Майкл Палмер - Пациент (в сокращении)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пациент (в сокращении)"
Описание и краткое содержание "Пациент (в сокращении)" читать бесплатно онлайн.
Изобретен миниатюрный робот по прозвищу АРТИ. Это — прорыв в нейрохирургии. С появлением АРТИ, способного удалять труднодоступные опухоли мозга, воплотилась в реальность сокровенная мечта нейрохирурга Джесси Коупленд. Но ее мечта превращается в кошмар, когда о существовании АРТИ узнает преступник. Увлекательный роман о сенсационных медицинских открытиях с напряженным, насыщенным сюжетом.
— Возьмем у полиции. Сейчас я им позвоню.
Через пару минут Вики снова вышла на связь:
— Вертолет уже в пути. Выйди на улицу, на Бостон-Коммон есть открытое место. Они будут там минут через десять.
— Тот вертолет надо задержать, но только не стрелять!
— У них там есть специалисты.
— Держи связь с Райдером. Если они улетят, надо точно знать куда.
— Вас поняла!
Алекс вышел на Бостон-Коммон. Прошло пять минут.
— Алекс! — К нему бежала Вики Холкрофт. — Только что звонил Райдер. Они улетают!
— Пусть проследит, куда они направятся.
Через минуту над их головами зашумели моторы — прибыл полицейский вертолет. Описав круг в воздухе, машина приземлилась рядом с ними. Вики держала рацию у уха.
— На северо-восток. Они летят в сторону океана.
— Спасибо. — Алекс, пригнув голову, помчался к вертолету. Забраться в кабину ему помог мужчина в полицейской форме.
— Агент Бишоп, я — Кен Барнс из СТОПа, отряда специальных тактических операций, — представился он.
— Рик Рэнделл, — назвался пилот. — Со мной рядом Дон Гареффа. Можете называть его просто Жирафа. Из того, что мне рассказали, я понял, что нам понадобится кто-нибудь из СТОПа, и взял Кена.
— Обожаю развлечься вечерком, — прогнусавил Барнс.
— Две минуты назад сообщили, что они уже в воздухе, — сказал Алекс. — Направляются из Медицинского центра на северо-восток.
— Понял, — ответил Рэнделл и развернул машину. — Рассказывайте дальше.
— Там террорист, его жена, парочка их подручных. Почти наверняка с ними женщина-нейрохирург, — продолжил Алекс. — Наш наблюдатель считает, что у них «рейнджер».
— Наша машина любого «рейнджера» сделает.
— Это если мы их найдем. Радар их засечет?
— Если летят низко и отключили приемоответчик, то нет. Но у нас свои способы. Инфракрасный радар. — Рэнделл любовно провел рукой по приборной доске.
— Реагирует на тепло?
— Ага. Обнаружит любой двигатель в радиусе десяти километров. Летим на малой высоте к северо-востоку.
— Они либо собираются пересаживаться на корабль, либо уйдут на север, — сказал Алекс.
— В Мэн?
— Возможно. Как вы думаете, откуда у них вертолет?
— Позаимствовали в какой-нибудь корпорации, — предположил Рэнделл. — За деньги можно все.
— Рик! Взгляни-ка сюда, — сказал Гареффа.
— Бишоп, смотрите! — позвал его Рэнделл. — Видите эту точку? Высота сто метров, скорость сто десять узлов, движется на северо-запад. Следуем за ним?
— Да, — задумавшись на мгновение, ответил Алекс.
— Ладно. Кен, можешь готовить свои игрушки.
— Меня уговаривать не надо, — сказал Барнс и расчехлил два пулемета — один для себя, второй для Алекса.
— Они от нас в четырех километрах. Расстояние сокращается, — объявил Рэнделл, а через минуту сообщил: — Два километра… Один… Хорошо бы, это оказались они.
Они летели над малонаселенной местностью со скоростью 145 узлов. Еще минута, и они увидели вертолет — черный силуэт на фоне темно-синего неба.
— Похоже на «рейнджер», — сказал Гареффа. — Ходовые огни не горят, в кабине темно. Кажется, мы их накрыли.
— Нет, сначала надо вынудить их сесть, — сказал Алекс. — И тогда, возможно, придется пострелять.
— Жирафа, наведи на них прожектор, — велел Рэнделл.
Рэнделл оказался прав — пилота и вертолет перекупили. На корпусе был логотип «Сайто индастриз». Машины разделяло метров семь, не больше.
— Женщина справа — одна из них, — сказал он. — Скорее всего, она держит на мушке пилота.
Кен Барнс навел пулемет.
— Могу пустить очередь в воздух, могу — ей в голову.
— Нет! — запретил Алекс. — Верю, стрелок вы хороший, но мало ли что. Давайте-ка их просто поприветствуем.
Пулемет выдал короткую очередь. «Рейнджер» дернулся.
— Сажайте машину! — заорал Рэнделл.
Алекс видел, как Грейс навела оружие на пилота.
Пулемет Барнса выпустил еще одну очередь. Нервы у пилота «Сайто индастриз» сдали. Машина сбавила скорость и пошла на снижение.
— Им не уйти, — сказал Алекс. — Их боссу только что удалили опухоль мозга. Вряд ли он сейчас в состоянии бегать.
