Виктор Бриджес - Изабелла и Молли

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Изабелла и Молли"
Описание и краткое содержание "Изабелла и Молли" читать бесплатно онлайн.
Ах, как красива, легка, изящна светская жизнь Тони, представителя старинной аристократической фамилии Конвей, баронета, покровителя боксеров, любителя гонок, знатока театров и актрис, мастера переодеваний в маскарадах и просто порядочного джентльмена! Кого может любить Тони? Конечно королеву. А где он встретит ее? На одной из темных улиц вечернего Лондона. А как добьется ее расположения? Ну это просто: пара драк, борьба, преследования, погони. А король Педро V, свергнутый с престола Ливадии? Найдется, кому им заняться. А причем тут Молли? Она прекрасно сыграет свою роль. Ах, да! Будет еще яхта и заговор, похищение королевы и путешествие, чтобы ее освободить. И королеву спасут?… Но не от объятий Тони.
Сальтеро придвинулся еще ближе.
— Свадьба не состоится, — мрачно заявилъ онъ. — Сегодня ночью въ 10 часовъ принцесса будетъ въ нашихъ рукахъ.
Онъ остановился, какъ бы желая дать Тони время осмыслить эту новость во всей ея полнотѣ.
— Чортъ побери! — воскликнулъ Тони. — А что вы собираетесь сдѣлать?
— Намъ удалось узнать, — хриплымъ шопотомъ продолжалъ полковникъ, — что принцессу доставили въ замокъ Сентъ-Анна. Онъ находится въ горахъ на разстояніи 10 миль отъ Портриги. Графъ Сентъ-Анна старый другъ отца Педро.
— Какъ вы собираетесь напасть на замокъ? — освѣдомился Тони. Ему удалось поставить этотъ вопросъ совершенно равнодушнымъ тономъ, но его пальцы отъ скрытаго волненія судорожно мяли сигарету.
Полковникъ покачалъ головой.
— Это было бы невозможно. Къ замку ведетъ только одинъ путь вверхъ по холмамъ, и всѣ подступы охраняются солдатами Да-Фрейтаса. Сто человѣкъ въ состояніи защищать замокъ противъ цѣлой арміи.
— Это звучитъ довольно неутѣшительно, — сказалъ Тони.
Полковникъ Сальтеро злобно усмѣхнулся.
— По счастью, мы получили еще другую информацію. Мы узнали, что принцесса сегодня въ 9 часовъ вечера будетъ доставлена въ городъ, чтобы быть готовой къ торжественной церемоніи завтра утромъ. Внѣ всякаго сомнѣнія, ее будетъ сопровождать сильный конвой, но я все же не думаю, что она доѣдетъ до Портриги. Не думаю, что всей кавалькадѣ удастся доѣхать дальше моста Валоны.
Тони положилъ свою сигарету.
— Надѣюсь, вы будете осторожны, когда дѣло дойдетъ до рукопашной схватки, — сказалъ онъ озабоченнымъ тономъ. — Мнѣ будетъ очень жаль, если съ Изабеллой что-нибудь случится.
— Наши планы выработаны до мельчайшихъ подробностей, — заявилъ полковникъ съ прежней надменной сдержанностью. — Для принцессы нѣтъ ни малѣйшей опасности. Въ 10 часовъ она будетъ въ полной безопасности у генерала Альмаиды.
— Если вашъ планъ удастся, то это во всякомъ случаѣ будетъ серьезнымъ ударомъ для Педро и Да-Фрейтаса, — сказалъ Тони послѣ продолжительной задумчивой паузы.
— Тогда наступитъ конецъ, — сказалъ полковникъ, злобно улыбаясь. — Да-Фрейтасъ все поставилъ на эту карту и если въ воскресенье утромъ бракосочетаніе не состоится благодаря отсутствію самой принцессы, то вся страна будетъ знать, что ее обманули. Во всякомъ случаѣ произойдутъ дальнѣйшія возстанія и революціи, противъ Да-Фрейтаса обратятся его же собственные солдаты, и тогда мы снова будемъ наступать, на этотъ разъ успѣшно. Преждѣ чѣмъ успѣетъ спуститься ночь, принцесса станетъ королевой Ливадіи. — Онъ нагнулся и снялъ оба мѣшка съ золотыми монетами со стола.
