Георг Борн - Невеста каторжника, или Тайны Бастилии
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Невеста каторжника, или Тайны Бастилии"
Описание и краткое содержание "Невеста каторжника, или Тайны Бастилии" читать бесплатно онлайн.
Георг Борн - величайший мастер повествования, в совершенстве постигший тот набор приемов и авторских трюков, что позволяют постоянно держать читателя в напряжении. В его романах всегда есть сложнейшая интрига, а точнее, такое хитросплетение интриг политических и любовных, что внимание читателя всегда напряжено до предела в ожидании новых неожиданных поворотов сюжета. Затаив дыхание, следит читатель Борна за борьбой человеческих самолюбий, несколько раз на протяжении каждого романа достигающей особого накала.
Рошель вытянулся в струнку перед сидевшим за письменным столом комендантом.
— Подойдите ближе, — приказал Миренон. — В чем дело?
— Нечто весьма необычайное, господин комендант! — с готовностью ответил Рошель.
— Доложил ты об этом дежурному офицеру?
— Так точно, господин комендант!
— Так что же случилось?
— Я находился ночью близ лазарета, господин комендант.
— Ночью? — спросил генерал.
— Я караулил, господин комендант!
— Разве ты был на дежурстве?
— Имею честь всепокорнейше доложить господину коменданту — я дежурил по собственной охоте.
— Что это значит? — спросил Миренон, строго глядя на надзирателя.
— Каторжник номер пятьдесят семь за неповиновение сидит в штрафной камере лазарета, господин комендант!
— Это я знаю!
— Так вот, опасаясь побега этого каторжника, я ночью засел со своим ружьем в саду…
— Кто тебе поручил это, надсмотрщик?
Тут Рошель немного струхнул, так как комендант говорил очень строго.
— Осмелюсь всепокорнейше доложить господину коменданту, что я сторожил только по своей охоте, — пробормотал Рошель.
— Оставь‑ка ты это своеволие, надсмотрщик! — сказал генерал Миренон, посуровев еще больше. — Когда я найду нужным, то сам позабочусь выставить часовых.
— Я не хотел возбудить недовольство господина коменданта. Я думал, что поступаю правильно. Есть доказательства, господин комендант, что номер пятьдесят седьмой замышляет побег!
— Доказательства? Какие же?
— Осмелюсь нижайше донести господину коменданту, что я не напрасно сторожил прошлой ночью, — подобострастно ответил Рошель.
— Возможно… Но все‑таки это не твое дело! Расскажи о своих наблюдениях, и я сам приму необходимые меры предосторожности.
— Ночью вблизи лазарета, со стороны сада, появилась женщина, господин комендант!
— Женщина! И ты ее арестовал?
— Нет, она скрылась! Я ее окликал, я в нее стрелял, потом в нее стрелял капрал, но тут произошло нечто сверхъестественное, господин комендант… Ночное видение исчезло.
— Об этом привидении говорится в рапорте капрала, — задумчиво произнес генерал Миренон. — Мне кажется, что вы поступили бы лучше, если бы схватили это привидение. Но, похоже, вы все испугались его.
— С позволения господина коменданта осмелюсь доложить, что я из людей того сорта, которые не ведают страха. И уж менее всего я могу испугаться привидений, — хвастливым тоном заявил Рошель.
— Почему же вы не задержали эту женщину?
— Осмелюсь всепокорнейше доложить господину коменданту, что привидение удалялось слишком быстро и потому мы предпочли стрелять!
— И при лунном освещении вы не попали в цель? Какие искусные стрелки!.. Что еще хотите донести, надсмотрщик?
— Эта женщина, без сомнения, намеревалась проникнуть к каторжнику номер пятьдесят семь и, вероятно…
— Без предположений, надсмотрщик! — прервал Рошеля комендант. — Мне нужны только факты!
— Следует опасаться побега, господин комендант!
— Хорошо, хорошо, надсмотрщик. К ночи будут приняты меры…
— Но смею почтительнейше напомнить господин комендант, что ночное привидение…
— На ваше заявление будет обращено внимание, — оборвал Рошеля комендант, теряя терпение и в то же время уступая назойливости ревностного служаки. — Не заставляйте меня думать, что вы из личной ненависти увлекаетесь жалобами и подозрениями, которые делают жизнь каторжников невыносимой. Я не отвергаю строгости в отношениях с преступниками, напротив, суровость с ними уместна, но злоба приводит только к таким происшествиям, следы которых до сих пор видны на вашей шее…
Рошель хотел было возразить.
— Идите, надсмотрщик! — приказал комендант сурово.
Рошель повернулся и вышел. Он привык к военной дисциплине и знал, что генерал Миренон требовал безусловного повиновения.
«Этот человек мне удивительно противен! — невольно сказал себе комендант после ухода Рошеля. — Боюсь, что он портит и других надсмотрщиков. Я все более убеждаюсь, что его бдительность направлена лишь на тех каторжников, которых он ненавидит. За ним нужен особый контроль…»
Тем не менее генерал Миренон отдал тайный приказ, чтобы в ночь с воскресенья на понедельник караул был удвоен.
Воскресный вечер быстро опускался на землю. Мрачные свинцовые тучи со всех сторон обложили небосклон. В воздухе пахло надвигавшейся грозой.
