Ирина Чернова - И аз воздам
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "И аз воздам"
Описание и краткое содержание "И аз воздам" читать бесплатно онлайн.
Маги не всегда бывают хорошие и добрые, это такие же люди, как и все остальные…
— Добрый вечер, — Летиция была воплощенная вежливость и, что характерно, не перло из нее той предвзятой недоброжелательности и презрения, которые способны отравить любое сосуществование даже в самый короткий промежуток времени. — Я пригласила к столу госпожу Валерию, которая несколько неожиданно появилась в нашем доме благодаря Бейрису и надеюсь, что все сочтут интересным посмотреть на нее. Если кто не помнит, — многозначительный взгляд был брошен на старика, — то именно она была главной свидетельницей на том королевском суде, после которого Бейриса обвинили в соучастии…
— Драли мало твоего Бейриса в детстве, — неожиданно отозвался старик, — потому и получилось так. Чем его лично не устраивал его величество Райделл? Да ничем! Ему, видишь ли, скучно было, не всех дам при дворе перещупал!
— Господин Герберт, — сдавленно прошипела Летиция, яростно комкая в руках салфетку, — за столом, между прочим, сидят незамужние особы, в присутствии которых подобные высказывания попросту невежливы!
— М-да? — Герберт удивленно уставился на рассерженную даму, перевел взгляд на девушку, а потом на меня, — Желлина, когда выезжает в свет, слушает и не такое, прикрываясь веером от чужих ушей, а Валерия и так все знает не хуже меня. Верно, госпожа Валерия?
— Ваши полковые замашки ничем не перебить, — горестно посетовала хозяйка, — хоть бы иногда вы старались быть вежливым!
— Вот вы и расшаркивайтесь друг перед другом, — весело улыбнулся Герберт, демонстрируя крупные желтые зубы, — а я не намерен делать это ради других. Говорил и буду говорить, что думаю и пусть все остальные это слышат! Нам сегодня будут подавать или нет? — Он повысил голос, обращаясь к пустому стулу во главе стола. — Между прочим, наши с Розалией бокалы пусты… эй, нам нальют или нет?
— Нальют, нальют, — отвернулась в сторону Летиция, чопорно поджав губы, — у нас за столом сегодня находятся чужие люди и хотя бы при них вы не могли бы…
— Не мог, — Герберту, похоже, доставляло истинное удовольствие поддевать Летицию, — раз вы, дорогая моя, пригласили этих людей за наш стол, я не могу считать их чужими! Когда я участвовал в Вестенской кампании, мы заняли одну деревушку… даже, скорее, небольшой городок, в котором оставшиеся жители прятали у себя тех дестарийцев, которые не успели во-время натянуть штаны и дать деру от нас.
— Господин Герберт! — застонала в голос дама, — ну может быть мы все-таки обойдемся без ваших рассказов?
— А что в них такого, — искренне удивился старик, взъерошив короткие седые волосы, — ничего ужасного, все очень жизненно! Мы вытащили всех на улицу и объявили военнопленными, а потом напоили… госпожа Валерия, разве у вас на родине военные не пьют?
— Пьют, — подтвердила я ожидаемое, — еще как пьют!
— Я и не сомневался, — стукнул бокалом по столу Герберт, — где же это видано, чтобы солдаты не пили? Офицеры моего полка никогда не выходили на марш без того, чтобы сзади не везли хоть пару бочонков вина!
— Дедушка, — неожиданно вклинилась в разговор девушка, — а прошлый раз ты говорил, что вы всегда шли очень быстро и никогда не таскали за собой ничего лишнего, а вино вам наливали во всех трактирах.
— Нам везде не отказывали, — гордо заявил Герберт, но подсунул под разливающую руку свой бокал и поспешил отпить из него, окончив на этом свои воспоминания. — Нортен, — обратился он к светловолосому молодому человеку, — вот ты недавно вернулся со своим полком в Делькор, что ты можешь вспомнить о… а где ты был, я что-то запамятовал?
— Я уже ушел из полка, господин Герберт, и сейчас служу в королевской канцелярии, — почтительно склонил он голову.
— Ну и молодежь, — недовольно зафыркал Герберт, — вместо того, чтобы вставать под знамена королевства, они предпочитают просиживать штаны с писалом в руках… что за мужчины нынче пошли, не понимаю! То ли дело во времена моей молодости, когда половина Лионии надела синие и зеленые мундиры…
— Герберт, — в столовую бодрым шариком вкатилась маленькая старушка, похожая на завитого пуделя, — ты опять за свое? Где мой бокал, ты уже успел и его выпить?
— Розалия, ну как ты могла подумать обо мне такое, — немедленно оскорбился дедуля, — без тебя я не сделал ни глотка! — Пододвинув за женой стул, он с удовольствием поцеловал ее в пухлую щеку и знаком подозвал Жерома, чтобы тот налил ему еще вина. — Где ты так задержалась, дорогая?
— Причесывалась конечно же, — засмеялась старушка, — а что я еще могу делать так долго? Вообще-то я не последняя, еще не подошел Раймон… Летиция, а где наш сын? Он что, еще не прибыл из дворца? Разве там не могут справиться и без него?
