» » » » Джессика Харт - Сладостное заблуждение


Авторские права

Джессика Харт - Сладостное заблуждение

Здесь можно скачать бесплатно "Джессика Харт - Сладостное заблуждение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1992. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джессика Харт - Сладостное заблуждение
Рейтинг:
Название:
Сладостное заблуждение
Издательство:
Панорама
Год:
1992
ISBN:
5-7024-0019-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сладостное заблуждение"

Описание и краткое содержание "Сладостное заблуждение" читать бесплатно онлайн.



Роман исполнен в популярном на Западе жанре «розовой эротики».

Действие разворачивается в Англии, в глухой сельской местности. Но и здесь, с помощью телевизора, знают знаменитого голливудского киноактера, который, по случаю, попадает в эту местность.

Основная сюжетная линия — внезапная любовь кинозвезды к скромной местной девушке.






Ник устало потер глаза.

— Ты ведь думаешь, что я был с Шарлоттой, так?

— Но ты ведь действительно уехал с ней. Я видела собственными глазами.

— Послушай, Абби, мы с тобой уже говорили на эту тему. Шарлотта мой хороший друг. Ей нужна была вчера моя помощь. Я не могу тебе сказать, зачем я ездил, я обещал никому не говорить, даже тебе.

Печенье не получалось, и Абби опять принялась мять тесто.

— Правда?

— Правда, Абби. Послушай, Абби, мы так любили друг друга всю неделю, неужели ты думаешь, что после этого я способен броситься в постель к кому-то еще?

— Не знаю. — Она замерла и посмотрела на него через стол. — Я действительно не знаю. Начать с того, что я ничего не знаю о тебе. Ты явился из другого мира, Ник, к которому я не принадлежу.

— Ты бы могла, если бы только захотела, — сказал он мягко, но она покачала головой. — Верь мне, Абби, пожалуйста. Я ездил, чтобы помочь Шарлотте. Прости, но я не могу тебе пока сказать, в чем дело. — Он помолчал. — Если бы ты любила меня, мне не нужно было бы все это тебе объяснять.

У Абби задрожали губы, и она еще ниже склонилась над столом.

— Я не люблю тебя, — солгала она.

— Я думаю, что любишь. Ты любишь меня, но не веришь мне, — вздохнул Ник. — А без веры ты любить не сможешь, Абби. Я думал, что проблема только в том, что я американец, но, оказывается, все гораздо серьезнее. Ты права, я действительно принадлежу другому миру и очень бы хотел, чтобы и ты стала его частью. — Он наклонился вперед и взял ее руки в свои. — Я люблю тебя, Абби, но не могу пожертвовать всем в жизни ради тебя. Иначе это просто буду не я. Можешь ты это понять?

Абби кивнула в ответ, и он отпустил ее.

— Тебе надо подумать. — Ник встал. — Я возвращаюсь в Лондон, Абби. Я оставлю тебе название отеля, в котором обычно останавливаюсь, но даже не буду пытаться уговорить тебя поехать со мной. Ты все должна решить сама.

Абби всеми силами старалась удержать слезы. Она была в полном замешательстве. Отчего он не оправдывается или не обвиняет ее? Она хотела бурного выяснения отношений, а вместо этого он тихо сидел здесь и смотрел на нее так, что ей хотелось уткнуться ему в плечо и верить всему, что он говорил. Он сказал, что любит ее. При мысли об этом сердце ее сжалось. Но ведь Стивен тоже говорил, что любит ее.

Ник обошел вокруг стола, подошел к ней и, бережно взяв ее лицо в свои ладони, заставил Абби посмотреть себе в глаза.

— У тебя мука на носу, — сказал он и тихонько потер это место кончиком большого пальца. Потом он склонился к ней и нежно поцеловал ее. — До свидания, Абигайль Смит. — Он отпустил ее и пошел к двери. Абби хотела крикнуть, вернуть его, но язык ее словно онемел.

У двери Ник остановился.

— Ты любишь меня и сама это знаешь, — сказал он, и голос его дрогнул. Он повернулся и вышел.

Ноги у нее стали ватными, колени подогнулись, и она села на ближайший стул. Да, она любит его. Ник прав. Можно было догнать и вернуть его, но, как ни цеплялась она за эту мысль, насмешливо улыбающиеся образы Шарлотты и Стивена вставали перед ее мысленным взором.

— О, проклятье! — В приступе отчаяния Абби схватила комок теста и запустила им в стену. Отскочив от стены, тесто шлепнулось на пол с глухим стуком. Абби посмотрела на него непонимающим взглядом, потом закрыла лицо руками и зарыдала.

Дом казался до боли пустым без Ника. Страдая от одиночества, Абби заставляла себя заниматься повседневными делами. Единственным и безрадостным утешением была ее собственная гордость. Она же так не хотела влюбляться в него, все ее естество восставало против этого, но он… он заставил ее полюбить себя! Во всем виноват только он! Это он решил соблазнить ее, и она попала во власть его обаяния и кажущейся искренности, как и многие другие до нее. Разве не видела она всех этих женщин в журнале? Разве может она поверить в то, что после них он захотел остановиться на простенькой Абигайль Смит? Она иногда подходила к зеркалу и долго смотрела на свое отражение, пытаясь понять, что он нашел в ней. Она побледнела и осунулась, и взгляд ее больших серых глаз стал очень печален. Она нужна ему на несколько недель или, возможно, на несколько месяцев, не больше. Кинозвезды не отличаются верностью. Нет, лучше так, как есть. Как щит, Абби собирала вокруг себя осколки своей разбитой гордости.