Адриенна и мушкетер вышли из гостиницы на окраине города. Хозяин гостиницы стоял на пороге и смотрел на небо.
— Вы куда‑то хотите идти, господин мушкетер? — обеспокоенно спросил он. — Не советую. Ночью будет большая гроза.
Виктор ответил, что до наступления грозы они вполне успеют совершить прогулку.
— Погода благоприятствует нам, — шепнул Виктор своей спутнице. — Скоро начнется буря. Она поможет нашему делу…
— Я вся в сомнении… У меня какое‑то нехорошее предчувствие… — со вздохом призналась Адриенна.
— Не сомневайтесь! Я знаю, где следует искать Марселя. Лошади у меня наготове. Вы поедете в почтовом дилижансе… Слышите, как бушует морской прибой? Как будто пушечные выстрелы доносятся из гавани. А вот и первый раскат грома. Если бегство будет замечено и последует выстрел из пушки, его не отличат от ударов грома.
В это время они дошли до решетчатых тюремных ворот. Буря уже вовсю хлестала дождем и ветром — и по ним, и по крепостным стенам, и по земле. Молнии то и дело прорезали черное ночное небо.
— За работу… — шепотом произнес Виктор и, вынув из кармана плаща пилку, принялся перепиливать железную полосу, запирающую решетки ворот.
Время близилось к полуночи, когда буря несколько поутихла, но дождь по–прежнему лил потоками. Вскоре и он стал затихать. Тучи на небе поредели, и сквозь них начал пробиваться лунный свет.
— Готово! — прошептал наконец мушкетер.
Запирающая полоса поддалась. Одна из половинок ворот приоткрылась. Теперь Виктор мог беспрепятственно войти в тюрьму, а Марсель так же беспрепятственно выйти из нее.
Оставив Адриенну за воротами, мушкетер направился вдоль крепостной стены, где была тень и где росли кусты. Держась все время в тени, он надеялся как можно незаметнее подойти к зданию лазарета. Но едва он успел скрыться в кустах, как услышал чьи‑то шаги. Шел патруль.
Сидя на корточках и не шевелясь, Виктор подождал, пока сонные солдаты во главе с капралом не протопали мимо. Тогда он, полусогнувшись, двинулся дальше и вскоре был уже около лазарета. Дверь лазарета была открыта.
Виктор вошел в тамбур и прислушался. Все было тихо. Не теряя ни минуты, мушкетер направился по длинному тускло освещенному коридору, где, по сведениям, полученным от знакомого караульного офицера, находилась одиночная камера.
Он неслышно шел по коридору и наконец добрался до двери. Здесь, в самом конце коридора, было совсем темно — свет фонаря, горевшего у входа, сюда не доходил.
Мушкетер руками ощупал дверь и мысленно поблагодарил лазаретного служителя, который оставил ключ в замке. Виктор медленно повернул ключ и приоткрыл дверь.
— Марсель! — позвал он шепотом.
— Кто это? Виктор? Ты пришел? Пробрался даже сюда? — Марсель выступил из кромешной темноты камеры и обнял друга. — А где Адриенна?
— Она там, у решетчатых ворот, — ответил мушкетер. — Скорее, скорее!.. Минута очень благоприятная!.. Патруль только что прошел мимо ворот. У нас до следующего патруля есть немного времени.
— Благодарение Богу… — прошептал Марсель, и поспешил за мушкетером в коридор.
— Здесь все тихо и спокойно, — шепотом говорил Виктор, стремительно шагая по коридору.
Выйдя из лазарета, они, не мешкая ни минуты, нырнули в тенистый кустарник. Пока все шло удачно.
— Иди к воротам, Виктор, — тихо сказал Марсель. — А я поверну к каменной скамейке, достану мундир и оружие, зарытые там креолом, и сниму арестантскую одежду.
— Хорошо. Мы будем ждать тебя у решетчатых ворот, — ответил мушкетер. — Лошади наготове.
И друзья расстались. Виктор поспешил к воротам, а Марсель повернул к каменной скамейке. Отыскав ее, он опустился на колени, руками разгреб песок и нащупал сперва мундир, потом пистолет. К несчастью, луна вышла из облаков и осветила Марселя. И тотчас неподалеку раздался, как удар грома, голос надзирателя Рошеля.
— Стража, сюда! — кричал этот вездесущий ревностный служака. — Сюда! Я вижу каторжника!
Крепко прижав к груди мундир и пистолет, Марсель бросился прочь от каменной скамейки в кусты, надеясь под их прикрытием добраться до решетчатых ворот.
— Скорей! Он побежал туда! — надрывался Рошель.
Трое солдат с офицером подбежали на крик надзирателя.
— Вон он, вон! — указывал Рошель.
— Стреляйте! — приказал офицер.
Загремели выстрелы, и беглец упал между кустами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Невеста каторжника, или Тайны Бастилии"
Книги похожие на "Невеста каторжника, или Тайны Бастилии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Георг Борн - Невеста каторжника, или Тайны Бастилии"
Отзывы читателей о книге "Невеста каторжника, или Тайны Бастилии", комментарии и мнения людей о произведении.




