— Во всякомъ случаѣ это было очень мило съ вашей стороны разсказать мнѣ все, — съ благодарностью сказалъ Тони. — Теперь я чувствую себя немного успокоеннымъ. Не хотите ли выпить еще стаканчикъ? — предложилъ онъ, взявъ въ руки бутылку виски.
— Благодарю васъ, но отказываюсь, — съ сожалѣніемъ покачавъ головой, сказалъ полковникъ. — У меня еще много дѣла и время не терпитъ. Если вы согласны, выйдемте снова на палубу.
XX.
— И это рѣшительно все, что мнѣ удалось выпытать у него, — сказалъ Тони, откинувшись на спинку стула.
Трое слушателей: Молли, Гью и Джимми, въ различныхъ позахъ сидѣвшіе вокругъ стола въ каютѣ, въ теченіе нѣсколькихъ секундъ смотрѣли на него, погруженные въ задумчивость.
— Но въ общемъ я нахожу, что ты великолѣпно справился со своей задачей, — выразилъ, наконецъ, свое мнѣніе Гью съ одобрительнымъ жестомъ.
— Но все же мы собрали немало интереснаго матеріала, на которомъ мы можемъ въ дальнѣйшемъ основываться, — съ удовлетвореніемъ заявилъ Джимми. — Вопросъ только въ томъ, въ какой формѣ лучше всего использовать этотъ матеріалъ.
— Знакомы ли тебѣ оба мѣста — замокъ Сентъ-Анна и мостъ у Валоны? — освѣдомился Тони.
— Да, — кивнулъ Джимми. — Въ этой благословѣнной странѣ нѣтъ вообще ни одного квадратнаго метра, который я не изъѣздилъ бы вдоль и поперекъ. Въ твоей головѣ уже мелькнула какая-нибудь хорошая мысль?
— Еще нѣтъ, — отвѣтилъ Тони, — я до сихъ поръ еще не имѣлъ времени какъ слѣдуетъ подумать обо всемъ, поэтому я и созвалъ этотъ военный совѣтъ. Что ты скажешь по поводу всего, Гью? — обратился онъ къ кузену. — Ты самый старшій изъ насъ и, слѣдовательно, имѣешь право высказывать свое мнѣніе первымъ.
— Мнѣ кажется, — сказалъ Гью съ удареніемъ на каждомъ словѣ, — что единственнымъ средствомъ для спасенія Изабеллы будетъ примѣненіе силы.
Джимми испустилъ легкое сердечное хихиканіе, но Гью попрежнему оставался невозмутимымъ.
— Это предположеніе, слѣдовательно, кладется въ основу всего, — спокойно продолжалъ онъ, — и мы должны только рѣшить вопросъ, какъ и гдѣ совершить попытку. Въ случаѣ, если намъ удастся добраться до Валоны, то возможно, что во время смятенія, вызваннаго нападеніемъ людей Сальтеро, кто-нибудь изъ насъ можетъ скрыться, захвативъ съ собой Изабеллу. Понятно, гораздо болѣе вѣроятно, что насъ всѣхъ перебьютъ, но если мы вообще уже впутались въ такую сумасшедшую исторію, то съ подобной вѣроятностью приходится считаться.
Его губы сжались въ обычную строгую линію, и онъ оглянулся вокругъ.
— Благодарю тебя, Гью, — сказалъ Тони. — Человѣкъ, обладающій твоимъ боевымъ темпераментомъ, конечно, не могъ бы сдѣлать другого предложенія. Что ты хочешь сказать, Джимми?
— Я могу только высказаться въ пользу предложенiя почтеннаго предыдущего оратора, — торжественно сказалъ Джимми, поднимаясь съ серьезностью, соотвѣтствующей моменту. — Я всегда стою за прямолинейную политику. А какъ полагаетъ достопочтенный мистеръ Монкъ? Мнѣ кажется, что намъ слѣдовало бы первымъ дѣломъ спросить его мнѣнія.
— Я считаю это предложеніе самымъ глупымъ на свѣтѣ, — заявила Молли своимъ очаровательнымъ яснымъ голоскомъ.
Гью неожиданно выпрямился во весь ростъ, а Джимми, который все еще стоялъ, снова разразился веселымъ смѣхомъ.
