Георг Борн - Невеста каторжника, или Тайны Бастилии
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Невеста каторжника, или Тайны Бастилии"
Описание и краткое содержание "Невеста каторжника, или Тайны Бастилии" читать бесплатно онлайн.
Георг Борн – величайший мастер повествования, в совершенстве постигший тот набор приемов и авторских трюков, что позволяют постоянно держать читателя в напряжении. В его романах всегда есть сложнейшая интрига, а точнее, такое хитросплетение интриг политических и любовных, что внимание читателя всегда напряжено до предела в ожидании новых неожиданных поворотов сюжета. Затаив дыхание, следит читатель Борна за борьбой человеческих самолюбий, несколько раз на протяжении каждого романа достигающей особого накала.
Адриенна решительно возразила:
– Герцог теперь не опасен для Марселя.
– Я знаю неистощимость его ненависти, – прошептала Серафи. – Он недавно был здесь и, увидев меня у пруда, попытался застрелить…
Адриенна в ужасе закрыла лицо руками. Потом со страхом спросила:
– Значит, он знает, что вы живы?
– Неожиданно увидев меня, он наверняка обо всем догадался, – сказала с горечью Серафи. – И теперь самому королю будет очень трудно спасти от него Марселя и меня…
– Значит, герцог был здесь, – задумчиво проговорила Адриенна.
– И наверняка появится снова, – тоскливо сказала Серафи. – Того, что случилось, не скроешь. О, Небо, только бы мне знать, что мой сын наконец в безопасности. Ведь вся моя жизнь была непрерывной борьбой с теми, кто с детства ненавидел Марселя.
– Но теперь все изменится… – с робкой надеждой промолвила Адриенна.
– Дай‑то Бог! Анатоль ненавидит и вас – за то, что вы любите Марселя. Он не останавливался ни перед чем, чтобы уничтожить нас. Он мне брат, но только по крови. Рядом с ним я всегда чувствовала только страх, а не любовь. – Серафи глубоко вздохнула и продолжала: – Но Небо покровительствовало моему сыну. Марсель – маркиз Спартиненто. Сам дож наградил его этим высоким титулом за храбрость и благородство…
За окном послышался стук колес. Серафи прислушалась. Доктор обычно приезжал в другое время. А кому‑либо еще ехать сюда незачем, – было строго–настрого запрещено пускать ко дворцу посторонних.
Вдруг за дверью раздалось восклицание, полное ужаса.
Адриенна встревоженно вскочила.
– Что такое? Что случилось?
Старушка Манон, ломая руки, вбежала в комнату.
– Милосердный Боже! – безнадежно простонала она. – Теперь‑то уж все кончено!
– Что случилось, Манон? – Серафи с трудом приподнялась на постели.
– Герцог… – бессильно выдохнула та. – Герцог приехал!
Серафи побледнела как полотно. Адриенна окаменела от ужаса. Но уже через мгновение Адриенна встрепенулась и решительно воскликнула:
– Не пускайте его сюда! Заприте двери, Манон, и скажите лесничему, чтобы преградил герцогу дорогу и немедленно послал в Версаль за помощью!
– Поздно… – безнадежно проговорила Серафи. – Анатоль уже во дворце. Я слышу его шаги.
– Тогда запрем хотя бы эту дверь! – без колебаний откликнулась Адриенна.
Манон, все так же дрожа от страха, поняла, что это единственная возможность попытаться спасти больную, и, выбежав в коридор, заперла дверь снаружи.
Герцог между тем обходил дворец, нигде никого не встречая на своем пути. Лесничего и охотников во дворце не было, а новая прислуга жила в отдельном боковом флигеле с левой стороны дворца.
Бофор, надменно выставив подбородок, толчком распахивал каждую дверь и, заглянув внутрь, двигался дальше. Наконец он подошел к двери кастелянши, привычным толчком попытался открыть, но дверь не поддалась.
Махнув рукой, он уже было направился к лестнице, ведущей на верхний этаж, но услышал за дверью какой‑то шорох.
– Что это? Мыши здесь, что ли? – заорал он. – Где старуха? Куда она запропастилась?
Он заколотил в дверь:
– Открывай, старая дура!
Ответа не было.
Взбешенный герцог позвал слугу, следовавшего за ним в отдалении, и велел выломать дверь.
Но этого не понадобилось. Дверь отворилась сама. На пороге стояла, онемев от ужаса, старушка–кастелянша. Ее так била дрожь, что она не могла вымолвить и слова.
– Почему ты не отворила сразу, старая ведьма? – накинулся на нее рассвирепевший герцог. – Кого ты там прячешь? И почему так трясешься?
Старуха зашевелила губами, пытаясь что‑то сказать, но губы не слушались ее.
А герцог, втолкнув ее в комнату, шагнул следом и, оглядевшись, спросил:
– А кто вон за той дверью?
Старая кастелянша затряслась от ужаса и, рухнув на колени, простонала:
– Сжальтесь, светлейший герцог…
– Отопри дверь! – рявкнул Бофор, но видя, что старушка не двигается с места, кивнул слуге.
Тот подскочил, сорвал с пояса кастелянши связку ключей и, быстро отыскав нужный, отпер дверь.
Герцог отпихнул его и шагнул через порог.
– Так это правда! – воскликнул он в изумлении, невольно отступив на шаг. – Значит, ты жива и только разыгрываешь новую комедию!