— Судя по всему, не могут, — дама медленно смаковала содержимое тарелки, сосредоточенно рассматривая каждый кусочек, — мог бы и поторопиться сегодня. Мэтр Лейнор уехал под утро и твердо обещал, что опасность для жизни Бейриса миновала, но всякое может быть…
— Дорогая моя, Раймон ему в этом не помощник, — сочувствующе посмотрела на нее Розалия, — и от него мало что зависит. Если уж чему-то суждено будет случиться, оно случится обязательно, даже если у постели Бейриса соберется вся наша семья! Кроме мэтра помочь ему не может никто… а что он еще сказал о его состоянии?
— Сильно надышался пылью, долго лежал без движения, вы же видели его сами, госпожа Розалия! Ну как его угораздило быть таким неосмотрительным и полезть в этот дом! Мэтр уповал только на его железное здоровье, а уж сколько он выгнал из него пыли… Агнес едва успевала менять тазы с водой, — Летиция продолжала перечислять неизмеримые беды, свалившиеся на голову Райшера даже не столько на публику, сколько для себя самой, заново переживая все события прошедшей ночи. — А эта рана на голове, ему едва смогли размочить волосы, чтобы смыть кровь и стянуть края!
* * *Моя совесть в этот момент удовлетворенно потерла руки и захихикала, не обращая внимания на чужие страдания, добавив при этом несколько непечатных эпитетов.
— Мама, — мужчина с квадратным подбородком обошел стол и сжал плечи Летиции, призывая успокоиться, — но мэтр сказал, что его здоровье уже вне опасности, перестань так переживать!
— Я стараюсь, — дама всхлипнула, промокая кончиком салфетки уголки глаз, — но меня все время преследует мысль, что он мог погибнуть. И это в наше время, когда нет войны, нет никакой опасности… от одной этой мысли мне становится страшно, как никогда! Я столько сил положила на каждого из вас, столько раз представляла себе, как вы становитесь старше, взрослеете, создаете свои семьи… и все это может быть оборвано в любой момент по чьей-то злой прихоти, вот что самое ужасное. Это вы должны жить после того, как мы закончим свой путь в этом мире, а не мы хоронить вас…
— Летиция, я понимаю тебя, как мать, — Розалия тоже прочувствовалась и утерла слезу, — но давай не будем говорить о том, чего не произошло. Бейрис жив, воздай хвалу Айди за это и перестань травить себя глупыми мыслями о скорой смерти. Чем меньше мы будем упоминать эту невеселую гостью, тем реже она будет посещать нас. Каролина, надеюсь, ты не принимаешь близко к сердцу наши разговоры? — обратилась она к молодой женщине в накидке. — В твоем положении вообще не стоит и думать об этом, у тебя впереди совершенно иные заботы и наши проблемы еще не скоро будут волновать тебя. Реган, от брата не было каких-либо вестей?
— Нет, бабушка, — склонил почтительно голову муж Каролины, — с тех пор, как он уехал на южную границу, я почти ничего о нем не слышал.
— Плохой ты брат, если даже не попытался хотя бы обиняками узнать, что делает сейчас Герлет, — резкость слов Розалия даже не попыталась смягчить теплым тоном, — на твоем месте я бы уже давно разузнала, где он служит и написала бы ему письмо.
— Но он сказал, что не желает видеть никого из нас! — попытался оправдаться Реган, — даже отец…
— Имейте свое собственное мнение, молодой человек, — отчеканила старушка, — и никогда не полагайтесь на чужое! С вами-то он не ссорился, так почему вы даже не пожелали узнать, где он находится в настоящее время и каково его положение? При вашем отношении к роду вы будете очень удивлены полученными известиями.
— Вы что-то знаете о нем, госпожа Розалия? — Каролина поглубже запахнулась в накидку, — искоса посмотрев на мужа, а потом на Летицию. — Они ведь тогда так сильно поссорились с Бейрисом…
— Их ссора — не повод для раскола семьи, а тем более это плохой пример для младшего поколения, имейте это в виду, — постучав по бокалу вилкой, Розалия получила очередное вливание и не преминула им воспользоваться. — Кто сидит в четырех стенах, интересуясь только домашними сплетнями, тот никогда ничего не будет знать. Там, — ткнула она куда-то в сторону указательным пальцем, — происходит много чего интересного и надо всегда быть в курсе событий. Конечно, они не всем по нраву, но это ничего не меняет, раз они уже произошли! Иногда услышишь чей-то рассказ и поверить не можешь, что такое случается на белом свете, а проходит время и привыкаешь, а потом и вовсе кажется, что именно так все и должно быть. Айди милостива к тем, кто думает не только о себе, хотя и не отказывает себе в удовольствии поучить некоторых упрямцев!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "И аз воздам"
Книги похожие на "И аз воздам" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ирина Чернова - И аз воздам"
Отзывы читателей о книге "И аз воздам", комментарии и мнения людей о произведении.
