Тони энергично постучалъ чайной ложечкой по столу.
— Я прошу спокойствія, — сказалъ онъ. — Сейчасъ не время для неподходящей веселости. Не считайся съ чувствами Гью, Молли, а скажи намъ просто твое мнѣніе.
— Такъ я и поступлю, — энергично заявила Молли. — Мнѣ очень жаль, что я сейчасъ была немного рѣзка съ вами, мистеръ Оливеръ, но вашъ планъ въ самомъ дѣлѣ не годится. Не думаете ли вы, что, если намъ удастся добраться до Валоны, то эти люди позволятъ намъ остаться тамъ и ждать, пока что-нибудь случится? Они сейчасъ же замѣтятъ, что мы что-то затѣваемъ.
— Но намъ приблизительно извѣстно время, — вставилъ Джимми. — Мы можемъ устроить дѣло такъ, чтобы вынырнуть какъ разъ въ моментъ начала общей свалки.
— Ну, а тогда что? — презрительно спросила Молли. — Рѣчь идетъ въ концѣ концовъ о довольно значительномъ количествѣ вооруженныхъ людей, твердо рѣшившихся перебить цѣлый эскортъ, чтобы захватить дѣвушку въ свои руки. Вы думаете, что они позволятъ намъ свалиться, какъ снѣгъ на голову, и вырвать добычу изъ-подъ носа? Я во всякомъ случаѣ считаю это не особенно вѣроятнымъ.
— Боюсь, что вы правы, — пожалъ плечами Гью, — но я, къ сожалѣнію, не вижу другого исхода.
— Но я… — съ блестящими глазами заявила Молли.
На нѣкоторое время воцарилось молчаніе.
— Продолжай, Молли, — сказалъ наконецъ Тони. — Мы слушаемъ.
— Если мы можемъ попасть въ Валону, что же въ состояніи помѣшать намъ попасть въ другое мѣсто?… Въ замокъ Сентъ-Анна? — тихо, но быстро произнесла Молли.
Молчаніе, послѣдовавшее за этими словами, было болѣе продолжительнымъ, нежели предыдущее.
— Чортъ побери! — произнесъ Джимми и снова сѣлъ за столъ.
— Ну? — упрямо продолжала Молли. — Все, что мы ни предпримемъ, опасно. Почему же не пустить въ ходъ нашъ лучшій козырь?
— Да, но… — запротестовалъ Гью, — такъ какъ это вѣдь абсолютно безнадежно…
— Пусть Молли сперва скажетъ, что она думаетъ, — прервалъ его Тони. — Критиковать мы сумѣемъ потомъ.
— Дѣло въ томъ, — сказала Молли, — что, насколько намъ извѣстно, изъ всего окруженія Питера никто пока не подозрѣваетъ о томъ, что мы въ Ливадіи. Это нашъ козырь, и если мы не пустимъ его въ ходъ, то вся игра будетъ проиграна. Гдѣ находится замокъ Сентъ-Анна? Точно? — обратилась она къ Джимми. — Вы можете доставить насъ туда на вашей машинѣ, минуя Портригу и другое гнѣздо… Валону?
— Приблизительно въ пяти миляхъ отсюда мы можемъ свернуть съ шоссе на дорогу, ведущую къ холмамъ, — кивнулъ Джимми. — Машина выдержитъ, но вотъ какъ попасть туда?… Послѣ всего того, что полковникъ разсказалъ Тони, я считаю, что у насъ очень слабые шансы.
— Объ этомъ вамъ нечего безпокоиться, — холодно отвѣтила Молли. — Съ меня достаточно, если вы знаете дорогу, а прочее вы спокойно можете предоставить мнѣ. — Она достала изъ внутренняго кармана своего священническаго одѣянія плотный листъ бумаги, тотъ самый, который она въ свое время показывала Тони у себя дома. — Если эта штука не въ состояніи помочь вамъ миновать военные посты, то мы сейчасъ же можемъ повернуть и поѣхать домой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Изабелла и Молли"
Книги похожие на "Изабелла и Молли" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Виктор Бриджес - Изабелла и Молли"
Отзывы читателей о книге "Изабелла и Молли", комментарии и мнения людей о произведении.