Борис Финкельштейн - Гарольд Храбрый

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гарольд Храбрый"
Описание и краткое содержание "Гарольд Храбрый" читать бесплатно онлайн.
О жизни и судьбе Гарольда II (1022—1066), последнего англосаксонского короля Англии, рассказывает роман современного писателя Б. Финкельштейна.
Он вернулся к войску, стоявшему лагерем у стен Йорка, и устроил пир. Кроме саксов и датских гвардейцев на нём присутствовали приехавшие накануне Моркер и Эдвин, а также прибывшие с ними таны и знатные горожане.
Давно Йорк не видел такого веселья. Гарольд сидел во главе центрального стола и руководил застольем. На этот раз он выпил более обычного и благодушно принимал заздравные тосты, сыпавшиеся на него со всех сторон. Осушив очередной кубок, король окинул взглядом пирующих. Его внимание привлекли северные графы, хмурые и несчастные, они ничего не ели и не пили. То и дело в их адрес звучали грубоватые шутки, что не улучшало им настроения.
— Рагнар! — обратился король к телохранителю. — Пригласи Моркера и Эдвина к моему столу.
Приказание было исполнено, и молодые люди уселись рядом с королём.
— Не вешайте нос, друзья мои! — подбодрил Гарольд.
— Под Фулфордом мы совершили роковую ошибку! — произнёс Моркер.
— Полно, друг, — улыбнулся король. — Это была не ошибка. Это был урок.
— Чему могут научить ошибки? — граф поморщился.
— Многому! — убеждённо произнёс Гарольд. — Главное — не повторять их вновь и вновь.
— Так позорно проиграть битву! — продолжал терзаться Моркер.
— Э, друг. Вы бились с одним из лучших полководцев в мире. И бились достойно. Продержались весь день. А перед этим разгромили Тостига. Вам не в чем себя упрекнуть.
— Но ведь ты, Гарольд, справился с Гардрадой.
— С огромным трудом! — уточнил король. — И только благодаря внезапности удара... И вашему упорству.
— При чём здесь мы? — братья удивились.
— Если б вы не потрепали дружины Гардрады, всё могло сложиться по-иному. Так что, друзья мои, это наша общая победа!
— Ты шутишь?
— Отнюдь, — покачал головой Гарольд. — Я говорю серьёзно. И хватит грустить! Лучше выпьем доброго вина!
Король взял в руки кубок и встал. Мгновенно наступила тишина.
— Братья англы, саксы и датчане! Выпьем за нашу общую победу. За Моркера и Эдвина, достойно показавших себя в деле! И за мужество тех, кто не дожил до этого дня! Слава героям!
— Слава! — закричали пирующие. — Да здравствует король!
* * *
Веселье продолжалось, но Гарольд погрустнел. Воспоминание о Тостиге и о потерях, понесённых его дружинами, испортило настроение. Он поднялся из-за стола, незаметно покинул зал и вышел за пределы лагеря. День стал клониться к вечеру, а он всё не возвращался. В сумерках озабоченные братья отправились на поиски.
— Вы не видели короля? — обратились они к часовым.
— Он в поле.
Братья нашли короля у могилы Тостига. Гарольд сидел на траве рядом с холмиком и задумчиво перебирал в руках землю. Чуть поодаль стоял Рагнар. Опираясь на меч, телохранитель безмолвно наблюдал за повелителем.
— Что с тобой, Гарольд? — обратился к брату Гюрт.
— Ничего. Со мной всё в порядке.
— А почему ты так печален?
Гарольд вздохнул и тихо произнёс:
— Мы потеряли Свена... Теперь от нас ушёл и Тостиг...
— Туда ему и дорога! — проворчал Гюрт, а Леофвайн с жаром добавил:
— Тостиг сам виноват!
— Ты думаешь, мне от этого легче?.. — с болью спросил Гарольд. — Или жёнам тех, кого уже не вернёшь?..
В этот момент яркое зарево, разлившееся над лагерем, привлекло его внимание.
— Что там ещё такое?! — озабоченно воскликнул он, устало поднимаясь на ноги. Свет приближался. И вот, к своему изумлению, король увидел перед собой огромную массу воинов. Они обступили его со всех сторон, вскинули к небу факелы и в едином порыве закричали:
— Да здравствует наш славный Гарольд!! Да здравствует наш король!!
Гарольд был ошеломлён. Он переводил взгляд с одного бородатого лица на другое и растроганно молчал. Любовь к этим людям переполняла его, на сердце стало легко и спокойно.
Придя в себя, король поблагодарил дружинников и вместе с ними вернулся в лагерь. Он прошёл в шатёр, уселся на табурет и взглянул на братьев, от былого уныния не осталось и следа. Глаза его ярко лучились в свете факелов, чувствовалось, что он решил для себя какой-то важный вопрос.
— В ближайшие дни соберём Уитенагемот! — решительно сказал Гарольд.
— Что ты задумал? — встревоженно спросил Гюрт.
