Татьяна Ильченко - Серые Башни (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Серые Башни (СИ)"
Описание и краткое содержание "Серые Башни (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Очередная история про попаданку. Бросив взгляд на свое отражение в оконном стекле, я в очередной раз «восхитилась» своей красотой. Все как всегда, уныло, отвратительно и изменить ничего нельзя. К этому невозможно привыкнуть! Мне надоело жить в ожидании очередной насмешки, обидного слова, брезгливо поджатых губ. Я устала выискивать в каждом слове угрозу своему самолюбию и гордости, устала от обид нанесенных специально, а чаще не специально, но от этого становящихся еще больнее. Обидно, холодно, больно. И с каждым днем все больнее, холоднее и обиднее, а ведь я...
Мое желание научится читать, вызывало смех и удивление. Даже Дикон считал это капризом, и каждый раз хмурился, когда я появлялась в библиотеке. Средневековье… Конечно, здесь не было отвращения к чистоте, рыскающих повсюду инквизиторов и глупых суеверий, но женщина, не важно, леди или пастушка, не имела никаких прав. Женщина не могла быть целителем или ремесленником, ей нельзя было торговать, она не имела права на оружие, не могла поднимать руку на мужчину и много чего еще с приставкой «не». В Мораке женщина была вещью. Красивой, ценной, нежно оберегаемой, но вещью.
А еще, здесь, как оказалось, почти не было легенд, сказок или историй в которых влюбленные, после всех злоключений, выпавших на их долю, жили счастливо и умерли в один день. Никакого «хеппи-энда»! После нескольких счастливых мгновений, трагическая смерть, самопожертвование в стиле «но я другому отдана и буду век ему верна» и так далее.
— Почему все так мрачно?
— Леди? — Дикон оторвался от толстенного тома и непонимающе взглянул на меня.
— Все так печально и даже сказки без счастливого конца. Почему?
— А, вот ты о чем, — улыбнулся Дикон. — Истории, которые достойны стать легендами не могут быть счастливыми. За счастье, пускай недолгое, всегда нужно платить. И ты ошибаешься, предполагая, что в этих сказках нет счастливого конца. Разве любовь, воспетая менестрелями или записаная на бумаге не лучшая награда для влюбленных?
Я пожала плечами.
— Один очень умный человек сказал, что счастье без горя- хлопок одной ладонью, но тут, — я закрыла книгу, — слишком много горя. Это неправильно.
— Ну раз легенды навевают на тебя тоску, — Дикон указал на том что лежал перед ним.
— Что это?
— Летопись. Я получил ее от своего предшественника и передам тому кто придет за мной. Моя обязанность сохранить историю рода Агомар такой какая она есть, без прикрас.
Интересно. Я подвинулась ближе, открыла книгу и едва успела прочитать пару строк, как Дикон ловко выхватил ее из моих рук. И как это понимать?
— Это чтение для посвященных леди.
Я пренебрежительно хмыкнула и поднялась.
— Я хочу просить о помощи, леди, — быстро сказал Дикон, бросив быстрый взгляд на Гру. Норд, брезгливо поджал губы и кивнул.
А вот это интересно?!
— Ты поможешь? Леди?
— А я смогу? Непосвященная-то?
— Мне ничего не известно о жизни вашего деда после того, как он покинул Серые Башни. Как он жил? Чем занимался? Когда родился его сын, твой отец и есть ли у него братья и сестры? Из какой семьи твоя мать? Того что ты рассказала раньше слишком мало, — мягко улыбнулся Дикон.
— Спрашивайте, — пожала я плечами.
Дикон удовлетворенно кивнул и подвинул к себе бумагу.
— Как зовут твоего отца?
— Иван.
— Икарэс, — пробормотал старейшина, обмакивая перо в чернильницу.
— Почему Икарэс? — удивилась я.
— У Высоких лордов Фраги всего три родовых имени — Хантер, Фредегард, Икарэс. Только в таком порядке.
— А женские имена?
— Женщины не наследуют.
Ну и ладно, зачем мне эта головная боль?
— Назови мне имя твоей матери, леди.
— Маргарита.
— Мэрит, — кивнул старейшина и снова заскрипел пером.
— Из какой она семьи? Простолюдинка? Дочь рыцаря или лорда? Был ли брак освящен или это судьба?
— В смысле? — ощетинилась я. Он на что намекает? — Что значит судьба?
— Леди! — усмехнулся Дикон. — В моих вопросах нет ущерба твоей чести. Хранитель?
— Он прав, малышка. Никто не хочет тебя обидеть. Не важно, как родилось дитя, в союзе освященном предками или по велению судьбы. Ценна каждая жизнь. Нет разницы между детьми правой и левой руки. Ему, — норд кивнул в сторону старейшины — нужно просто записать.
— Они поженились, — буркнула я. — В смысле, это был «союз освященный предками». Семнадцатого февраля одна тысяча девятьсот девяностого года.
— В семнадцатый день второго месяца зимы, — повторила я для замершего Дикона.
Нацарапав что-то, он поднял голову и спросил.
— Кто родители твоей матери, леди.
— Врачи. Мама из семьи целителей.
