» » » » Оксана Панкеева - Шепот темного прошлого


Авторские права

Оксана Панкеева - Шепот темного прошлого

Здесь можно купить и скачать "Оксана Панкеева - Шепот темного прошлого" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Альфа-книга, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Оксана Панкеева - Шепот темного прошлого
Рейтинг:
Название:
Шепот темного прошлого
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
978-5-9922-1705-6
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шепот темного прошлого"

Описание и краткое содержание "Шепот темного прошлого" читать бесплатно онлайн.



Неприятности начинаются именно тогда, когда кажется, что все уже благополучно закончилось. В такой момент опасно расслабляться, напротив, стоит задуматься над вопросами, которые раньше казались не очень важными. Например: кто же все-таки подслушал беседу короля с министром? Что случилось с детонатором, который потерял королевский шут? Как следует понимать пророческие видения мистралийского принца? Кто такие Небесные Всадники и что им нужно? И вообще, что из всего этого выйдет?






— Я сказал вам все, что знал об этом, господа, — твердо заявил мэтр Истран. — И все, что я сказал, правда. Если вас не удовлетворило мое объяснение и вы продолжаете питать недоверие к изложенным мною фактам, вам никто не мешает самим проверить и убедиться, что мой король действительно жив, что он — это он, не двойник и не оживший мертвец. Кстати, не обязательно изыскивать благовидный предлог, чтобы с ним встретиться, и обследовать его тайком, как это сделал коллега Хирон. Его величество совершенно добровольно позволит вам провести необходимые исследования, если вы попросите его об этом. Более того, он сам предложил, чтобы вы провели эту процедуру официально, в присутствии ваших монархов. Только я тебя убедительно прошу, Ален, проследи, чтобы твой король был трезв. Шеллар терпит его из последних сил, и когда-нибудь его терпение лопнет.

— Сколько можно! — скорчил жалобную мину Ален. — Чуть что, сразу я! Думаете, мне самому не надоело таскать домой спившегося монарха и выслушивать, что думает по этому поводу ее величество? Потерпите еще лет десять, больше он все равно не протянет.

— Давайте не будем отвлекаться, — прервал их Хирон. — Итак, господа, как вы полагаете, следует ли нам устраивать официальную проверку Шеллара? Мне кажется, это лишнее. Даже если там что-то не так, мы этого не выясним. Если бы это вообще можно было как-то обнаружить, нам бы не сделали такого щедрого предложения.

— В чем тогда подвох? — с интересом повела глазами Джоана.

— Интересный вопрос, — улыбнулась Морриган. — Понятно, что слухи, появившиеся в последнее время, очень не нравятся его воскресшему величеству и его придворному магу. Ясно, что, затевая публичное расследование, они ожидают официального опровержения сплетен. Однако от исчерпывающих объяснений коллега все-таки уклоняется. Я согласна с Хироном, мы ничего не обнаружим, поскольку дело, очевидно, не в подмене или некромантии. Значит, возможен некий третий вариант, которого не учли или до которого не додумались авторы слухов… или просто не стали использовать, поскольку ничего порочащего в нем нет. Мне хотелось бы, дорогой Истран, задать тебе один вопрос, чтобы проверить, уйдешь ли ты опять от ответа, скажешь правду или откровенно солжешь.

— Я весь внимание, — галантно раскланялся придворный маг Ортана.

— Твой король вообще смертен?

Присутствующие зашевелились, Джоана ахнула, непосредственный Ален вслух присвистнул.

— Поздравляю, Морриган, — покачал головой мэтр Истран. — Такой вариант даже мне не пришел в голову. Что ж, отвечу честно. По всем параметрам Шеллар такой же смертный человек, как и все. Однако точно в смертности человека можно убедиться единственным способом, и этого, как ты знаешь, пока не случилось. Убедиться в его бессмертии также можно только одним способом, и вынужден тебя огорчить, ничего подобного в день свадьбы не случилось, если ты на это намекала. Как мне ни жаль вас разочаровывать, господа, я сказал вам правду. Его величество действительно не умер и не воскрес, а был спасен при помощи некоего снадобья, о котором никто никогда не слышал. Я отказываюсь посвятить вас в подробности вовсе не потому, что мне есть что скрывать, а потому, что связан обещанием. Полагаю все же, что молчание — ничтожная плата, несоизмеримая с ценой, коей является человеческая жизнь. И с вашей стороны будет неуместно и безнравственно настаивать на том, чтобы я нарушил данное слово.

— Пожалуйста, — развела руками Морриган, — как всегда, выкрутился. Что ж, ты, конечно, прав, убедиться в смертности человека можно только одним способом. А насчет бессмертия все же могут быть варианты… Я предлагаю, господа, все-таки провести официально процедуру обследования, и для проверки третьего варианта пригласить еще одного мага, который является признанным и единственным специалистом в этом вопросе.

— А что, такой специалист существует? — заинтересовался Ален.

— Существует, — улыбнулся Хирон. — Только его надо сначала найти, а это, должен сказать, не так-то легко.

— Отыщем, — кивнул мэтр Истран, — если вам так хочется. Только я бы не возлагал на это особых надежд. Насколько мне известно, он даже о собственном бессмертии знает не так уж много.