— Скоро узнаешь, — ответил король. — А теперь ступайте, любезные мои. Я хочу немного отдохнуть.
Озадаченные братья покинули шатёр.
«Я поступлю по примеру Диоклетиана[40], — подумал Гарольд. — Соберу уитанов и объявлю им о своём отречении в пользу Этелинга. Тем самым я уберегу своих подданных от нового кровопролития. При этом я останусь регентом и никому не позволю посягнуть на свободу моего народа!»
— Быть по сему! — произнёс он вслух и, встав с табурета, с удовольствием потянулся. «А после отречения верну Эдиту!» — пронеслась в голове радостная мысль. «Однако я размечтался! — тут же одёрнул он себя. — До Уитенагемота надо ещё дожить!»
Король снял плащ, прошёл к походному ложу и улёгся на шкуры. Веки его быстро отяжелели, и впервые за несколько месяцев он забылся крепким и спокойным сном. Ему снилось что-то хорошее, и он широко улыбался, но в эту ночь ему не суждено было отдохнуть. Не прошло и трёх часов, как его плеча осторожно коснулась чья-то рука.
— А? Что случилось? — с трудом вырываясь из цепких объятий Морфея, спросил Гарольд.
— Беда, мой король! — прозвучал над его головой голос Рагнара. — Норманны высадились у Певенси!
Глава 41
НОРМАННЫ
Норманны действительно пришли. Их высадке предшествовали драматические события, о которых следует сказать. Получив известия о том, что остатки английского флота отошли в Дувр, а норвежская армада вот-вот появится у берегов острова, герцог решил действовать. Но направление ветра не благоприятствовало его предприятию, пришлось ждать у моря погоды. Люди роптали, однако герцог быстро охладил пыл нетерпеливых. Наконец ветер подул в нужную сторону, и вот в двенадцатый день сентября Вильгельм дал приказ к отплытию.
Он холодно попрощался с женой и взошёл на борт флагманской «Моры». Могучая флотилия двинулась в путь. Но ей не суждено было далеко уплыть. Погода ухудшилась, тяжёлые тучи зависли над мачтами кораблей, ветер усилился, море потемнело и словно налилось злобой.
— Монсеньор! — обратился к герцогу капитан «Моры». — Надвигается шторм! Не вернуться ли, пока не поздно?
— Ни в коем случае! Только вперёд!
Флотилия продолжила свой путь и вскоре оказалась в зоне шторма, это был сущий ад. Море ревело и стонало, огромные валы взлетали к небу, чтоб слиться с ним в порыве беспросветной тоски. Но небо не принимало их, оно грохотало и метало молнии. Яростные зигзаги пронзали мглу и исчезали в морской пучине.
Вода и огонь боролись друг с другом, люди пытались им противостоять. Увы, их усилия были тщетны. Безжалостные волны ломали обшивку и уносили в бездну всё, что попадалось на пути. А выше свирепствовал ветер, воя от удовольствия, он ломал мачты и в клочья рвал паруса.
Впервые в жизни Вильгельм потерял контроль над ситуацией. Но он не собирался идти на поводу у случая. Стоя рядом с рулевым, он хладнокровно отдавал команды, однако на сей раз счастье было не на его стороне. Разбушевавшиеся стихии грозили положить конец ещё не начавшемуся вторжению. Герцог потерял несколько транспортных кораблей, принёс в жертву часть людей и лошадей, смытых за борт, после чего вынужден был пойти на попятную.
* * *
Флотилия повернула назад и встала на якоря, растянувшись от Понтье до Сен-Валери. Буря утихла, и можно было продолжить путь, но тут ветер вновь переменил направление. Люди забеспокоились. «Дурные предзнаменования! — говорили они, с суеверным трепетом поглядывая на небо. — Бог не с нами! Бог против нас!»
В томительном ожидании прошло несколько дней, а ветер продолжал дуть в восточном направлении. На десятый день люди зароптали в открытую.
— Всё кончено, монсеньор! Надо поворачивать назад!
— Спокойно, друзья мои! — осадил их герцог. — Всё только начинается! Из любой ситуации есть выход, надо только его найти!
Однако, несмотря на внешнюю невозмутимость, Вильгельм пребывал в страшном напряжении. Этому способствовало и то, что его флот стоял именно в том месте, куда некогда был выброшен бурей корабль Гарольда. «Совпадение — или знак?» — этот вопрос не давал покоя.
Вильгельм не мог отступить, слишком много денег было потрачено на подготовку вторжения. И тем не менее он прекрасно сознавал, что если не предпримет чего-то экстраординарного, то на всей затее можно поставить крест. Ещё несколько дней бездействия, и наёмники окончательно взбунтуются, а в это время Гарольд вернётся с севера и закроет побережье на замок.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гарольд Храбрый"
Книги похожие на "Гарольд Храбрый" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Финкельштейн - Гарольд Храбрый"
Отзывы читателей о книге "Гарольд Храбрый", комментарии и мнения людей о произведении.