Старейшина, поджав губы, склонился над бумагой.
— Моя мама, — изо всех сил сдерживая себя, сказала я. — Из династии врачей. Они конечно не рыцари и нисколько не лорды, но от этого не становятся хуже! И твоего пренебрежения они точно не заслуживают! — Я отвернулась, глотая слезы.
— Прошу простить, — пробормотал старейшина. — Я не хотел обидеть. Целители — почетное занятие.
— Пока, ты только этим и занимаешься, — проворчал Гру. — Может, ну его? Малышка? Кому нужны эти затхлые бумажки!
— Пусть спрашивает! — отрезала я.
— Твой отец, леди, кто он в том мире? Опоясан ли мечом? Владеет землей?
— Мой отец полковник медицинской службы в отставке, — отрезала я. — В данное время врач МЧС.
— И землей владеет, — усмехнулась я, вспомнив о дачном участке в деревне со смешным названием Нюнимяки.
— Что значит «полковник» и «врач МЧС», леди?
— Полковник это воинское звание, старший офицер. В отставке, потому что комиссован после ранения. Врач МЧС, это… это целитель, который готов оказать помощь пострадавшим при чрезвычайных ситуациях. Землятресения, наводнения, лавины, пожары…, — ну как еще ему обьяснять?
— Понятно.
— А леди Мэрит?
— Мама? — я улыбнулась. — Леди Мэрит такой же целитель, как и лорд Икарэс.
— Ты жила одна?
— Мне двадцать два. Это нормально, — я пожала плечами.
— Там, но не здесь, леди, — строго заметил Дикон. — А родичи? Со стороны матери, например, ты могла бы жить с ними.
Могла бы. Я вздохнула. Собственно, папа настаивал именно на этом. Хотел, чтобы я переехала в Комарово и я наверняка сделала бы это. Сидела бы сейчас на старой даче, слушала как скрипят сосны, гуляла бы с бабушкой около залива и приводила в порядок семейный архив. К вечеру возвращался бы из акдемии дед, мы бы ужинали, тикали бы часы…
— Леди? Вы устали? Мы можем продолжить наш разговор завтра.
— Нет. Спрашивайте, — один раз отмучиться и все. Этот разговор мне не нравился, чувствовала я себя, как на допросе.
А вопросы у Дикона никак не кончались. Ему были интересны малейшие подробности. Я говорила и говорила, обьясняя непонятное, ничего не скрывая, пока интерес старейшины не коснулся моей личной жизни. Еще немного и он задаст сакраментальное: «Ты девица?».
— Хватит! — остановила я его. — Вы узнали достаточно.
— Но леди?! — возмутился Дикон.
— Она сказала: «Хватит!», — резко одернул его Гру. — Вопросов, на мой взгляд, и так было слишком много.
Дикон нахмурился и с преувеличенной тщательностью начал собирать бумажки на столе.
— Идем, малышка, — сказал Гру. — Найдуться занятия поинтересней чем дышать книжной пылью.
Несмотря ни на что уходить не хотелось. Стоит выйти за дверь и в меня тут же вцепятся. Торвальд, Бертин, Криста, Хок… Я устала.
— Мастер.
— Да, госпожа.
— Расскажите мне о Мораке, — теперь его очередь удовлетворять мое любопытство.
Дикон нахмурился. Неужели это тоже только для посвященных?
— Чтобы вы хотели узнать? — неуверенно начал он.
— Все, — решительно ответила я.
— Как будет угодно леди, — бросив настороженный взгляд на невозмутимого Хранителя, ответил он и одним движением расстелил передо мной карту.
— Это Морак, леди.
Ну что же, огромный кусок суши, окруженный водой. На Австралию немного похож.
— В Хрониках сказано, что Кланы пришли на эту землю вот отсюда, — его палец уперся в схематичное изображение берега на другом конце мира.
— Зачем? В смысле, почему они это сделали? Так далеко.
Дикон пожал плечами.
— Никто не знает, почему наши предки покинули свою Родину, леди.
— И никто не захотел узнать почему?
— Не всякие знания полезны, госпожа, — поджал губы Старейшина. — Вы разрешите продолжать?
Речь старейшины лилась плавно, а я думала о причине, по которой горстка людей сорвалась с насиженного места и рванула через океан в поисках лучшей доли. Зачем? Они спасались? Бежали от чумы? А может все как один были авантюристами?
— Их было много?
— Кого? — Дикон говоривший о торговле с какими-то островами, удивленно смотрел на меня.
— Тех, кто пришел в Морак первыми?
— Несколько кораблей, — неохотно ответил он.
— Больших?
Старейшина опять поджал губы, вздохнул и раскрыл передо мной еще одну книгу.
— Драккар?
— Что?
— В моем мире такие корабли назывались драккарами, мастер, — улыбнулась я, рассматривая рисунок. — И такой корабль вполне мог пересечь океан, — добавила я, вспомнив теорию о том, что викинги вполне могли побывать в Америке до Колумба.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Серые Башни (СИ)"
Книги похожие на "Серые Башни (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Татьяна Ильченко - Серые Башни (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Серые Башни (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.