» » » » Майя Блейк - Это только начало


Авторские права

Майя Блейк - Это только начало

Здесь можно купить и скачать "Майя Блейк - Это только начало" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майя Блейк - Это только начало
Рейтинг:
Название:
Это только начало
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
978-5-227-05833-1
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Это только начало"

Описание и краткое содержание "Это только начало" читать бесплатно онлайн.



Миллиардер Сакис Пантелидес привык жить настоящим, достигая одной цели за другой. Однако, когда его нефтяной танкер терпит крушение у берегов Конго, все встает с ног на голову. Справиться с трудностями ему помогает очаровательная помощница Брианна. У них много общего: она так же решительна, целеустремленна… и так же бежит от прошлого.






«Этого недостаточно, – подумал он. – Недостаточно, потому что это вообще не должно было случиться».

Зазвонил телефон, и он увидел на экране номер Тео.

– Брат, расскажи, как там дела? – раздался голос младшего брата.

Сакис вкратце описал Тео положение дел. Рассказал он и о возможном похищении, хотя знал, что это могло вызвать у брата болезненные воспоминания.

– Чем-то могу помочь отсюда? – спросил Тео. Стальные нотки в его голосе свидетельствовали, что он все-таки вспомнил, как в восемнадцать лет он сам стал жертвой похищения. Лишь аналитический склад ума помог ему пережить случившееся. – Если нужно, я подключу важных людей здесь, в Бразилии.

В этом был весь Тео. Только тогда он приступал к решению проблемы, когда имел перед глазами все возможные варианты. Отбросив наименее подходящие, он принимался за дело со всей решительностью. Именно поэтому все проблемы в «Пантелидес инк» всегда решал именно младший брат. И делал это идеально.

– Все нужные люди уже задействованы, – ответил Сакис. – Поэтому просто постарайся избегать этих чертовых папарацци. По крайней мере, пока не завершится спасательная операция.

– Я вот думаю, не прыгнуть ли мне с парашютом со статуи Христа Искупителя, – заявил в трубку Тео. – Нагишом, разумеется.

Впервые за сутки Сакис смог широко улыбнуться:

– Ты слишком любишь Рио, чтобы покинуть его в наручниках за богохульство.

Взгляд Сакиса скользнул в сторону – там, чуть поодаль, стояла Брианна. Она была одна. В руках, как всегда, светился планшет. Судя по всему, ей удалось отделаться от назойливых журналистов. Это определенно возвращает помощнице потерянные позиции в рейтинге.

– Все под контролем, – заверил Сакис то ли младшего брата, то ли самого себя. «А под контролем ли твои собственные чувства?» – спросил внутренний голос.

– Держи меня в курсе, – отрезвил его голос Тео.

Сакис убрал телефон в карман и запрыгнул в ближайшую лодку. Потянув на себя штурвал, он отчалил от берега.

Следующие три часа, пока не село солнце, он стоял в шлюпке, помогая команде откачивать из воды маслянистую жидкость. На плавающей рядом лодке сидели журналисты из списка Брианны. Все происходящее они записывали на видео, то и дело щелкали фотоаппаратами. Иногда они даже задавали приличные вопросы, от которых Сакису не хотелось послать их ко всем чертям.

Вскоре подплыли дополнительные лодки с прожекторами, установленными на треноги.

Новая смена прибыла ближе к полуночи. Сакис отошел от насоса и… замер.

– Какого черта? – произнес он вслух, сам того не желая.

Один из спасателей в соседней лодке поднял на него глаза:

– Что случилось, сэр?

Взгляд Сакиса был устремлен на лодку в двадцати метрах от него. На ней стояла Брианна со шлангом в руке. Жидкость из шланга била струей по морской глади. Сакис перебрался в свою лодку и направился к ней.

Заметив его приближение, она изменила направление струи, чтобы не запачкать босса. Выражение лица Брианны было привычно спокойным. Бледность, которую Сакис недавно наблюдал на нем, испарилась, как мираж.

– Мистер Пантелидес, вам что-то нужно?

– Положите шланг и забирайтесь сюда.

Она выключила напор и посмотрела на него округлившимися глазами:

– Я вас не расслышала.

– Забирайтесь сюда, – повторил Сакис. – Сейчас же.

Брианна выглядела по-настоящему растерянной. На ее щеке отчетливо выделялся нефтяной подтек. Некогда белая футболка стала темной и скользкой. Та же судьба постигла и брюки цвета хаки. Сакис и сам не знал, почему это так разозлило его.

Он подплыл к ее лодке с той стороны, где стояла она.

– Уже почти полночь! – воскликнул он. – Два часа, как вы должны быть в отеле.

– Я здесь, пока есть работа, мистер Пантелидес, – ответила Брианна.

– Вы не член спасательной группы. И даже если это было бы так, ваша смена давно бы закончилась. В конце концов, это просто не входит в ваши обязанности.

– Но ведь в ваши обязанности это тоже не входит. Однако почему-то вы здесь.

Нет, не смысл ее слов удивил Сакиса. А то, что за все время их совместной работы она ни разу не подняла голоса и не впала в истерику. Зато сейчас и в ее голосе, и в выражении ее лица читались признаки раздражения. Как будто приказной тон Сакиса вот-вот выведет ее из себя. Странно, но это ничуть не разозлило его, а, наоборот, заинтересовало.

