Георг Борн - Невеста каторжника, или Тайны Бастилии
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Невеста каторжника, или Тайны Бастилии"
Описание и краткое содержание "Невеста каторжника, или Тайны Бастилии" читать бесплатно онлайн.
Георг Борн - величайший мастер повествования, в совершенстве постигший тот набор приемов и авторских трюков, что позволяют постоянно держать читателя в напряжении. В его романах всегда есть сложнейшая интрига, а точнее, такое хитросплетение интриг политических и любовных, что внимание читателя всегда напряжено до предела в ожидании новых неожиданных поворотов сюжета. Затаив дыхание, следит читатель Борна за борьбой человеческих самолюбий, несколько раз на протяжении каждого романа достигающей особого накала.
Ох как трудно быть терпеливым, когда знаешь, что любимый человек где‑то рядом, но не может проникнуть к тебе. Как трудно быть терпеливым, когда ждешь освобождения!
Адриенна не могла найти себе места. Она ходила из угла в угол, то приникая к окну, то отходя от него к двери и прислушиваясь, не раздаются ли за ней шаги. Но все было тихо.
День мало–помалу угасал. Вот уже стали сгущаться сумерки. И по мере того, как за окном темнело, Адриенна волновалась все сильней. Она понимала, что Марсель может появиться только ночью.
Ее ожидания оправдались. Она услышала, как кто‑то поднимается по лестнице, которая вела к ее двери. Шаги были крадущиеся, осторожные.
Адриенна приникла к двери. Шаги приближались. Вскоре она услышала свое имя, произносимое шепотом:
— Адриенна, отзовись.
— Я здесь, Марсель. Я здесь. Я — твоя Адриенна.
— Слушай меня внимательно. Я не могу проникнуть к тебе. Твоя дверь заперта. При малейшем шуме сбегутся слуги. Нам надо быть осторожными.
— Я ждала тебя всю ночь и весь день, — прошептала Адриенна. — Я буду ждать столько, сколько надо. Я верю, что ты освободишь меня, мой Марсель, мой любимый.
— Да, моя Адриенна. Как только во дворце все уснут, я проникну к тебе. Надеюсь, мне удастся раздобыть ключи. И тогда мы будем свободны.
И Марсель исчез. Адриенна услышала, как под его ногами скрипнула половица в дальнем конце коридора, и все затихло.
И вновь потянулись томительные минуты.
Адриенна прислушивалась к каждому звуку, раздававшемуся за окном и за дверью. До нее глухо доносились голоса обитателей дворца, шаги, стуки, звон посуды.
Постепенно все утихло. За окном воцарилась ночь.
Адриенна стала истово молиться. Она призывала на помощь Пресвятую Деву, заступницу всех влюбленных, их покровительницу и защитницу. Она обращала к ней слова, полные любви и мольбы, веры и надежды.
— Услышь меня, Святая Дева, — шептала она. — Услышь мою молитву и внемли ей. Дай нам с Марселем свободу, помоги нам обрести покой после столь долгих страданий и мук!
Тем временем Марсель осторожно крался по закоулкам дворца. Он тщетно пытался найти тот выход, которым он воспользовался в прошлый раз. Но кругом царила кромешная тьма. И как он ни был осторожен, поминутно натыкался на какие‑то преграды.
Вдруг он остановился и замер. Где‑то вверху послышались голоса. Он узнал голос герцогини. Она спрашивала одну из служанок:
— Ты была у него в комнате?
— Я постучала, ваша светлость. Но так как там было темно, то я решилась и отворила дверь. Комната была пуста.
— Он тут, он где‑то тут бродит! — заговорила герцогиня гневно. — Пойди проверь, заперта ли эта девица и на месте ли она. И тотчас доложи мне. А я прикажу мажордому обыскать весь дворец.
Марсель ждал. Он услышал, как торопливо возвратилась служанка, посланная для того, чтобы удостовериться, на месте ли Адриенна.
— Ну, хорошо, — в голосе герцогини слышалось нетерпение. — А его, его обнаружили?
— Слуги обыскивают дворец, ваша светлость.
Марсель понял — надо забиться в какой‑нибудь угол и затаиться там. Он ощупью добрался до какой‑то лестницы и протиснулся под нее.
Несколько раз мимо него пробегали слуги со свечами. Они, впрочем, не давали себе труда заглянуть во все закоулки, боясь, должно быть, наткнуться на беглеца, что представлялось им опасным.
Наконец суматоха во дворце затихла.
Герцогиня, убедившись, что Адриенна, по крайней мере, продолжает пребывать взаперти, приказала разбудить ключника. Вскоре он предстал перед ней с недоуменным и даже ошеломленным видом — еще ни разу его не будили среди ночи.
— Надеюсь, вы не забыли ключи от входных дверей? — осведомилась его госпожа.
— Как можно, ваша светлость! — Голос у него был хриплый, как у не вполне проснувшегося человека.
— В таком случае возьмите канделябр и давайте осмотрим все наружные двери — в порядке ли замки. Надо убедиться, не оставил ли беглец какого‑либо следа снаружи.
Процессия с герцогиней во главе поочередно обошла все двери и, убедившись, что никто на них не покушался, вышла во двор. Все было тихо.
— Ладно. Все равно он еще вернется, — заключила герцогиня. — Ведь его девица продолжает оставаться у нас под замком… Проводите меня, а потом можете идти спать.
