Авторские права

Ирина Чернова - И аз воздам

Здесь можно скачать бесплатно "Ирина Чернова - И аз воздам" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ирина Чернова - И аз воздам
Рейтинг:
Название:
И аз воздам
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "И аз воздам"

Описание и краткое содержание "И аз воздам" читать бесплатно онлайн.



Маги не всегда бывают хорошие и добрые, это такие же люди, как и все остальные…






— Если бы еще не Геда, то и вообще все было бы спокойно, — Тора что-то вытащила из кармана и развернула на столе платок… ну точно, платок Ниты, который я сняла с кустов! Подобрала, сунула в карман, а за время странствий и вовсе забыла о нем. Вроде бы под подушку положила, еще зашить хотела да постирать, а откуда же он у Торы взялся?

— Оттуда, — женщина бережно разгладила складки и я увидела, что дырочки аккуратно зашиты, — лазала, видать, она по твоим вещам и притащила этот платок на всеобщее обозрение, а потом давай в нос Бальору совать, что ты его украла у Ниты. Мы-то сразу сообразили, что такого и быть не могло, так как сами его отдали рано утром Ните перед дорогой, а эта вопит на весь зал и проверяющие тут как тут, уши навострили и слушают ой, как внимательно. Я рассказала, как дело было, но они все-таки и с Гедой поговорили, хорошо, что ничего потом не сказали, выслушали ее вопли, поблагодарили и все. Бальор их спрашивал касаемо тебя, но так ничего и не добился, одно хорошо, что Скаггард им понравился и о нарушениях речь даже и не шла.

— А Геда сейчас где? — встречаться с этой заразой мне совершенно не хотелось и стала упорно скрестись мысль, что неплохо было бы переселиться от нее куда-нибудь подальше.

— На скотнике, — отмахнулась Тора, — там ей самое место.

— Смотри, смотри, — Берина ткнула Элту в плечо, — а ведь они опять вместе сидят!

— Вижу, — неловко повернулась в сторону Элта, — а Тудор где?

— Не вижу… — Трина чуть привстала с места, оглядывая уже полупустой зал, — и с солдатами его нет, как будто и не приходил вовсе!

— Приходил, я видела его, — откликнулась молчавшая до этого Крата, — поел, поболтал и ушел, как будто ему вообще на все наплевать. Наверняка сейчас уже завалился спать или у конюшни сидит, они там часто с Дреном языками чешут. Раньше с ними Девис болтал, а теперь он… а, Трина, ну раз ты тут, то он может опять с ними торчит?

— Он колеса проверять пошел, — дернула плечом Трина, — а то завтра в Алтек ехать, ну как что в дороге случится? Да и о чем ему с Тудором болтать? Что он сам, не знает, что Перта от него понесла? Знает, только ему это безразлично. Помните, как он ее встретил? Да хоть бы порадовался, что с ней все в порядке, а он что первое ей сказал?

— Слышали, — зашипела Мэрион, круглолицая русоволосая девушка, по виду — типичная представительница среднерусской полосы, — еще и упрекать стал, что она всю дорогу на чужом парне висла. Это ж надо такое сказать, она едва живая пришла, сколько пешком протопала, а он сразу с упреками да при всех! Чего удивляться, что Перта теперь знать его не хочет!

— Это сейчас она даже не смотрит в его сторону, — снова влезла Трина, — а тогда она еще за ним поплелась, оправдываться стала, говорить, как по лесу шли, да что произошло. И потом наутро, он сидит за столом весь из себя такой надутый и недовольный, а она ему миску несет да еще и выслушивает что не так поставила!

— И я это видела, — Мэрион победно оглядела собравшихся, — я же рядом сидела! Спрашиваю, может, тебе, Перта, отвару принести, после такого пути ноги-то как болят, а Тудор только рявкнул на меня, чтоб не лезла не в свое дело, а ее тычет, что пить охота. Вот она и пошла за отваром, а на самой лица нет, только что слезы не текут. За лавку запнулась и села, а тут Вират рядом и кружку свою ей сует. Она как попила, так и осталась сидеть, а он ее спросил, ела ли она, а потом ей миску принес и под нос сунул, потому что она не одна и должна думать не только о себе, а еще и ребенке. Пошел и еще отвару ей налил, отругал, что она не ест ничего… Тудор-то глазами пострелял, как увидел, что Перта не вернулась и там сидит, разозлился шибко и ушел. Мимо нее прошел, как будто она пустое место! Она поплакала и пошла в птичник, а Вират за ней пошел и вместо нее все делал — и воду принес, и корм задал и убирал клетки… словом, все-все, что она раньше делала!

— А Тудор что, так и мнит себя обиженным? — история чужих отношений вдруг заинтересовала меня, как самую последнюю деревенскую сплетницу, тем более, непонятно из чего выросший конфликт и ссора всколыхнули свои собственные воспоминания. — С чего только, не понимаю…

— Можно подумать, мы понимаем! — хор отвечающих получился несколько вразнобой, но откликнулись все, кто потихоньку стекся к нашему углу стола, что означало общее недоумение в женской части Скаггарда.

— Да ревнует он, чего тут думать-то, — хихикнула Мэрион, — еще понравилось, что Перта вокруг него увивается, вот и решил свой характер показать.

— Я ведь с этим и к Девису пристала, — понизила голос Трина, — уж очень мне Перту стало жалко. По-пустому ее Тудор обидел, а почему — не понимаю. Только от этих мужиков ничего не добиться, сколько не спрашивай! Я уж и так и этак крутилась, а Девис мне в ответ — что тут такого? Мол, ничего особенного не произошло и Перта просто так в слезы ударилась.