— А ты спрашивал? — повела бровью Морриган.

— Я — нет. Но наши мистралийские коллеги интересовались, об этом мне говорили и мэтр Хавьер, и мэтр Максимильяно.

Все как по команде притихли и невольно устремили взоры к седьмому креслу, пустовавшему уже двадцать лет, с тех самых пор, как во время первого переворота был убит мэтр Хавьер, старший придворный маг Мистралии.

— У вас есть еще вопросы, или перейдем к следующей теме? — после некоторой паузы подал голос мэтр Истран.

Вопросов не последовало, и, единогласно решив согласовать время и место процедуры позже, когда удастся отыскать неуловимого Казака, почтенные мэтры перешли к следующему пункту.

— Теперь, — сказала Морриган, обращаясь к придворному магу Галланта, — пусть мэтр Ален разъяснит, чего нам ожидать от очередного загула ее величества Агнессы.

— А чего тут не ясно? — искренне удивился Ален. — Того же, что и обычно. Родит еще одного. Может, на этот раз повезет, и будет мальчик. По всем признакам вроде мальчик, но точно судить пока рано. И не смотрите на меня так, на сей раз я совершенно ни при чем.

— Это нас несказанно радует, — язвительно заметила Морриган. — Но хотелось бы знать, кто, в таком случае, «при чем»?

— По подсчетам ее величества, некий ортанский рыцарь, с которым она танцевала на балу в праздник весеннего равноденствия.

— От танцев детей не бывает, — ворчливо заметил Хирон. — Неужели ее величество после… танца даже не изволила поинтересоваться, как этого шустрого кавалера зовут?

— Разумеется, они были представлены, но она через пару дней забыла его имя. А это настолько важно? Если вас интересует родословная, пусть коллега Истран расскажет, он лучше знает.

— Родословная… — вздохнул Истран. — Что тебе сказать, Ален… Развлеклась твоя королева на славу, сомнительные родословные ее дочерей меркнут перед этим последним приключением…

— Почему это сомнительные? — обиделся Ален. — Ничего сомнительного. Отец Люсиль — граф де Шамбор, Жанна… э-э… ну, сами знаете… А малышка Жасмина — дочь эгинского посла. Или это моя родословная тебе кажется сомнительной? На себя посмотри.

— Ален, — раздраженно перебила его Морриган, — поверь мне, то, что ты потомок Аэллана, твое единственное достоинство, все остальное — сплошные недостатки. Более того, даже это единственное достоинство не является твоей личной заслугой.

— Господа! — воззвал Хирон. — Не отвлекайтесь! Так что не так с этим загадочным кавалером, Истран?

— Все в порядке, — развел руками маг Ортана, — за исключением родословной, которая вообще отсутствует как таковая. Все, что известно о происхождении кавалера Лавриса — место его рождения и род занятий матери. Сей доблестный рыцарь появился на свет в захолустном городишке одной из западных провинций, где его покойная матушка трудилась при почтовой станции, оказывая интимные услуги проезжающим. Дворянство Лаврис получил семь лет назад за личную доблесть и выдающиеся заслуги перед короной. У нас, знаете ли, есть традиция — в корпус паладинов принимаются независимо от происхождения, а исключительно из-за боевых качеств и опять же заслуг. При этом дворянство жалуется всем, кто до тех пор принадлежал к другим сословиям. Вот и вся родословная. В утешение могу добавить, что кавалер Лаврис абсолютно здоров как физически, так и умственно, и можно надеяться, следующий король Галланта будет наконец без отклонений.

— Учитывая, что в нем нет и не будет ни капли королевской крови, то это само собой разумеется… — усмехнулась Морриган. — Все-таки какие вензеля иногда выписывает судьба! Знал бы этот будущий король, что на самом деле он внук ортанской станционной шлюхи…

— Как смешно! — раздраженно отозвался Ален. — За своими гномами присматривай!

— Кстати, Истран, — проигнорировав последнее замечание, обратилась к коллеге Морриган, — как с этим обстоит дело у тебя?

— С чем? С судьбой, шлюхами или гномами?

— Не валяй дурака! С наследственностью. Вот твой король, хвала богам, наконец женился. Скоро у него, смею надеяться, появятся дети. И мне как-то даже боязно предполагать, что они могут унаследовать по отцовской линии…

— Как что? — невинно приподнял брови мэтр Истран. — Гномьи гены лондрийских королей…

— Так ее, — тихонько хихикнул Ален.

— Я серьезно, — обиженно поджала губы Морриган. — Между прочим, ничего плохого, кроме внешности, в гномьих генах моих королей до сих пор не наблюдалось. Да и внешность тоже вопрос спорный, все зависит от традиций и вкуса.

— Может быть, — улыбнулся мэтр Истран. — Будем считать, что Хаггс был парень по-своему симпатичный, а у королевы Мэри-Клэр, наверное, был своеобразный вкус…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шепот темного прошлого"

Книги похожие на "Шепот темного прошлого" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Оксана Панкеева

Оксана Панкеева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Оксана Панкеева - Шепот темного прошлого"

Отзывы читателей о книге "Шепот темного прошлого", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.