Шаги и хлопанье дверей прекратились, и во дворце наконец воцарилась мертвая тишина.
Марсель выглянул из своего убежища. Он понял, что ему любым способом надо раздобыть связку ключей, висевшую в комнате ближней горничной герцогини, где он не раз бывал.
Медленными шажками он двинулся по коридору, который вел мимо парадной двери. Он шел, ощупывая стены руками. И случайно коснулся замка.
О, радость! Ключник спросонья забыл вынуть один из ключей. И он преспокойно торчал в замке. Вполне возможно, что он подойдет и к двери, за которой находится его Адриенна.
Марсель бесшумно вытащил ключ и стал подниматься наверх. Он помнил, что туда вели двадцать восемь ступеней.
Раз… два… три… Осторожно ставя ноги, он пересчитал все ступени. Вот наконец он ступил на площадку, за которой находилась заветная дверь.
Адриенна, услышав легкий шум, тотчас поняла, что это Марсель. И ей не надо подавать голос. Она приникла к двери и ждала. Сердце Адриенны учащенно билось. Она прислушивалась к каждому шороху за дверью.
Никто не мог двигаться с такой осторожностью, кроме Марселя.
Вот послышался звук вставляемого в замок ключа — Марселю не сразу удалось нащупать замочную скважину. Наконец ключ оказался в замке, осторожно повернулся. Дверь начала медленно открываться. И Адриенна оказалась в объятиях возлюбленного.
Наконец он оторвался от нее и шепнул:
— Нам надо спешить, любимая. К утру мы должны успеть как можно дальше убраться от дворца.
Обратный путь оказался несколько легче. Адриенна шла, держась за край камзола своего возлюбленного. Двадцать восемь ступеней были благополучно преодолены. Оставался еще коридор, ведущий к парадной двери.
Вдруг сверху послышался непонятный шум. Было похоже, что кто‑то над ними готовится сойти вниз и топочет, надевая обувь.
Они замерли, затаили дыхание. Но нет, все снова стихло. Они еще несколько мгновений выжидали, стоя на месте. И убедившись, что никто не собирается преградить им дорогу, снова тронулись к заветной двери. Уже без особого труда Марселю удалось вставить ключ в замочную скважину, и беглецы оказались во дворе.
— Иди за мной… Нам надо добраться до конюшни, — шепнул Марсель.
Несмотря на ночной мрак, можно было различить предметы — загадочно черневшие стволы деревьев, брошенную повозку.
По счастью, дверь конюшни не запиралась. Марсель осторожно отворил ее и вошел внутрь. Из угла, где находилось ложе дежурного конюха, раздавался богатырский храп. Конь Марселя, почуяв приближение хозяина, заржал.
Марсель взял лежавшую в деннике уздечку, осторожно вывел коня и, провожаемый богатырским храпом, оказался во дворе, где его нетерпеливо ждала Адриенна.
Оставалось выйти за ворота. Марсель опасался, что они могут быть заперты. Они и впрямь оказались заперты, но только изнутри и на засов.
И вот последнее препятствие преодолено. Марсель посадил Адриенну на круп и велел ей крепко держаться за него. Отдохнувший и сытый конь стремительно понес их на свободу.
VIII. НЕОЖИДАННАЯ СМЕРТЬ
В то время как придворные медики хлопотали вокруг маркизы, лишившейся чувств, а придворные терялись в догадках по поводу случившегося, в дворцовом дворе разыгралась душераздирающая сцена. Причиной ее был несчастный Нарцисс Рамо.
Избитый и связанный стражниками, он был брошен в углу дворцового двора и тоже потерял сознание. Его участь больше никого не занимала, и начальник дворцовой стражи ожидал утра, чтобы выкинуть его за пределы Версаля с помощью являвшихся по утрам уборщиков.
Около часу пролежал Нарцисс, не приходя в себя. А когда открыл глаза и безуспешно попытался встать на ноги, стал звать на помощь.
Никто к нему не подошел. Он снова позвал:
— Жанетта, где же ты? Помоги мне встать, я хочу пить.
Призывы его были напрасны. Нарцисс пришел в ярость.
— Ты опять сбежала от меня, Жанетта! — возопил он. — Но на этот раз я буду жаловаться его величеству королю.
Дико вращая глазами, Нарцисс катался в углу двора, то и дело призывая свою Жанетту. И вдруг из угла, где он лежал, всеми брошенный, раздался дикий хохот. Хохот сменился завыванием. Потом Нарцисс лихорадочно забормотал:
— Да, да, ты украла скрипку, которую подарил мне герцог. И сбежала с ней к королю. Зачем ему скрипка? Он же не умеет играть на ней. О, вероломная, вероломная.
Нарцисс то стонал, то хохотал, то издавал протяжный вой, похожий на собачий, — бедняга лишился рассудка.
Тем временем врачи, хлопотавшие вокруг маркизы, объявили, что ее жизнь в серьезной опасности и можно ожидать самого худшего.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Невеста каторжника, или Тайны Бастилии"
Книги похожие на "Невеста каторжника, или Тайны Бастилии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Георг Борн - Невеста каторжника, или Тайны Бастилии"
Отзывы читателей о книге "Невеста каторжника, или Тайны Бастилии", комментарии и мнения людей о произведении.




























