» » » Андрей Кочуров - Попал, так попал. Гексалогия (СИ)


Авторские права

Андрей Кочуров - Попал, так попал. Гексалогия (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Кочуров - Попал, так попал. Гексалогия (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрей Кочуров - Попал, так попал. Гексалогия (СИ)
Рейтинг:
Название:
Попал, так попал. Гексалогия (СИ)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Попал, так попал. Гексалогия (СИ)"

Описание и краткое содержание "Попал, так попал. Гексалогия (СИ)" читать бесплатно онлайн.



.






Вы детскую игру в выбивалу помните? Ну, там бегает толпа ребят, а самый крутой их мячиком выбивает. Вот и здесь почти то же самое. Только заместитель мячика мне не понравился.

Поэтому я это и сделал: подпрыгнул вверх, пропуская табурет под собой

Вы прыгающие столы никогда не видели? Зря. А вот посетители трактира успели насладиться этим в полную меру.

А я-то какое наслаждение при этом испытал! Объясню по порядку.

Первое, я сижу под столом.

Второе, в меня летит табуретка.

Третье, я подпрыгиваю.

Четвёртое, стукаюсь головой в столешницу.

Пятое, подлетаю вместе с ней.

Шестое, пропускаю под собой табуретку.

Седьмое, приземляюсь обратно.

Ключевых момента два. Номер три и номер четыре.

Вот скажите, умный человек стал бы такое делать? Можете не отвечать, это был риторический вопрос.

Мдя!

Что мне больше всего понравилось, что я особо себе ничего не повредил. Ну да, мозгов нет, так что и вредить нечему.

Но вот столов в трактире почему-то стало раза в два больше. Выбрав наиболее оптимальный для своего убежища, я на карачках пополз к нему, раздвигая по дороге препятствия в виде табуреток. Но под стол я так и не попал. Зато поймал лбом ножку от стола (бедненькая! Голова, а не ножка!). Странно, я вроде целился между…

Вторая попытка пошла более удачно. По крайней мере под стол я попал. Всё, чик-чирик, я в домике. А раз я никого не вижу, значит и меня никто не видит.

— Он вон там! Под тем столом сидит! — прокричал кто-то.

Уууууу, чтоб тебя… Найду — язык узлом завяжу. Чтоб вякал меньше. Нет, ну вот какое ему до меня было дело? Сижу себе под столом, никого не трогаю. А этот доброжелатель…

Так, вроде количество столов вернулось к первоначальному. Что не может не радовать.

Так, а где там наш с «мячиками»? Ага. Вижу. Он себе как раз подходящий снаряд подыскивает.

Но теперь уже мы будем хитрее. Я вылез из-под стола и перевернул его набок. Думаю, так он меня лучше будет оберегать.

Но линять всё-таки надо. Поэтому я и перепрыгнул через следующий стол.

Тут же в голове появилась такая мысль: «Не надо было этого делать!».

Уже в полёте я успел увидеть, что в месте моего приземления случайно ползёт какое-то тело. Видимо, посчитал, что передвижение на карачках спасёт его от табуреток перелётных. Наивный.

От них это может и спасло б, но от меня нет.

Поэтому я со всего размаху приземлился на ползучего, впечатав его в пол.

Если он там оказался случайно, то у меня будет ещё один вопрос к Шенгу.

Тем временем сила инерции посчитала, что мне этого мало (жаль не вспомню, кто там на неё законы выводил), и решила продолжить мой полёт. Но уже без моего вмешательства.

Уй!.. Ой!.. Ай!..

Одна табуретка.

Вторая.

Пол.

Наконец-то.

Хоть постараюсь отдохнуть.

Но тут появились мозги (и где только прятались?!) и подали идею, что это место тоже не является безопасным от метательных снарядов трактирного вышибалы.

Пошатываясь, я на четвереньках пополз дальше, пока не упёрся носом в стенку.

Всё. Приплыли.

Кое-как поднявшись на ноги, я осмотрелся, чтобы определить дальнейший курс продвижения.

Но всё, что я успел определить, — это летящая в меня табуретка.

Который раз!!!

Вдруг время замедлилось, звуки растянулись, превратившись в единый гул. Сначала я подумал, что это опять Шенг чего-то мудрит. Но прошлый раз никаких звуков не было вообще. Он меня тогда просто из Времени вытащил.

А сейчас…

Тут до меня дошло, что это моя сверхскорость заработала. А я уж думал, что если она мне и понадобится, то только на том свете.

Пару мгновений я наблюдал за движением табуретки по воздуху. Потом решил, что пора брать роль ведущего на себя, поймал табурет и запустил его обратно.

Мыда, меткий глаз — косые руки.

Табуретка просвистела где-то в полуметре от вышибалы.

Тот проследил полёт снаряда, что-то высчитал в уме и поднял стол. Но я был уже возле него. И, прыгнув вперёд, пробил столешницу ногой и хорошо приложил вышибалу…

Когда Райнел вернулся, ведя за шиворот трактирщика, Аринея (в драке она благоразумно не участвовала) уже помогла прийти в себя принцу и наёмнику, и те дружно охраняли двери, чтобы посетители никуда не убежали. Нам только проблем со стражей не хватало до кучи. Но когда я сказал, что хавчик на халяву, все дружно решили остаться.

