, что и на остров к богам. Или к жениху. Но вообще-то, уж очень жаль юную леди. Такая милая была, веселая. Живенькая…

— Ты это о чем!?

— Так это… Неужто ваша милость не слыхала, что с юными девами приключается, ежели они в лапы разбойникам попадают? Уж отмучилась, верно, бедняжка. Обесчестили, да в воду…

Взлетел на ноги сопляк прямо орлом подвальным. Милорд-топотун. Морверн откинулся на соломе, поймал пролетевший над плечом сапог, дернул. Его милость благородная села с глухим стуком на стылый пол — задница у парня, что доска сухая.

— Ты! Ты! Сметь не можешь!

— Точно, — согласился Морверн, подгребая разлетевшуюся солому. — Никак не могу. С фасоли какая сила? И сметь не могу, и мочь не способен. Да и кто мне даст? Я же вроде вас — дармоед. Разве что без герба, да с водой бегать не так сноровист.

— Ты что несешь!? Ты к нам зверем заросшим вышел…

— Видать таким и уйду, — проворчал Морверн. — Я, ваша милость, подремлю чуток, а вы, когда закончите меня дерьмом поливать, толкните. Может мыслишка какая появится, что нам дальше делать. Ибо удавят нас. Вернее, вас злодейски погубят, а я, так, — довеском пойду.

— Так что ж здесь… — прошептал мальчишка. — Остается честь сохранить. К богам чистыми уйти…

— Тогда мне сначала в баню нужно. Да и не девка я. Моя честь, да чистота, даже вашу приозерную деревенщину не прельстит. Но подыхать мне всё одно что-то не хочется. Может, бежать нам, а, ваша милость? Я, конечно, понимаю, что такой поступок не в благородных привычках, но… Может нам королевскую власть известить? Так и так, — измена кругом и злодейство.

— Ведь сторожат нас, — заныл щенок. — И Гонорилья в беде. И Хухл…

— Может, еще спасутся, — обнадежил Морверн. — Как, ваша милость, бежим? Вернетесь со стражей. На коне. Огнем, значит, и мечом.

— Дверь ломать? Услышат.

Морверн почесался:

— Вы, милорд, мне с мелочами разобраться доверьте. Я хоть и дурень дурнем, но если прижмет, у меня мысля быстрей стрелы летит.

— План есть?

— Ну, а как без плана? Вот послушайте рассуждения бродяги, и поправляйте бестолкового в нужном месте. Согласны?

— Отчего же не выслушать. У меня, по правде, мыслей нет, — неуверенно признался лорд-водонос.

— Ага. Значит, сидим. Вечер сейчас, вроде. По-крайней мере, фасоль что поднесли, обедом обзывали. Темнота нынче ранняя. И холодать начинает. Ага?

— Что с того? Понятно что вечер.

— Вот! До ужина еще время есть. Да и дадут ли? Самое время.

— Что время? Не понимаю — признался честный дурень.

— Так это… насчет ужина спросить. Там у них часовой сидит. В смысле, страж над нами. Как настоящих злодеев сторожат. Во как. Я поговорю.

— Подожди, ты что им скажешь?

— Что холодно. Что мне в угол ссать надоело. Что вам, милорду знатному, не пристало в одной дыре с бродягой сиживать. Вы, главное, очи свои прикройте, потому как после темнотищи слепота может мгновенно постичь.

— Постой! — зашептал перепуганный мальчишка, но Морверн уже поднялся по земляным ступеням.

— Господин стражник, окажите милость…


Отперли. Чего ж им не отпереть? Лохи они везде одинаковые. Да и кого им здесь бояться? Приозерных оборотней, дедами выдуманных?

Двое. Ну и ладно. Шмотья будет побольше.

— Чего орешь? — древко охотничьего копья ткнуло в живот. — Деревню поднимешь.

Второй страж держал фонарь, стараясь оставаться в тени. Видимо, сохранял еще остатки уважения к захудалому кухонному Уогану.

Морверн, охая и моргая, ухватился за живот:

— Зашибли, милостивый господин. Я ведь только напомнить — староста до ветру пустить обещал. Ведь нагажу…

— Не велено, — буркнул страж.

