» » » » Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»


Авторские права

Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»

Здесь можно скачать бесплатно "Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русская классическая проза, издательство АгентPDF8f070fbc-092c-11e0-8c7e-ec5afce481d9. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»
Рейтинг:
Название:
Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»
Автор:
Издательство:
АгентPDF8f070fbc-092c-11e0-8c7e-ec5afce481d9
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»"

Описание и краткое содержание "Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»" читать бесплатно онлайн.








– Такъ точно съ.

– Поѣзжай шагомъ, мы успѣемъ.

1775

Зачеркнуто: позвонила Аннушку и велѣла пересмотрѣть

1776

Зач.: Петру она велѣла оставаться. Черезъ полчаса она вышла и, уложивъ въ ноги мѣшочекъ и закрывшись пледомъ,

1777

Зачеркнуто: чтобы сказать что нибудь.

– Кто это? Когда же мы ѣдемъ?

– Когда хочешь.

1778

Зач.: Если хочешь, я не поѣду.

– О нѣтъ, поѣзжай.

Вронской увидалъ, что раздраженіе ее не прошло и, рѣшивъ, что поддаваться этимъ безсмысленнымъ требованіямъ нельзя, уѣхалъ

1779

[железной рукой]

1780

Зачеркнуто: Новое ея состояніе нынѣшняго утра было ей страшно.

1781

Зач.: подъ свой портретъ.

1782

Зачеркнуто: шаги его затихли.

1783

Зач.: къ Кити,

1784

Зач.: и чего желала его мать.

1785

Зач.: Она ревновала его и потому обвиняла. Кромѣ того, за любовь его къ ней она пожертвовала всѣмъ, чѣмъ можетъ пожертвовать женщина, и потому онъ былъ неправъ, онъ былъ виноватъ за то, что онъ отнялъ у нее часть ея любви, что она любила такой дорогою цѣною, пожертвовавъ всѣмъ, чѣмъ можетъ пожертвовать женщина. И она невольно испытывала за это къ нему чувство гнѣва. Она знала, что выраженіе этаго гнѣва можетъ только еще болѣе охладить его. И потому она удерживалась, чтобы говорить ему про это, и не была съ нимъ естественна. Но не упрекая его словами, она тѣмъ болѣе жестоко упрекала его мысленно, оставаясь сама съ собою, и онъ все болѣе и болѣе становился виноватъ передъ нею.

1786

Зач.: и несправедливость.

1787

Зач.: думать о томъ, чѣмъ онъ пожертвовалъ, и, главное,

1788

Зач.: если бы онъ хотѣлъ, онъ бы

1789

Зач.: въ глаза и мысленными упреками, гнѣвомъ,

1790

Зачеркнуто: но она не думала, чтобы она могла воротить его любовь привлекательностью, нѣжностью и покорностью: и не разъ, а десятки разъ она пыталась быть, какъ прежде, и нѣжной къ нему, но можно быть нѣжной только взаимно, но всякій разъ взрывы гнѣва дѣлали его положеніе еще худшимъ, и она

1791

Зач.: свою

1792

Зач.: (онъ признавалъ это)

1793

Зач.: и изъ всѣхъ любящій ее одну; ему странны и непонятны были ея переходы отъ страсти къ злобѣ. И чѣмъ сильнѣе страсть, тѣмъ больше послѣ холодной злобы. Для чего она вызывала его на борьбу, въ которой онъ не могъ покориться и

1794

Зачеркнуто: Онъ не могъ притворяться съ нею, тотчасъ же

1795

Зач.: въ чемъ потомъ самъ упрекалъ себя.

1796

Зач.: и она видѣла это.

1797

Зач.: Вронскій уѣхалъ на холостой пиръ на Воробьевы горы.

1798

Зач.: и не помнила даже, съ чего началось. Всегда такъ бывало, что, объ чемъ бы ни заговорили, оба думали объ одномъ, и при первомъ предлогѣ предметъ разговора забывался, и начинали говорить о томъ, что было близко сердцу.

1799

Зач.: и объяснить и найти средство выдти изъ этаго ужаснаго положенія. Съ большимъ усиліемъ она вспомнила наконецъ, съ чего началось. Онъ былъ приглашенъ на холостой пиръ на Воробьевыхъ горахъ, гдѣ должна была быть гонка лодокъ. И разговоръ объ этомъ зашелъ за обѣдомъ при Яшвинѣ,

1800

Зач.: – Я думаю поѣхать, – сказалъ Вронской. – И ты бы пріѣхала къ этой сторонѣ рѣки. Очень красиво будетъ.

Анна нахмурилась и сказала:

– Можетъ быть.

1801

Зачеркнуто: раздраженная его тономъ.

1802

Зач.: что это больно будетъ ему.

1803

Зач.: Зачѣмъ вы отравляете свою и мою жизнь? Зачѣмъ вы искушаете меня?

1804

Зач.: Это еще больше раздражило ее.

