» » » » Снежанна Василика - Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина


Авторские права

Снежанна Василика - Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина

Здесь можно скачать бесплатно "Снежанна Василика - Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство СИ. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Снежанна Василика - Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина
Рейтинг:
Название:
Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина
Издательство:
СИ
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина"

Описание и краткое содержание "Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина" читать бесплатно онлайн.



Я наконец-то еще на один шаг приблизилась к своей главное мечте — стать великим следователем-художником. Теперь, Бэллинда Райс из рода Томасов — студентка престижного Университета Магических Наук Расследования им. Алиэра Градина. Однако, помимо этого, есть еще одна причина, почему был выбран именно этот университет. Лучший друг старшего брата! Я была серьезно настроена его в себя влюбить! Вот только, к сожалению, во мне он видит лишь ребенка, не замечая, что та самая «девочка» уже давно выросла. И все было бы прекрасно: лекции, семинары, новые знакомства и первая любовь, если бы не странные обстоятельства, связанные со смертью студента…






Его скрипка издавала удивительные звуки. Я теперь понимала, почему он так нравится Дэйре. Его музыка действительно прекрасна.

Сегодня он играл очень быстро, мелодия передавала все настроение праздника, попадая в само сердце.

— Все же хорошо, что ты уговорила меня пойти, — с улыбкой произнес Френ, раскрутив меня вокруг себя, а после ухватил за талию, не давая отстраниться.

— Вот видишь! весело подмигнула парню. А ты не хотел! И ведь это только начало

Вскоре мне надоело танцевать, и я потянула ребят на каток. Мне туда с самого начала хотелось. К тому же, на катке действительно оказалось куда веселее, чем на танцах. Френ совершенно не умел кататься и Дэйра тоже. Мы с Вэлом не могли удержаться, чтобы не рассмеяться. Это надо было видеть — Френ уцепился за меня, боясь даже шаг сделать. А вот Дэйра, несмотря на то, что стояла на одном месте не в силах сдвинуться, все равно упрямо отказывалась от помощи Вэла. И тогда брат самым подлым образом, толкнул подругу. Она, конечно же, не удержалась и позорно упала на лед.

— Все также не хочешь помощи? насмешливо спросил Вэл, наблюдая, как мучается девушка, пытаясь встать. У нее это совершенно не получалось, ноги в коньках разъезжались разные стороны, только она подымалась. Не выдержав такого, одарила брата злым взглядом и помогла Дэйре.

Она гневно из-под бровей посмотрела на Вэла, отряхивая снег, и неожиданно кинулась на него, уже не задумываясь над тем, что кататься не умеет. В следующий миг они с Вэлом вдвоем уже лежали на льду.

— Гад! подруга дала подзатыльник брату, а тот не выдержав такого самоуправства, перехватил ее руки и прижал к себе.

— Вы ведете себя некрасиво! решила напомнить, что они как-никак не одни на льду. Но, по-моему, меня даже не услышали. На них уже с интересом косились остальные и я не выдержав, взяла под руку Френа и медленно отъехала вперед, попутно стараясь ему объяснить, как следует правильно двигаться, чтобы не потерять равновесие.

— Ты не должен идти, тогда у тебя ничего не выйдет. Отталкивайся плавно и не так быстро.

Френ отчаянно на меня посмотрел, а после все-таки попробовал сделать, как я показывала и объясняла. Однако у него опять ничего не вышло. Он просто шел по льду, словно косолапый мишка.

— Ну не так же! я подъехала к Френу и, взяв его за руку, вновь стала показывать, как нужно ставить правильно носок.

В следующий миг, Френ покачнулся, отчаянно замахал руками и упал. Не удержавшись, я засмеялась, глядя на его насупленное лицо. А уже через секунду он внезапно схватил меня за руку и потянул на себя.

— Что ты делаешь?!

Я очутилась на Френе, упираясь руками в лед. Его лицо оказалось так близко, что я смутилась и тут же поднялась.

— Ты права на катке действительно весело, — заметил он, весело улыбаясь и пытаясь встать.

Протянув ему руку, помогла Френу подняться, делая вид, что меня нисколько не тронуло случившееся и неожиданно покрасневшие щеки это всего лишь последствия легкого мороза.

— Спасибо.

— Ладно, — я снисходительно улыбнулась, — давай попробуем еще раз.

Мы так катались довольно долго. И к концу у Френа все же вышло правильно проехаться и даже не упасть. Я бы еще и еще каталась, если бы не забурчавший живот, который настойчиво подавал признаки голода.

— А куда делись Вэл и Дэйра? спросила я, пытаясь среди катавшихся найти взглядом подругу с братом, но их нигде не было.

— Может, пошли уже?

— Не предупредив?

— Почему бы и нет. — Френ пожал плечами. — Ты ведь не хотела уходить с катка, а им могло надоесть.

— Возможно, — неуверенно согласилась я и все же пошла с Френом в раздевалку, переодеть обувь.

Я повела друга в кофейню на углу улицы, где была однажды с мистером Ниалери. Мне она очень понравилось. И сейчас зайдя сюда, почувствовала приятный аромат свежо-сваренного кофе. Здесь было мало людей, а оттого так уютно и мило. Да и сама обстановка располагала к спокойной задушевной беседе. Потрескивающие поленья в камине напоминали о доме и согревали внутри, как нечто родное.