Правда Нериган хотел ещё лекцию о благородности прочитать, но мы его уговорили этого не делать.

Я же на всякий случай охранял окна, сидя на подоконнике и попивая сок.

— Справились? — поинтересовался Райнел, тревожно оглядывая зал.

Мыда. Тут и в самом деле чуть-чуть подебоширили. Пока я укладывал отдыхать вышибалу, мы разнесли ещё пару-тройку столов.

— Конечно, — как ни в чём не бывало ответил я.

— Разорён, разорён… — бормотал хозяин трактира, рассматривая погром.

— Молчи уж, — дёрнул его Райнел. — А то сейчас ещё моральную неустойку выплачивать будешь.

Трактирщик тут же заткнулся.

Посчитав самым разумным, что допрашивать трактирщика у всех на виду будет немного глупо, мы переместились в комнату Неригана и Райнела.

С учётом того, что маг сразу забрал у трактирщика амулет, с помощью которого тот мог обманывать, ответов мы ждали недолго. Допрашиваемый очень подробно объяснил, что надо сначала пойти туда, потом туда, после чего повернуть направо, после чего по прямой до конца, пока не увидим дом, облицованный красным камнем.

Я выглянул в окно. Угу, про ночные фонари они тут, кажется, не слышали. Ещё и Луны нету (интересно, она вообще тут есть? Или даже в нескольких экземплярах?)

— А ещё какие-то приметы есть? — перевёл я взгляд на трактирщика.

— А какие нужны? — решил конкретизировать вопрос тот.

— Дим, а тебе что, красного цвета мало? — удивился Нериган.

— А у тебя ночное зрение?

Я кивнул на непроглядную темень за окном. Там не то, что красный не увидишь. Мимо белого пройдёшь и скажешь, что это чёрное.

Все дружно посмотрели за окно. Потом так же дружно перевели взгляд на нашего информатора.

Тот оказался сообразительным и сразу выдал:

— В том районе у него единственного трёхэтажный дом.

Думаю, три этажа всё-таки найти быстрее, чем красную облицовку. Поэтому мы дружно выбежали из комнаты в поисках трёхэтажного особняка господина Ромуальдо. Как нам рассказал трактирщик, он частенько поставлял живой товар кому-нибудь из восточных правителей. Только это старались держать в секрете.

Впрочем, и не только для восточных. Гаремы любили заводить многие, но это тоже старались держать в секрете. Что ж, придётся обрадовать этого поставщика, что его секрет уже не секрет. А чтоб об этом не узнала стража, Райнел обездвижил трактирщика.

Проплутав немного по тёмным улицам и стараясь не попасть в свет факелов, которые иногда встречались на углах зданий и в руках стражников, мы добрались до трёхэтажного особняка Ромуальдо.

Но шагах в тридцати от ворот мы остановились. Во-первых, у Ромуальдо, похоже, была вечеринка. А во-вторых, мы сообразили, что у нас нет никакого плана. Ни как проникнуть в дом, ни как спасти оттуда Велиссу. Нет, мне вариант с открыванием дверей ногой и требованием вернуть нам северянку, держа нож у горла Ромуальдо, очень нравился. Но меня грызли смутные сомнения, что до второй части, в смысле требование с ножом у горла, мы не доживём. Как я успел заметить, у стражников, патрулирующих город, были небольшие арбалеты. И думаю, что в доме стражники с подобными украшениями тоже будут присутствовать. Вывод напрашивается сам собой: мы можем очень быстро превратиться в ёжиков, причём без использования магии. Кого как, а меня этот вариант не очень устраивал (проверять, поймаю ли я арбалетный болт, мне что-то не хотелось).

Поэтому мы быстренько стали придумывать, как же нам проникнуть внутрь. После трёх забракованных вариантов появилась дельная мысль, которую мы принялись развивать в нужном направлении:

— А если сообщить Ромуальдо, что у нас есть какая-нибудь важная новость. И пока он нас будет выслушивать, кто-то постарается найти Велиссу и вытащить её оттуда.

Мордрен явно был доволен придуманным планом.

Ага, так он нас и выслушает. Нет, это конечно вариант, но кто даст гарантию, что Ромуальдо не пошлёт нас… ну, допустим в болото. Лягушек собирать. Для французской кухни.

— И какую ты ему новость будешь сообщать? — Райнел тоже как-то скептически рассматривал этот вариант.

— Что его хотят убить, — ответил наёмник.

— Так это не новость, это правда, — усмехнулся я.

— А почему бы и нет? — Райнел поддержал идею.

— Скажем, что мы пришли тебя убить?

— Нет. Скажем, что мы от того трактирщика. Что он просил передать, что в трактире поселились наёмные убийцы, которых наняли для устранения Ромуальдо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Попал, так попал. Гексалогия (СИ)"

Книги похожие на "Попал, так попал. Гексалогия (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Кочуров

Андрей Кочуров - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Кочуров - Попал, так попал. Гексалогия (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Попал, так попал. Гексалогия (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.