Лиз трудно было обмануть.

— Твоя дурацкая гордость встала на пути твоего собственного счастья. Пожалуйста, не пытайся меня убедить, что ты не любишь Ника. Конечно, любишь. И он тебя любит, он же сам сказал. — Лиз очень волновал безутешный вид Абби. — Ты упряма и высокомерна, дорогая моя. Ты его совсем не стоишь.

— Если он меня так любит, то почему же он не вернулся сюда? — задала Абби вопрос, мучивший ее всю неделю.

— Потому что пока ты не избавишься от своих предрассудков относительно американцев, актеров и многих других вещей, касающихся Ника, и не примешь его таким, каков он есть, ему нет смысла возвращаться к тебе. Ты должна доверять ему! — Лиз буквально повторила слова Ника. — Как же ты глупо себя вела! — сказала, разозлившись, Лиз, но, увидев убитую горем Абби, смягчилась. — Не можешь же ты запереть себя здесь навечно, Абби. Вокруг тебя целый мир, и ты должна стать его частью. Даже Питер это понимает. Он понял, что ему нужно оставить тебя в покое, и нашел другой предмет для своих докучливых ухаживаний. Все свое время он теперь проводит в магазине, бросая нежные взгляды на Сару, и, знаешь, она его поощряет. Бедный Джефф воспринимает это очень болезненно. — Лиз помолчала, потом осторожно сказала: — Как видишь, на тебе свет клином не сошелся. Если ты не хочешь быть с Ником, ты должна попробовать начать жизнь заново. Можем начать ее с приглашения ко мне на ужин. У меня такое впечатление, что последнее время ты совсем ничего не ешь.

Абби совсем не хотелось есть, но тем не менее она пошла в гости к Лиз. Лиз приготовила вкусный ужин, и Абби очень старалась быть приятной собеседницей, а Лиз и Майк старались не замечать ее натянутую улыбку и чрезмерную разговорчивость, которые выдавали ее душевное состояние. И когда Майк предложил за чашкой кофе посмотреть вечерние новости по телевизору, никто не стал возражать.

Абби смотрела на экран и ничего не слышала, она только видела открывающийся и закрывающийся рот комментатора новостей. Неужели правда то, что Лиз говорила о Нике? Ей до боли хотелось видеть его рядом, чтобы можно было к нему повернуться, дотронуться до него и видеть, как смеются его глаза. Она приложила ладонь к губам, чтобы Лиз не заметила, как они дрожат, и в этот момент на экране вдруг появилось лицо Ника. Это было настолько неожиданно, что Абби отпрянула назад, как от удара.

—..лас Карлтон, — услышала она. — Звезды театра и кино собираются в Лондоне на церемонию вручения международных призов, которая состоится завтра вечером. К премии представлена и партнерша Карлтона по фильму, Шарлотта Каннинг, которая сегодня объявила о своей помолвке с сенатором Дейлом Грэем. — На экране появилась Шарлотта, входящая в знаменитый отель под руку с солидным мужчиной лет сорока пяти. Оба они улыбались в камеру, торопясь миновать толпу корреспондентов. А голос за кадром в это время продолжал: — Мисс Каннинг отказалась давать комментарии по поводу того, что ее брат был задержан для допроса после конфискации-партии наркотиков в аэропорту Хитроу на прошлой неделе. Большие надежды британцы возлагают… — Голос диктора продолжал что-то говорить, но Абби уже ничего не слышала.

Шарлотта Каннинг помолвлена?

Она отчетливо услышала голос Ника:

— Шарлотта — мой хороший друг. — Ну, конечно, он должен был помочь ей, раз ее брат попал в такую ситуацию. Но почему она ему не поверила? Лиз права, она слепа и вся соткана из заблуждений и предрассудков.

Лиз с беспокойством наблюдала за ней.

— Видишь, он тебя не обманывал, — сказала она мягко.

— Да, ты права, Лиз. Я была так глупа. Но теперь уже слишком поздно.

— Что ты имеешь в виду?

— Боюсь, он не захочет меня видеть, ведь правда? — Она с мольбой посмотрела на Лиз.

— Есть только один способ выяснить это.


Пальцы Абби нащупали мелочь, когда такси подъехало к отелю.

— Вот мы и приехали, золотко, — сказал, повернувшись к ней, водитель и улыбнулся. Абби вяло улыбнулась ему в ответ. Лондон угнетал ее своим шумом и суетой, и ей очень не хотелось покидать спасительную тишину такси.

Может быть, она ошибается, думая, что сумеет стать частью его жизни здесь? Если ей плохо в Лондоне, то каково будет в Лос-Анджелесе или Нью-Йорке? Силы почти оставили ее, но шофер смотрел на нее выжидающе, и, расплатившись с ним, Абби вышла из машины. Громада отеля угрожающе возвышалась перед ней, и Абби пришлось собрать все свое мужество, чтобы подойти к портье и спросить Ника.

Надменный молодой человек за конторкой бросил на нее подозрительный взгляд, и в первый раз Абби поняла, сколько людей пытаются так или иначе добиться встречи с Ником. Молодой человек уже открыл было рот, чтобы сказать ей, что мистер Карлтон здесь не проживает, как, ужаснувшись тому, что после всего, что она пережила и преодолела в себе, ей придется уехать ни с чем, она, перебивая его, быстро заговорила:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сладостное заблуждение"

Книги похожие на "Сладостное заблуждение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джессика Харт

Джессика Харт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джессика Харт - Сладостное заблуждение"

Отзывы читателей о книге "Сладостное заблуждение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.