» » » » Станислав Гагарин - Дело о Бермудском треугольнике


Авторские права

Станислав Гагарин - Дело о Бермудском треугольнике

Здесь можно скачать бесплатно "Станислав Гагарин - Дело о Бермудском треугольнике" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Морские приключения, издательство СП «Интерпринт», год 1990. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Станислав Гагарин - Дело о Бермудском треугольнике
Рейтинг:
Название:
Дело о Бермудском треугольнике
Издательство:
СП «Интерпринт»
Год:
1990
ISBN:
5-7100-0055-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дело о Бермудском треугольнике"

Описание и краткое содержание "Дело о Бермудском треугольнике" читать бесплатно онлайн.



В фантастической повести С. Гагарина «Дело о Бермудском треугольнике» герои неожиданно переносятся во времени на несколько миллионов лет вперед, оказываясь в самых диковинных ситуациях.






Мне вдруг подумалось, что там, на откосе, стоит мой ящик с инструментами.

— Это интересно, — сказал Леденев. — Про ящик… Раньше вы не говорили о нем.

— Не придавал значения.

— А как вам это подумалось, Джон, про ящик?

— Вроде голоса такого… Иду я по тропинке и не знаю, куда и зачем иду. Вдруг мысль: «Джон, ты оставил наверху ящик. Поднимись к нему. Тебя ведь ждут в деревне с инструментами…»

— Вы часто обращаетесь мысленно к самому себе?

— Бывает…

— Не показалось ли, Джон, что эту мысль как бы внушили вам?

— Как будто нет… Хотя… У вас есть какие-то соображения, мистер Леденев?

— А разве вам не кажется странным, что, свалившись с высоты двухсот метров, вы остались живы и невредимы, потом исчезли на двое суток и пришли в себя за четыреста метров от места падения? И очнулись, пошли по тропинке именно в тот момент, когда по ней собирался сбежать ваш убийца Рейнолдс?.. Такие случайности могут быть объяснены только одним: вмешательством сил, которым подвластно невозможное.

— Какие-нибудь черти? — спросил Полански.

Юрий Алексеевич рассмеялся.

— Верите в нечистую силу, Джонни? Нет, тут скорее виновны ангелы… Ведь они спасли вас от предательского убийства и пальцем не пошевельнули, когда почти там же падал в море Рейнолдс. Вот и с вашим внутренним голосом неясно. Задержись вы немного внизу — Рейнолдс спустился бы по тропе… Ему просто неоткуда было бы падать. Напрашивается мысль: все было рассчитано по секундам. Ваше появление вызвало у преступника шок, и он был наказан, так сказать, самой судьбой. Но судьбою управлял Некто. И этот неизвестный не хотел, чтобы кровь убийцы запачкала нам руки. Недаром он и отвел от него пули. Он заботился о нашей совести, Джонни, и потому не может быть, как вы сказали, чертом…

— Как бы там ни было, а я их вечный должник, этих незнакомцев… Но почему они не хотят встретиться с нами?

— Не знаю. Возможно, я ошибаюсь, но тут происходит что-то такое, что не поддается объяснению с позиций человеческого разума. Надо искать, собирать факты… Для того мы и отправляемся на Бермуды. Пока наши странствия в этом загадочном районе земли приносили нам все новые знания, хотя и не приоткрыли завесы над случившимся. Завтра выйдем в море…

— Боюсь, что с выходом придется повременить, мистер Леденев.

— Почему? — спросил Юрий Алексеевич.

— У нас будут гости, — сказал дрогнувшим голосом Джон Полански и протянул руку. — Посмотрите… Вон там, левее солнце… К острову идет корабль!

Глава двадцатая

Взревела сирена.

Ее пронзительный, будоражащий душу звук прорезал идиллическую тишину бухты. На палубе «Старого Патрика» толпились возбужденные люди.

В бухту входил корабль. Это было современное судно, похожее по обводам на зверобойную шхуну, но выкрашенное в белый цвет.

— Кажется, гидрографическое судно, — сказал Хуан Мигуэл. — Может быть, мы вернулись в свое время?

Леденев с сомнением покачал головой.

— Не знаю… Как будто непохоже. Это, видимо, такие же бедолаги, как и мы… Дай-ка бинокль, Хуан.

Белое судно подходило все ближе.

— На борту иероглифы, — сказал Юрий Алексеевич. — Ага! Догадались поднять флаг… Красное солнце на белом фоне. Это японцы!

— Если нас кто-то коллекционирует, — задумчиво произнесла Нина, — то коллекция подбирается весьма представительная…

— Откуда они взялись в этих водах? — спросил Эб Трумэн.

— Приплыли из Японии, — ответил, усмехнувшись, Джон Полански. — Откуда же еще, Эб?

— Сейчас все узнаем, — сказал Леденев, отняв от глаз бинокль и передавая его Хуану де ла Гарсиа.

С белого незнакомца донеслись три протяжных свистка.

— Они приветствуют нас… Надо ответить, — сказал Юрий Алексеевич.

— Я не успел перенести сюда сирену с «Голубки», — сказал Хуан Мигуэл.

— Жаль…

— Можно отбить рынду, — подсказал Дубинин. — Я читал, что раньше делали так…

— Совершенно верно, Виктор Васильевич, — воскликнул Леденев. — Приветствуй гостей колокольным звоном, Хуан!