— И зря, — в тон ему буркнул Морверн, ухватил за древко копья, рванул вглубь подвала. Селянин с проклятьем покачнулся, Морверн проскочил мимо него, обхватил человека с фонарем. Тот в ужасе отшатнулся, оберегая фонарь. Звякнуло дорогое стекло. Масляный огонек мигом поблек. Морверн, зажимая деревенскому дураку рот, шарил у пояса. Кат-мужеложец, да что у него — оружия вообще нет?! Метался в темноте крошечный огонек. Внизу ругались, ворочались — похоже, водонос благородный и копейщик неустрашимый, собственные руки-ноги с чужими конечностями расцепить никак не могли. Морверн воспользовался собственным оружием — смахнул с кулака намотанные витки бечевы. Удавка из нее, конечно, смешная. Но тут и умение роль играет. Фонарщик бестолково дергался, хрипел, отмахнуться пытался. Дохнуть никак не хотел. Морверн туже стянул петлю, тряхнул увальня как следует. Жертва обвисла, слабо засучила ногами. Нет, отпускать убогого еще рано. Из глубины кто-то бросился к выходу — Морверн крепко двинул резвого человека сапогом в грудь. Ловкач отлетел на солому, там снова принялись возиться. Лопнул осколками кувшин. Морверн бросил хлипкую удавку на горле отяжелевшего трупа. Прыгнул вниз. Найти копейщика было нетрудно — чесночком и пивом пахло ух как аппетитно. Ну, потом и овцами, конечно, тоже пованивало. Морверн оказался сверху на спине стража, под руку удачно попалось древко. Попытался придушить, надавить на горло…

— Ты что?! — скорее удивленно, захрипел селянин, но уперся крепко.

Ну и лапы у этих овцепасов. Морверн упорствовать не стал — отпустил оружие, схватил за волосы да щетинистый подбородок. Теперь силу приложим. Хрустнуло. Шея у дурака была толщиной с ляжку, но ведь он и понять-то ничего не успел. Дивные тугодумы они здесь, в Приозерье.

— Ты что? Убил? — где-то рядом ворочался милорд, которого на кухне попросту за Эри погоняли.

— Сомлел дурак. Хилый, — Морверн соскользнул с трупа, подхватил грозящую совсем погаснуть лампу.

— Бежим! — многомудрый Эри осознал где выход, рванул к ступеням.

— Я тебе… бухтёр, — Морверн успел ухватить парня за драные штаны. — Замри!


Оба трупа догола. Нож, копье. Шапки, плащи, портки и сапоги — в узел. Амулет, кольцо серебряное…

Лорд Эри, похоже, совсем не в себе был. Лампу умирающую едва в руках держал. Вот девка недёрнутая.

— Пошли. К лесу веди покороче. Я эту дыру плохо знаю. Вперед, милорд…


Снаружи было холодно. Мелькнули стены просторного дома старосты. Узкая улочка, заборы… Лорд Уоган бежал, даже вроде вел осмысленно. По-крайней мере, к частоколу выскочили почти сразу. Морверн перекинул узел — вполне тихо поклажа шлепнулась. Подтянулся… Мальчишка, видимо со страху, не отставал. Свалились в крапиву, хрустящую от инея. Слава Кату-мужеложцу, во всем Приозерье ни одной собаки. Не выживают. Лишь овцеводы да рыбоеды здесь копошатся…

Хлестнула по лицу еловая ветвь.

— Осторожнее! — пропыхтел бегущий рядом лорд-водонос. — Лишние следы оставишь. Нам туда нужно, — мальчишка уверенно свернул вдоль опушки.

— Стой! Куда «туда»? — Морверн оперся о копье. От каждого глубокого вдоха в ребрах вспухала сильная боль.

— Так к Озерной. Там и Хухл раненый, и Гонорилья. Ворвемся, запремся. Пусть взять попробуют, — мальчишка возбужденно взмахивал руками, словно стремясь разогнать сгущающийся сумрак.

— Оно, конечно, заманчиво в осаде сидеть на окороках да бочонках с медом, — признал Морверн. — Только для начала в Озерную войти нужно. Нынче, милорд, перед вами двери сами не распахнутся. Короче, не идем мы туда. Опасности милую леди, да раненого подвергать совершенно незачем.

— Так что здесь осталось?! — Эри ткнул рукой. — Половину пути, считай, пробежали.

— Вот и хорошо. Теперь свернем. Староста догадлив. Спохватятся, погоню удумают. Следы, опять же. А мы в сторонку.

— Куда?

— Полагаю, в Броды. У меня там дружок. Обязан мне кое-чем.

— Тебе? Это кто же?

— Так камнетёс. Хороший парнишка, — Морверн ухмыльнулся.

— Бран-камнетес? Ты, случайно, не путаешь?

— Как можно…

Морверн ничего не путал. Камнетес, пусть Кат-мужеложец имя его свинячье заучивает, запомнился крепко. Еще по тому самому денечку, когда Морверн выбрел по Старой дороге к этому Приозерью, богами забытому. И пинок помнился, и то как здоровяк-комнетёс «бродяжью железяку» у лорда Уогана клянчил. Ну, лорд Озерной уже сгорел честь по чести, а камнетес еще дышит.

— Ладно, а из Бродов куда? — мальчишка пытался сообразить. Видно, думал что у бродяги, волосьями заросшего, многоходовый стратегический план имеется. Обойдемся, небось, не корабельную группу Флота дали под команду.

— Там видно будет, — пробормотал Морверн. — Двинулись, пока не померзли…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хвост судьбы"

Книги похожие на "Хвост судьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юрий Валин

Юрий Валин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юрий Валин - Хвост судьбы"

Отзывы читателей о книге "Хвост судьбы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.