— И мой мне почти то же самое сказал, — вздохнула Элта, — мол, подумаешь, поругались, как поссорились, так и помирятся, Тудор же все равно знает, что ребенок его, а Перта просто капризничает и много ворчит, а это никому не понравится. Рия, а по дороге она действительно все время брюзжала и надоела всем?

Возводить напраслину не хотелось, но я уже вспомнила, что говорил мне Герлет по этому поводу и решила, что сплетнями это являться не будет, а солдаты и так уже все знают из первых рук, поскольку на своем конце стола они тоже не о высших материях рассуждают. Выслушав все, женщины заспорили о том, насколько долговечной окажется эта странная пара, а я, посчитав свой долг перед здешним обществом выполненным, откланялась, сославшись на желание поспать в нормальной обстановке. Встав из-за стола, я бросила взгляд на Перту и Вирата, по-прежнему сидевших вместе и не обращающих ни на кого внимания. Девушка низко наклонилась и смотрела в сложенные на столе руки, а мужчина что-то тихо говорил ей на ухо, склонив лохматую голову и похлопывая ее по полному плечу. Утешал? Уговаривал? Она опустила голову еще ниже, помотав ею и как будто вытерла слезы кулаком, а мужская рука сползла с плеча на спину и осталась там. Мысленно почесав собственное вместилище знаний, я все же перестала пялиться на обоих и пошла на выход, еще раз подивившись подобным вывертам. Вират меньше всех походил на заботливого спутника чьей-либо жизни, как и сама Перта — на ту девушку, которая может вызывать чью-то ревность. Но это было мое личное мнение, а оно очередной раз было перевернуто с ног на голову. Скажите пожалуйста, откуда в пустобрехе и грязнуле Вирате вдруг вылезла такая заботливость, что он даже выступал против Линарта в пути и в крепости не побоялся пересудов и насмешек, откровенно ухаживая за чужой ему девушкой, зная о ее положении? И девушка-то не красавица, а вот так получилось…

— Рия, подожди.

На мужскую фигуру в полутемном коридоре я чуть не налетела, занятая рассуждениями на тему странностей в отношениях полов и сперва даже не поняла, что это был Герлет собственной персоной.

— Да, слушаю тебя. Что-то случилось?

— Я получил небольшой отпуск и завтра отбываю в Делькор.

— Я рада за тебя. Ты говорил, что ни разу не покидал Скаггард с тех пор, как приехал сюда четыре года назад.

— Приятно, что ты это запомнила. Но я подошел не за тем, чтобы обсуждать мой отпуск. Скорее всего, я проведу его в Делькоре, есть там у меня кое-какие дела, которые требуют моего присутствия.

— Могу только пожелать тебе удачи.

— Спасибо, но я о другом. Я могу передать от тебя весточку, если в столице есть тот человек, для кого она предназначена. Даже если он находится не в Делькоре, а на границе с Дестарией, я все равно смогу сделать это, только не сам и не сразу. Здесь нет никакого нарушения, можно написать письмо под твою диктовку или передать на словах.

На миг мне яростно захотелось, чтобы Герлет действительно передал письмо в один дом… нет, не передал, а швырнул в лицо хозяину этого дома, окинув презрительно-высокомерным взглядом тех, кто будет стоять при этом у входных дверей. Как бы мне этого хотелось… но нельзя вмешивать в свои дела постороннего человека, нельзя грузить его своими проблемами, заставляя поступать так, как хочется лично мне. Возможно, хозяин дома уже не один, тогда вся бравада и вовсе может оказаться ненужной, а посланник выступит в роли посмешища, поскольку взывать к справедливости здесь глупо. Нет, я не буду ничего писать в этот дом, он для меня закрыт навсегда после всего, что произошло и чем быстрее я задавлю эти воспоминания, тем лучше для меня. Хотя есть все же один дом в Делькоре, где живет человек, за которого я искренне беспокоюсь и которому благодарна за доброту и участие, вот туда и надо направить Линарта, не так дорого встанет ему это посещение…

— Герлет, — прервала я затянувшееся раздумье, — мне некому писать в Делькоре, но у меня будет к тебе очень большая просьба. На Колодезной улице живет пожилая женщина, которую зовут тетушка Ута. Скорее всего, у нее будет сидеть еще одна соседка, тетушка Зара, это две неразлучные подруги. Они мне очень помогли когда-то и сейчас наверняка не знают, где я нахожусь и что со мной. Не сочти за труд, зайди к ним и скажи, что со мной все в порядке, что я жива и здорова, а обстоятельства вынудили меня уехать не туда, куда я собиралась первоначально. Они, конечно, будут пытаться разузнать, где я и что со мной произошло, но ты держись стойко и ни в коем случае не выдавай правды — незачем им знать подробности, а про меня скажешь, что я обязательно заеду к ним, как только смогу и что я их обеих очень люблю. У тетушки Уты больное сердце и если она узнает, что ты приехал из Скаггарда… понимаешь, они жутко переполошились, когда я обратилась к ним за помощью, а я ведь имела в виду лишь возможность найти подешевле теплые вещи в дорогу. У меня нет денег, чтобы дать тебе, я могу только попросить, чтобы ты купил им по дороге немного засахаренных фруктов, как будто это я передала им подарок. Пусть это будет мой долг тебе, я отдам его, как только представится возможность. Ты сможешь сделать это для меня?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "И аз воздам"

Книги похожие на "И аз воздам" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ирина Чернова

Ирина Чернова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ирина Чернова - И аз воздам"

Отзывы читателей о книге "И аз воздам", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.