«Рейнджер» опустился на луг. Рэнделл посадил машину метрах в десяти от него. Алекс и Барнс спрыгнули на землю и, пригибаясь, помчались к вертолету террористов.
— Выходите с поднятыми руками! — крикнул Алекс.
Сердце его бешено колотилось.
— Будьте начеку, — сказал он Рэнделлу. — Они могут попытаться прикрыться женщиной-хирургом.
Дверца кабины «рейнджера» распахнулась. Пилот с поднятыми вверх руками спрыгнул первым. Потом показалась Грейс — она швырнула оружие в траву.
— Барнс, оставайтесь тут, — велел Алекс, поднимаясь.
С автоматом наперевес он пошел к вертолету. Джесси и Маллош были еще в кабине.
И тут он увидел насмерть перепуганного Карла Гилбрайда, за ним — Эмили Дельгреко.
— Эмили, где она? — спросил Алекс. — Где Маллош?
— Здесь их нет, — мрачно ответила она. — Только мы.
После событий в Законодательном собрании город охватила паника. Машину «скорой помощи», подъехавшую к зданию Медицинского центра Восточного Массачусетса, никто не заметил. Через несколько минут из больницы вышли Арман, Джесси и Арлетт Маллош, везшие Клода. Коренастый водитель-араб помог им погрузить носилки в фургон. Арман сел в кабину, и машина уехала.
Джесси поставила на пол сумку и села на скамью рядом с пациентом. Из обрывков разговоров она поняла, что приказ взорвать контейнеры с зоманом уже отдан.
Целый час Джесси наблюдала за тем, как Арман, Грейс и Арлетт собираются. Она знала, что ее они возьмут с собой. Потом, к ее несказанному удивлению, Грейс, взяв под прицел Карла Гилбрайда и Эмили, посадила их в лифт и увезла.
— Куда это их? — спросила Джесси.
— Куда надо, — бросила в ответ Арлетт.
Задние стекла фургона были заложены картонками, но Джесси отслеживала путь через ветровое стекло. Когда они отъезжали от больницы, она услышала шум вертолета, взмывшего в воздух прямо у них над головой.
— Умно, — горько усмехнувшись, сказала она.
— Действительно умно, — согласилась Арлетт. — Правда, дорогой?
Клод, еще не до конца оправившийся после инъекций валиума, кивнул.
— Да, любовь моя, — улыбнулся он.
— Вы уж поработайте как следует, — сказала Арлетт Джесси. — Вашу подружку тоже привезут. А доктор Гилбрайд нам нужен, чтобы вы помнили: незаменимых у нас нет.
Джесси смотрела вперед. Полчаса назад они проехали мост Тобина и двигались на север. Минут через пятнадцать-двадцать они окажутся в Нью-Гэмпшире. А потом куда? В Мэн? Или дальше — в Канаду?
После того как Арлетт вышла из себя, узнав, что на самом деле произошло в операционной, Джесси почти не угрожали. Но она прекрасно понимала: как бы она ни старалась, ни у нее, ни у ее коллег, которых отправили вертолетом, шансов выжить практически нет.
Переживала Джесси и за тех, кто остался в Седьмой хирургии. Под двери отделения заложена взрывчатка, так что открыть их нельзя, но часового механизма террористы не включали — специально взрывать нейрохирургию никто не собирался.
— Вы мне лучше не лгите, — сказала Джесси.
— Повторяю еще раз: теперь у нас есть кем вас заменить.
Арлетт держалась настолько нагло и самоуверенно, что Джесси так и подмывало наброситься на нее и выцарапать ей глаза. Изуродует Арлетт и хоть перед смертью, да нанесет удар… им обоим.
Нанести удар обоим…
И тут Джесси осенило. Появился крохотный шанс переломить ситуацию. Но играть надо без единой ошибки и еще как следует просчитать реакцию Арлетт и Клода. Кто из них преданнее? Кто не даст другому умереть? План этот можно осуществить, но только при условии, что и Арман, и водитель повинуются Маллошам беспрекословно. Да, и еще чуточку везения.
Едва они проехали транспарант, приветствовавший прибывших в штат Нью-Гэмпшир, как Джесси приступила к действию. Она склонилась над Маллошем и пристально на него посмотрела.
— Голова совсем не болит? — спросила она.
— Да нет, — ответил тот. — Почему это вы спрашиваете?
— Растопырьте пальцы, не давайте мне их сомкнуть. Так, сильнее! Еще сильнее не можете?
— Не могу.
— Что-то не так? — спросила Арлетт.
— Еще не знаю. Мистер Маллош, повторяйте за мной: «Методистская епископальная».
— Методистская епископальная, — произнес Маллош, слегка запинаясь.
— Речь чуть затруднена, — сказала Джесси, — правая рука немного ослабла.
— О чем это говорит? — спросила Арлетт.
— Возможно, поднимается внутричерепное давление. Надо дать стероидов и ввести еще одно лекарство — оно уменьшит отек.
— Делайте все необходимое.
Джесси ввела стероиды внутривенно, затем набрала второй шприц и положила рядом с собой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пациент (в сокращении)"
Книги похожие на "Пациент (в сокращении)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майкл Палмер - Пациент (в сокращении)"
Отзывы читателей о книге "Пациент (в сокращении)", комментарии и мнения людей о произведении.