– Когда же ты устанешь преследовать меня? – с тоской сказала Серафи. – Еще не наполнилась мера твоей ненависти?
Герцог, бешено сверкнув глазами, расхохотался.
– Да, славная комедия, ничего не скажешь. Но пора ее заканчивать, сестрица. Собирайся!
Старушка Манон бросилась перед ним на колени:
– Сжальтесь, светлейший герцог, умоляю вас! Госпожа Каванак очень больна.
Бофор еле удержался, чтобы не дать пинка коленопреклоненной старухе, и завопил:
– Больна, значит? А гостей принимает, старая ведьма? Не болтай! – и, повернувшись к сестре, распростертой на кровати, грубо приказал: – Вставай! Поедешь со мной!
Серафи приподняла голову и снова бессильно уронила ее на подушку.
– Что еще тебе от меня надо? – слабо вымолвила она. – Мало ты причинил мне горя? Оставь меня…
Герцог решительно шагнул к постели, намереваясь силой поднять больную. При этом он был так ужасен, что Адриенну охватила дрожь. Но видя, что рассвирепевший герцог в самом деле собирается исполнить свое безжалостное намерение и увезти больную силой, Адриенна словно очнулась от оцепенения. Страх исчез. Остались лишь отвращение и отчаянная решимость.
– Прочь! – крикнула девушка, встав между Бофором и его жертвой. – Не забывайте, что перед вами несчастная больная страдалица, которая вам еще и сестра. Неужели вы еще мало поиздевались над ней?
Бофор опешил, но тут же кровь бросилась ему в голову, и он свирепо прорычал:
– Как… ты… девчонка! Как ты смеешь становиться у меня на пути?!
Но Адриенна, не опуская глаз, твердо ответила:
– Я больше не позволю вам причинить вред несчастной госпоже Каванак.
Герцог почти развеселился, глядя на тоненькую девушку, пытавшуюся помешать ему.
– Ты с ума сошла!
Но Адриенна так же твердо и решительно ответила:
– Боже вас упаси хотя бы дотронуться до больной или же принуждать ее ехать с вами.
Герцог, сдерживая ярость, прорычал:
– Ты еще грозишь мне?
– Вы не имеете права врываться сюда, – спокойно сказала Адриенна, с презрением глядя на остолбеневшего от ее слов герцога. – Этот дворец теперь не ваш. И если вы не откажетесь от своих намерений, то я обращусь к помощи короля.
Лицо Бофора побагровело, глаза налились кровью и выпучились. Он с бешенством выхватил из ножен шпагу.
– Прочь с дороги, подлая негодяйка! – завопил он, взмахивая клинком. – Еще одно слово – и ты жизнью поплатишься за свою дерзость!
Серафи между тем лежала в глубоком обмороке, ничего не видя и не слыша.
Манон всплеснула руками:
– Она умирает! О, Святая Дева, бедная госпожа умирает!
Адриенна, раскрасневшись от гнева, бросила:
– Полюбуйтесь на дело ваших рук!
Герцог, словно не слыша, снова взмахнул шпагой и рявкнул:
– Прочь! Прочь с дороги!
Но бесстрашная Адриенна не двинулась с места. Подняв руку, она проговорила:
– Я призываю Господа Бога в свидетели, что вы преступаете все обычаи человеческие и христианские, измываясь над смертельно больной женщиной!
Бофор зашипел от ярости и, бормоча проклятия, схватил девушку за руку, намереваясь отшвырнуть в сторону. Старушка Манон, припав к изголовью больной, громко рыдала.
И тут Адриенна встрепенулась, резко вырвала руку и, оттолкнув схватившего ее герцога, с радостью и надеждой прислушалась – за окном раздавался стук копыт. Он приближался ко дворцу. Кто‑то во весь опор скакал сюда.
Теперь стук копыт услышали все. Кто бы это мог в столь поздний час ехать сюда? Может быть, доктор? Или сам король?
Герцог разразился проклятиями. Он повернулся и бросился к выходу, чтобы взглянуть, кто это явился так некстати и помешал ему выполнить свое намерение.
Серафи лежала без сознания. Старушка громко всхлипывала. Адриенна напряженно прислушивалась, гадая, что несут неожиданные ночные гости – избавление или новую опасность?
XXV. СПАСИТЕЛЬНИЦА
Возвратившись с королем из Сорбона, Марсель отправился осмотреть отведенные ему в Версальском дворце покои. И удивился, не найдя там Гассана. Однако тут же забыл об этом, занятый обуревавшими его мыслями. Действительно, так много неожиданных событий произошло в последние дни, что Марсель все еще никак не мог прийти в себя от радости и удивления.
Он нашел отца, – и это был король! Он нашел мать, которую считал давно ушедшей в мир иной! Эти впечатления были столь сильны, что даже приглушили непрестанно звучавший в его сердце голос мести. Мог ли он даже надеяться, что такое счастье когда‑нибудь придет к нему? Мог ли?..
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Невеста каторжника, или Тайны Бастилии"
Книги похожие на "Невеста каторжника, или Тайны Бастилии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Георг Борн - Невеста каторжника, или Тайны Бастилии"
Отзывы читателей о книге "Невеста каторжника, или Тайны Бастилии", комментарии и мнения людей о произведении.




























