Георг Борн - Невеста каторжника, или Тайны Бастилии
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Невеста каторжника, или Тайны Бастилии"
Описание и краткое содержание "Невеста каторжника, или Тайны Бастилии" читать бесплатно онлайн.
Георг Борн - величайший мастер повествования, в совершенстве постигший тот набор приемов и авторских трюков, что позволяют постоянно держать читателя в напряжении. В его романах всегда есть сложнейшая интрига, а точнее, такое хитросплетение интриг политических и любовных, что внимание читателя всегда напряжено до предела в ожидании новых неожиданных поворотов сюжета. Затаив дыхание, следит читатель Борна за борьбой человеческих самолюбий, несколько раз на протяжении каждого романа достигающей особого накала.
— Это должно мне удастся, господин комендант. Я должна спасти Марселя во что бы то ни стало!
— Трудное предприятие, госпожа Вильмон. Вы еще не знаете всех препятствий, которые вам предстоит преодолеть…
— Я должна их превозмочь.
— От души желаю, чтобы ваши надежды сбылись, — сказал генерал Миренон, который про себя считал, что намерение Адриенны — несбыточная мечта.
— Сжальтесь, господин комендант, отсрочьте казнь на восемь дней, — еще раз попросила Адриенна.
— Сегодня у нас шестнадцатое ноября, — сказал генерал Миренон. — Казнь в любом случае должна быть совершена не позднее двадцать восьмого. Итак, двадцать седьмое — последний срок, до которого можно отложить казнь. У вас, таким образом, десять дней… Это все, что я могу для вас сделать.
— Благодарю вас за это снисхождение и за вашу доброту, господин комендант! — воскликнула Адриенна.
— Помните, если вы не вернетесь до двадцать седьмого ноября, то я не смогу больше откладывать казнь. Утром двадцать восьмого Марсель Сорбон будет казнен.
— Я вернусь к тому времени, — заверила Адриенна, прощаясь с комендантом, который еще раз пожелал ей успеха.
«Благородная девушка, — с сочувствием подумал комендант, когда Адриенна ушла. — Но я очень сомневаюсь, что надежды ее оправдаются. Нелегкая у нее задача…»
Возле дома коменданта Адриенна нашла старую рыбачку, и они отправились в обратный путь.
— Ну, добились вы чего‑нибудь? — спрашивала старушка, которая увидела, что Адриенна приободрилась.
На обратном пути Адриенна вкратце пересказала ей разговор с комендантом.
— И теперь вы хотите ехать? — спросила вдова.
— Сегодня же! Через несколько часов отходит почтовый дилижанс. Денег, которые у меня есть, должно хватить на дорогу. Сомнений не может быть. Теперь все зависит от меня. Марсель будет спасен, если я вовремя вернусь с королевским указом.
Старушка с удивлением смотрела на девушку — такой решимости она от нее не ожидала…
— Вы хотите… прямо к королю?.. — спросила она.
— Прощайте, — сказала Адриенна. — Благодарю вас!
XIX. БАЛ–МАСКАРАД
Бальные залы Версаля пестрели масками, роскошными туалетами, светом, музыкой. Всюду, куда ни бросишь взгляд, бархат, шелк, атлас, платья, затканные золотом и серебром, драгоценные камни. Дамы и кавалеры употребили все силы, чтобы быть неузнанными, — у всех были маски из черного, голубого или желтого атласа, отороченные внизу широкой черной каймой, закрывавшей рот и подбородок.
Подле стройной дамы в древнегреческой тунике важно вышагивал амур, прелестный мальчик в трико с луком и стрелами. Рядом с чернобородым цыганом расхаживали два эльфа с крылышками. Вокруг экзотической турчанки увивались два средневековых рыцаря в латах. Еще дальше виднелось несколько очаровательных вакханок, за которыми ухаживал старый знахарь. Он предлагал им свои любовные зелья и разные средства для сохранения красоты.
По распоряжению маркизы де Помпадур по залам сновало множество шутов, которые забавляли гостей шутками и остротами.
Появление пажей и придворных предшествовало прибытию на бал маркизы де Помпадур. Окруженная придворными дамами, она появилась, как королева. На ней было платье из светло–голубого атласа, богато отделанное таким же бархатом. Плечи и бархатная кайма унизаны были жемчугом, волосы напудрены, лицо закрыто маленькой маской из голубого бархата.
Вслед за маркизой появился король в черном домино.
Приближаясь к маркизе, чтобы поздороваться с ней, он надел черную маску, вспомнив желание маркизы — все должны быть в масках. Король исполнил ее желание, хотя масок не любил. И воспользовался первым удобным случаем, чтобы уйти из бальной залы и снять маску.
Под руку с прекрасной девицей де ля Марин он вышел в Оружейный зал и завел с ней легкую беседу. Де ля Марин была в пленительном костюме морской девы, ее короткое воздушное платье было убрано морской травой.
В то время как маркиза де Помпадур, узнав в темно–зеленом домино нового министра Рулье, разговорилась с ним, графиня Марзан и госпожа де Л'Опиталь завязали разговор с придворными дамами маркизы.
В эту минуту при входе в зал испанский гранд обратился к камер–юнкеру, который стоял, прислонившись к колонне, и был без маски — он в любую минуту мог понадобиться королю.
— Виконт де Марильяк, — сказал испанец негромко.