Тем временем судно с японским флагом на корме прошло мимо «Святого Патрика». На палубе хорошо были различимы лица людей, одетых в одинаковые синие комбинезоны. С мостика пытливо смотрели на них капитан в морской фуражке с высокой тульей и седой плечистый японец средних лет.

Капитан поднял руку и помахал ею.

Леденев ответил на приветствие подобным же жестом.

Корабль обошел корвет с кормы, остановился поодаль и бросил якорь.

Через несколько минут от его борта отошла резиновая лодка с подвесным мотором. Со «Святого Патрика» подали трап, и вот на палубу поднялся седой японец, его они видели на мостике прибывшего судна. Японца сопровождал молодой спутник.

Юрий Алексеевич ступил навстречу гостям. Седой японец произнес несколько непонятных слов, и Леденев отрицательно развел руками.

Тогда японец спросил поочередно, говорит ли Юрий Алексеевич на английском, испанском, французском или немецком языках. Он немного помедлил и добавил:

— Может быть, знаете русский?

— Это мой родной язык, — сказал Леденев. — И я приятно поражен не только вашим неожиданным появлением, но и тем, что вы владеете русским.

— Здесь все русские? — спросил японец, обводя внимательным взглядом напряженные лица прислушивающихся к разговору остальных людей.

— Нет… Вас приветствуют на борту этого судна представители разных национальностей. Большинство из них знает английский. С вашего разрешения давайте перейдем на этот язык.

— All right… Разрешите представиться. Профессор Токийского университета Аритомо Ямада. Мой ассистент — Тацуо Кита. Капитан экспедиционного судна «Коитиро Мару № 6» Кобэ Нисиджима не мог оставить судно, и он приветствует вас заочно.

— Вы из Токийского университета? — спросил Юрий Алексеевич. — Значит, Токио существует?

Аритомо Ямада грустно улыбнулся.

— Привычка, — сказал он. — Мне надо было сказать: бывшего Токийского университета.

Команда и научная экспедиция бедовала на «Коитиро Мару № 6» уже около года.

— Нам повезло, — сказал Аритомо Ямада. — У нашего судна помимо довольно экономичного двигателя имеется парусное вооружение. Конечно, ход под парусами жалкий. «Коитиро Мару» не чайный клипер, а бывшее зверобойное судно, но расстояние от Моря Дьявола, от островов Бонин до бывшей Панамы мы преодолели исключительно с помощью ветра, берегли топливо… Обследовав Японские острова и убедившись в том, что они не только необитаемы, но изменили конфигурацию — часть островов исчезла и взамен появились новые, — мы отправились в район Бермудского треугольника. Ведь нам было известно, что там происходят такие же таинственные исчезновения кораблей и самолетов, как и в Море Дьявола. Наш капитан держал курс к бывшему Панамскому каналу. Выяснилось, что канала нет, джентльмены. На его месте широкий и вполне судоходный пролив.

— Пролив?! — воскликнул дон Кристобаль. — Значит, беспримерное плаванье Магеллана было напрасным?

— Отчего же, — возразил, улыбаясь, Аритомо Ямада, — Магеллан открыл не только свой пролив. Он совершил открытие в области духа человеческого… Итак, мы прошли Панамским проливом и уже в Карибском море приняли ваши радиосигналы. Судовая рация на «Коитиро Мару» перестала работать в момент перехода в это время. Но радиопеленгатор был цел. Не имея возможности выйти в эфир, мы постоянно следили за ним на аварийной волне. И, едва поймав вашу передачу, немедленно запеленговали ее. Дальнейшее — вопрос судоводительской техники…

— Мистер Ямада, не откажите в любезности прояснить одну особенность в вашем рассказе, — попросил Леденев. — Когда вы говорите о нашем теперешнем времени, обозначим его «Временем Икс», вы постоянно употребляете слово «бывший». Не означает ли это, что мы, по вашему представлению, находимся в будущем?

— Да, мистер Леденев, «Время Икс», как вы удачно его назвали, это далекое будущее…

— Мы считали себя попавшими в юрский период, — растерянно проговорила Нина Власова. — Эти ящеры…

Аритомо Ямада улыбнулся.

— Мы тоже видели их, — сказал он. — Но разве вас не смущало, что очертания земной поверхности почти не изменились?

— Еще как смущало, — ответил Юрий Алексеевич.

— Вы, конечно, знакомы с гипотезой австрийского геолога Альфреда Лотара Вегенера? — спросил Аритомо Ямада. — С гипотезой материкового дрейфа…

— В самых общих чертах, мистер Ямада.

— Эту гипотезу развили впоследствии американский геолог Фрэни Б. Тэйлор и южноафриканский геолог Александр Дю-Тойт. Речь идет о том, что некогда Америка и Африка составляли одно целое, один материк, который Вегенер назвал Пангеей. Двести тридцать миллионов лет назад Пангея раскололась, и гигантские куски ее принялись расходиться в стороны, образуя постепенно то, что мы называем Новым и Старым Светом. Когда мы приблизились к американскому континенту, то произведенные нами наблюдения, измерения и расчеты показали, что Америка продолжает двигаться на запад…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дело о Бермудском треугольнике"

Книги похожие на "Дело о Бермудском треугольнике" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Станислав Гагарин

Станислав Гагарин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Станислав Гагарин - Дело о Бермудском треугольнике"

Отзывы читателей о книге "Дело о Бермудском треугольнике", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.