К нам тут же подошел молодой человек, как и тогда и, приняв наши вещи, предложил выбрать себе столик.

Мы сели за самый дальний между камином и небольшим окошком с бежевыми шторками.

— Здесь все так по-домашнему, — искренне подметил Френ, — Я здесь никогда не был.

Я не стала рассказывать, что это место показал мне граф Дэнгарт. Только улыбнулась и взглянула на девушку у длинного стола с витриной разных пирожных. Она тут же к нам подошла и тихо спросила, что мы желаем.

В этот раз заказала новое пирожное, которое привлекло мое внимание на витрине своим ярким цветом и ароматный фруктовый чай. Френ попросил тоже самое, только с той разницей, что пил он сугубо черный чай, как сам потом сказал. А еще признался, что не любит кофе.

— Я тоже, но здесь так хорошо. Да и пирожные очень вкусные.

Вскоре перед нами поставили два небольших чайничка, две больших круглых чашки и по тарелке с пирожным. От всего это шли такие приятные ароматы, что я помимо воли сглотнула слюну.

— Эх, а я ведь хотела Дэйре показать это место.

— Покажешь еще, что-то мне подсказывает, что они сейчас заняты снежными боями и даже не вспоминают о нас.

— Добрый вечер, — к нашему столику неслышно подошел Дар, который играл на празднике. Можно сказать, что мы с вами знакомы, более-менее. Не правда ли?

Он заискивающе взглянул на меня желтыми, словно янтарь глазами. Однако я была в замешательстве. И только кивнула, не понимая, что барду от меня могло понадобиться. И когда он зашел сюда? Я так была поглощена разговором с Френом и едой, что даже не заметила этого.

— Я украду вашу даму на несколько минуток, — хитро улыбнулся Дар, ловя на себе изумленный взгляд Френа, который ведь наверняка помнил тот случай в кафе, когда именно бард меня спас.

Но Френ ничего не ответил Дару, посмотрев на меня, словно спрашивая согласна ли я.

— Мисс, — красноволосый галантно протянул мне руку и помог встать. А после аккуратно взял под талию и повел к камину.

— Отпустите, пожалуйста, — спокойно произнесла я, чувствуя себя неуютно вот так стоя рядом с ним.

— Ох, простите! в его голове улавливалось ехидство, однако он моментально меня отпустил. Я хотел просить вас о небольшой услуге. Думаю, вы не откажете, если вспомнить, что именно я помог вам избавиться от вашего настойчивого кавалера в прошлый раз. Хотя как посмотрю, вы вновь с ним. Наверное, моя помощь тогда и не нужна была, но все же

— Я считала вы помогли мне искренне, — с разочарованием призналась я, на что он с поддельным удивлением воскликнул:

— Конечно! Просто сейчас у вас есть то, что необходимо мне. И как большое "спасибо" вы бы могли мне отдать эту вещь.

Я начала догадываться, что он имеет в виду. Ведь не зря Дар тогда участвовал в турнире. Но что в этом призе такого особенного?

— Я вижу, вы поняли — довольно улыбнулся бард, небрежным жестом отбросив длинные мешающие пряди волоса назад. Я заметил его у вас, когда вы танцевали. До этого он был у того юноши, — небрежный кивок в сторону Френа, — но у меня не было возможности раньше с ним встретиться из-за некоторых обстоятельств

Дар запнулся, и я поняла, что он намекает о городской лечебнице, где лежал после турнира. А ведь он даже и не догадывается, как близок был с ним приз. Ведь Френ тоже лежал там.

— Так что? Вам все равно не нужен этот трофей.

— Нет, не нужен, — согласилась я, — но что в нем особенного?

— Не здесь и не сейчас, — тихо произнес Дар, показывая взглядом, что здесь нас могут слышать. Могу лишь сказать, что это слеза Терруса.

— Терруса? Собирателя душ?

— Да, — кивнул Дар, — так вы согласны отблагодарить вашего благодетеля. Это будет правильно с вашей стороны.

— Эта "слеза" настолько ценная?

— Смотря, что вы подразумеваете под "ценной". Для меня да! в его взгляде промелькнуло нечто такое, что заставило поверить его словам. Ему действительно нужен был этот приз.

— Но почему вы решили, что я отдам ее? Тем более, как вы сами заметили, она очень ценная. К тому же был устроен настолько сложный турнир, ради нее.

— Я пришел просить вас, надеясь на понимание. Ведь в вас чувствуется доброта, которую увидел с первого раза. Я отчего-то не сомневался, что вы согласитесь. Ведь если бы захотел, мог бы просто забрать, не устраивая бесед.

— Мне действительно не нужна "слеза", но, откуда мне знать, что вы используете ее не во вред. Ведь я не знаю ее возможности. К тому же вы так и не сказали, для чего она вам?

— Она спасет жизнь дорогому для меня человеку, — спокойно ответил бард.

Я задумалась над его словами. Для меня "слеза" не играет роли, но, откуда мне знать, что он не врет? Мало ли, что этим предметом можно сделать

— Пожалуйста — тихий голос Дара, от которого вздрогнула. Ему просто невозможно было отказать. Своим поступком ты спасешь жизнь человеку


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина"

Книги похожие на "Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Снежанна Василика

Снежанна Василика - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Снежанна Василика - Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина"

Отзывы читателей о книге "Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.