Камер–юнкер вздрогнул, глянув на испанского гранда, скрестившего на груди руки. По рыжим волосам камер–юнкер тотчас узнал герцога Бофора.
— Ваше сиятельство…
— Вы помните, виконт, наш разговор?.. Куда вы сейчас должны пойти?..
— К буфету, ваше сиятельство. Король как раз приказал подать мороженое. Лакеи должны сейчас разносить… — бледнея, ответил Марильяк.
— Постарайтесь, виконт, чтобы не перепутать блюдце короля с блюдцем маркизы…
— Боже сохрани! — отшатнулся от герцога камер–юнкер.
— Идите, виконт, и будьте осторожны.
Камер–юнкер, в состоянии лихорадочного возбуждения, ушел.
«Мне кажется, что его намерение ослепляет его…» — подумал герцог и направился в Мраморный зал. Здесь к нему подошел крестоносец.
— С твоего позволения, маска, твою руку! — обратился крестоносец к испанскому гранду.
Бофор внимательно всмотрелся в крестоносца и медленно подал ему руку.
Крестоносец написал на ладони герцога букву «Б».
— Я тоже узнал вас, господин Машо д'Аронвиль, — сказал герцог.
— Вы — и так близко от маркизы? — удивился крестоносец.
— Отсюда удобнее наблюдать, — ответил Бофор. — Я только что стоял и думал о том, как долго еще маркиза будет маркизой.
— Как прикажете понимать ваши слова, герцог?
— Как понимать? Да точно так же, как если бы я сказал: как долго этот министр еще будет министром?
— Разве с маркизой опять был припадок? — спросил Машо.
— Об этом я ничего не знаю, — ответил герцог.
— Долго же вам придется ждать падения маркизы, герцог.
— Все возможно. Но как долго вы думаете быть министром?
Этот повторенный намек герцога неприятно подействовал на крестоносца.
— Скажите лучше — пока того желает маркиза, — злорадно усмехнулся Бофор. — К чему вы скрываете это от меня? Теперь новые порядки при дворе. Я благодарю Небо, что я не министр.
Крестоносец смутился.
— Если бы я был герцогом, — сказал он, — я бы тоже не обременял себя должностью министра.
— Будьте похитрее, господин министр, — сказал герцог. — Если не хочешь быть свергнутым, надо господствовать. Кто сумеет взять власть над маркизой, тот будет господином.
— Нелегкая задача, герцог.
— Вы прекрасный человек, господин Машо, и сложены, как Аполлон. Я не верю, чтобы вы не могли влюбить в себя женщину, когда этого захотите. Или вы действительно верите, что маркиза любит короля?
Крестоносец покачал головой.
— Маркиза влюблена, хотя и не в короля…
— Вы это наверняка знаете? — спросил герцог.
— Совершенно определенно, герцог.
— В кого же влюблена маркиза, мой друг?
— Я не знаю имени этого человека, но если вас это интересует, могу узнать.
— Узнайте — и не откладывая.
— Только в том случае, если маркиза д'Эстрад здесь.
— Граф д'Аржансон здесь. Значит, и влюбленная в него маркиза д'Эстрад здесь.
— Пойдемте искать. Вон там стоит рыцарь — это граф. А та крестьянка, с которой он разговаривает, без сомнения, маркиза.
— Пойдемте. Так вы уверены, что маркиза д'Эстрад знает?
— Маркиза д'Эстрад присутствовала при одной странной сцене, — ответил Машо.
— О какой сцене вы говорите, друг мой? — спросил герцог, ведя за собою крестоносца.
— Собственно, это не сцена, а, скорее, случай, — поправил себя министр. — Но пусть вам об этом расскажет вечно веселая маркиза, герцог.
Оба вернулись в главный зал и пошли навстречу черному рыцарю и крестьянке, которые о чем‑то оживленно разговаривали.
Граф д'Аржансон и его прелестная спутница любезно раскланялись с обеими масками.
— Мы только что говорили с герцогом, когда увидели вас, госпожа маркиза, — обратился Машо к маркизе, — об этом странном случае, которому вы были свидетельницей… Я имею в виду ту сцену, которая так взволновала маркизу де Помпадур.
— Я слышал, что вы присутствовали при этом происшествии, госпожа маркиза, — сказал Бофор. — Будьте так любезны, расскажите нам о нем.
— Мне кажется, что рассказ об этом случае, переходя от него к другим подобным, разрастается до целого события, — ответила маркиза д'Эстрад. — Я мало что могу рассказать.
— Так доверьте нам это малое. Оно все‑таки имеет цену, поскольку рассказывается очевидцем, — проговорил герцог.
Маркиза не заставила и дальше упрашивать себя.
— Несколько недель тому назад маркиза де Помпадур поехала в Париж, чтобы посмотреть свой портрет, который пишет художник Андриан. Ее сопровождали только одна из придворных дам и я. Большое окно мастерской художника выходило на бульвар. Портрет стоял возле этого окна. Когда мы рассматривали портрет, маркиза де Помпадур случайно выглянула в окно и побледнела. Потом она протянула руку, и какое‑то имя сорвалось с ее губ.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Невеста каторжника, или Тайны Бастилии"
Книги похожие на "Невеста каторжника, или Тайны Бастилии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Георг Борн - Невеста каторжника, или Тайны Бастилии"
Отзывы читателей о книге "Невеста каторжника, или Тайны Бастилии", комментарии и мнения людей о произведении.




