1805

Зач.: не интересны ваши планы.

1806

Зач.: – Такъ чтоже вамъ интересно? Любовь моя вамъ тоже не интересна.

– Кто вамъ это сказалъ? Я только не понимаю любви, занимающей всю жизнь. Это не можетъ быть всегда.

– А я не понимаю другой. Впрочемъ, не говорите, идите.

1807

Зачеркнуто: Она начала съ желаніемъ найти свою вину и только больше и больше видѣла его виновность.

«Онъ все можетъ сказать мнѣ, – думала она, раздражая сама себя. – Почемъ я знаю, можетъ быть,

1808

Зач.: и тяготится мною. Онъ можетъ сказать мнѣ: я васъ не держу, вы не хотѣли разводиться съ вашимъ мужемъ, вы можете идти куда хотите. Я обезпечу васъ, если мужъ васъ не приметъ. Почему же ему не сказать мнѣ этого?

1809

Зач.: что я была раздражена,

1810

Зач.: Она съѣздила кататься въ коляскѣ къ своей Англичанкѣ и до Дѣвичьего поля и, не доѣзжая до рѣки, вернулась назадъ, все перебирая прежнія ихъ ссоры и стараясь отгонять отъ себя раздражающія ее мысли и, пріѣхавъ домой,

1811

Зачеркнуто: Она твердо рѣшилась не поддаваться болѣе духу борьбы, овладѣвшему ими, и примириться съ нимъ. Нечего было даже мириться, потому что ссоры не было никакой.

1812

[не сочетается]

1813

Взятое в этом варианте в квадратные скобки приходится на оторванные края листа и восстанавливается предположительно. В двух случаях, когда утраченные слова не могут быть угаданы даже приблизительно, на месте их поставлен вопросительный знак.

1814

На полях написано: Отбирали деньги у нищихъ для угнетенныхъ, которые такъ зажирѣли, что не хотѣли драться.

Свіяжскій и Степанъ Аркадьичъ нетолько христіане, но православные.

У Лидіи Ивановны разрывалось сердце. Дамы во [1 неразобр.] покупали револьверы. Тероръ со всѣми призн[аками]. Встрѣчаясь, боятся, разумъ не обязателенъ. И во главѣ тѣже ограниченные, гордые своей честностью и страшные

1815

Зачеркнуто: <Узнавъ про смерть Анны, Алексѣй Александровичъ испыталъ ужасъ.> Алексѣй Александровичъ горячо сочувствовалъ дѣлу. И увлеченіе его этимъ дѣломъ много способствовало ему загладить тяжелое впечатлѣніе отъ смерти Анны. Онъ написалъ нѣсколько записокъ о томъ, какъ должно было вести дѣло. Но взгляды его на рѣшеніе вопроса были различны съ взглядами графини Лидіи Ивановны. Графиня Лидія Ивановна въ этомъ дѣлѣ руководствовалась указаніями Landau. И кромѣ того, любовь ея теперь съ Алексѣя Александровича была перенесена на одного Черногорца.

1816

[Вы знаете, граф Вронский тоже отправляется,]

1817

[оцепенения.]

1818

[ – Поговорите с ним в пути.]

1819

[– Вот он,]

1820

Зачеркнуто: а потому крикъ все возрасталъ и возрасталъ.

1821

Зачеркнуто: ошалѣвшимъ людямъ, бѣснующимся въ маленькомъ кружкѣ, казалось, что вся Россія, весь народъ

1822

Зач.: и разумъ уже не имѣлъ никакихъ правъ.

1823

Зач.: Являлись извѣстія, которыя всѣ повторяли, нисколько не смущаясь безсмыслицей и невозможностью

1824

Зачеркнуто: какъ послѣ 4-й пули русскіе люди умирали, крича: «Ахъ, смерть имъ, о Господи» и «Напредъ».

1825

Зач.: дамами и мущинами,

1826

Зач.: и нѣмецкимъ волонтерамъ говорили, что они убиваютъ плѣнныхъ, и всѣ находили, что это прекрасно.

1827

Зач.: и изъ за мелочнаго тщеславія, изъ моды не отступался отъ этаго права, а готовый на все спокойно ждалъ совершенія своихъ судебъ отъ высшей власти.

1828

Зачеркнуто: – Князь говоритъ, что мы кричимъ, какъ лягушки передъ дождемъ, – все также спокойно улыбаясь, сказалъ Сергѣй Иванычъ.

– Нѣтъ, я не про васъ, я про газеты, – сказалъ князь.

1829

Зачеркнуто: ту мучительную неясность

1830

Здесь, очевидно, какой-то пропуск.

1831

Зачеркнуто: «Я понимаю, что человѣкъ нелюбящій можетъ быть невѣрующій».

1832

Зач.: Дмитрій.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»"

Книги похожие на "Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лев Толстой

Лев Толстой - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»"

Отзывы читателей о книге "Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.