– Я босс, – отчеканил он, внимательно наблюдая за ее лицом в ожидании следующей реакции. – И могу позволить себе делать то, что мне вздумается.

Но ответ Брианны поразил его сильнее, чем выражение ее лица.

– Если вас пугают корпоративные риски, то можете не беспокоиться. Перед вылетом я подписала временный отказ от рабочей страховки. Поэтому, что бы со мной ни случилось, вы не несете за меня никакой ответственности.

Сакис вновь почувствовал прилив злости – еще сильнее, чем до этого.

– Мне плевать на корпоративные риски. Ответственность тоже меня не пугает. Зато ваше завтрашнее самочувствие и неспособность работать эффективно вызывают серьезные опасения. Прошло больше восемнадцати часов, а вы все еще на ногах. Ваш героизм оценен, так что сейчас я прошу вас положить шланг и спуститься в шлюпку.

С этими словами он протянул ей руку. Внезапное желание заботы об элегантной помощнице испугало его.

Брианна передала шланг одному из спасателей:

– Ладно, будь по-вашему.

Он видел, как изогнулись в досаде ее полные губы. По необъяснимой причине это было ему приятно. Наверное, он просто устал, и ему самому требовался отдых. Ведь не может он на полном серьезе испытывать что-то к помощнице, с которой проработал уже полтора года.

Брианна перебралась в шлюпку. Судно слегка качнулось, и, чтобы не упасть, Брианна ухватилась за плечо начальника. Сакис машинально обхватил ее талию. Желание прижать ее крепче было практически непреодолимым. «Я, должно быть, брежу» – мелькнуло в его голове.

– Прошу прощения, – проговорила Брианна с несвойственной ей скромностью.

– Ничего страшного, – тихо ответил Сакис. Но он уже не был так уверен в своих словах. Случилось нечто страшное, и не было смысла это отрицать. Меньше всего на свете ему хотелось выпускать ее из своих рук.

Однако через пару мгновений Брианна уже сидела в дальнем углу шлюпки. Лицо повернуто в противоположную сторону, руки скрещены на груди. Но, черт возьми, теперь он не мог не заметить соблазнительную полноту этой груди!

Выругавшись про себя по-гречески, он потянул руль и направил шлюпку к берегу.

Здесь он помог ей выбраться на сушу. Убедившись, что судно крепко привязано, Сакис догнал помощницу на освещенном прожекторами пляже. На лице Брианны снова читалась тревога.

– И все же что стряслось? – спросил Сакис. – Зачем вы полезли в спасательную лодку? И прошу вас, ответы типа «ничего» и «ни за чем» не принимаются.

Брианна засунула руки в карманы. Он видел, как какое-то время она подбирала слова для ответа. Но главное, что он видел в эту минуту, была ее полная грудь, колыхающаяся при ходьбе. Теперь он просто не мог отвести от нее глаз. Хорошо, что Брианна этого не видела. Ее взгляд был устремлен под ноги.

– Я говорила с местными жителями, – сказала она наконец. – Эта бухта для них не простое место. Здесь у них что-то вроде святилища. Они приходят сюда, чтобы побыть наедине с собой. – Она запнулась. – В общем, мне очень жаль, что так произошло.

Услышав эти слова, Сакис испытал чувство вины. Но теперь все его внимание было обращено на ту живую, непритворную сторону Брианны Манипенни, которую она впервые приоткрыла ему.

– Я сделаю все возможное, чтобы эта святыня вернулась к ним в своем первозданном виде, – уверил ее Сакис.

Брианна подняла глаза, и их взгляды встретились. Радость и удивление озарили ее лицо.

– Было бы здорово, – проговорила она. – Это неправильно, когда у тебя забирают то, что тебе дорого.

Сакис нахмурился. Казалось, за этими словами стоит сильная душевная боль. Ему захотелось пожалеть эту милую, новую для него мисс Манипенни.

– Я, как могла, убедила их, что все будет хорошо.

– Спасибо.

Брианна свернула к ряду из джипов, возле первого из которых стоял их водитель.

– Я заказала вам люкс в гостинице «Нуар», – сказала она. – Ваш чемодан уже там, а ноутбук и наушники в машине. Увидимся утром, мистер Пантелидес.

Сакис остановился:

– Что значит «утром»? Разве вы не едете со мной?

– Нет, – ответила она.

– Как так?

– Потому что мы с вами живем в разных местах.

– И где же вы живете?

Она показала на двойной ряд желтых палаток, установленных на пляже:

– Мои вещи уже там.

– Но почему вы не остановились в одном отеле со мной? – удивился Сакис.

– Там не было номеров. Ваш люкс был последним. А другие отели слишком далеко.

Сакис отрицательно покачал головой:

– Вы весь день провели на ногах, не передохнув ни минуты. – Он поднял указательный палец. – Не спорьте со мной, мисс Манипенни. Вы не будете спать в пляжной палатке в свете прожекторов и под шум моторов. Немедленно несите свои вещи в машину.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Это только начало"

Книги похожие на "Это только начало" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майя Блейк

Майя Блейк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майя Блейк - Это только начало"

Отзывы читателей о книге "Это только начало", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.