» » » » Кэрол Дуглас - Доброй ночи, мистер Холмс!
Авторские права

Кэрол Дуглас - Доброй ночи, мистер Холмс!

Здесь можно купить и скачать "Кэрол Дуглас - Доброй ночи, мистер Холмс!" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэрол Дуглас - Доброй ночи, мистер Холмс!
Рейтинг:
Название:
Доброй ночи, мистер Холмс!
Издательство:
Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2
Год:
2015
ISBN:
978-5-367-03522-3, 978-5-367-03523-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Доброй ночи, мистер Холмс!"

Описание и краткое содержание "Доброй ночи, мистер Холмс!" читать бесплатно онлайн.



Благодаря дневникам Пенелопы Хаксли, подруги блистательной Ирен Адлер, перед читателем предстает новая, яркая и убедительная трактовка событий, описанных в рассказе Артура Конан Дойла «Скандал в Богемии».






– Отказалась? Итак, подведем итоги. Крестик по праву принадлежит ей, а стоит он недорого. Я правильно вас поняла?

Поэт кивнул.

– Вам не приходило в голову, – с невозмутимым видом продолжила Ирен, – что очаровательная Флоренс не желает расставаться с вашим подарком потому, что все еще испытывает к вам нежные чувства?

– Первым делом меня посетила именно эта мысль, – кивнул поэт, – и я готов был с уважением отнестись к ее чувствам. Однако всякий раз, когда я пытался объясниться с Флорри, она в силу непонятных для меня причин уходила от разговора. Крестик очень мне дорог – он память о прошлом, а поскольку Флорри больше мне не принадлежит, вполне естественно, я желаю получить его назад. Она вроде бы с не меньшей силой должна хотеть его мне вернуть, и тем не менее я наблюдаю совершенно иную картину. Ее отказ представляется мне очень… странным.

– И чего же вы от меня хотите?

– Поговорите с Флоренс. Попытайтесь хотя бы выяснить, почему она отказывается возвращать крестик. Если я не получу его назад, то, по крайней мере, буду знать причину ее поведения.

– А не слишком ли много вы требуете, мистер Уайльд? Хорошо, я займусь вашим делом, однако вы должны понимать, что, по большому счету, Флоренс не обязана ничего объяснять.

– Разумеется. – Поэт встал и, взяв ладонь Ирен в свою руку, склонился перед моей подругой в глубоком поклоне. – Я буду вам крайне признателен.

– Почему вы обратились за помощью именно ко мне?

– У вас на редкость острый ум. Думаю, из вас получилась бы великолепная поэтесса. Вы видите людей насквозь, однако в отличие от нас, стихоплетов, отнюдь не спешите поведать о человеческой природе всему миру, предпочитая использовать знания для достижения своих целей. Кроме того, вы крайне любознательны. Я слышал, как вы расспрашивали о Нортоне. Такое впечатление, что вы способны говорить о чем угодно и с кем угодно. И при всем при этом вы – американка.

– Да, я американка. – Ирен подала поэту пальто и проводила его до дверей: – Я займусь вашим делом и, как только будут результаты, немедленно вам сообщу.

– Хлыщ! – пропела я из своего угла, как только за нашим гостем закрылась дверь. – Ну и как ты собираешься разговаривать о крестике с Флоренс Стокер? Да, кстати, и как Оскар собирается расплачиваться с тобой за работу? Комплиментами и букетами?

– Расположение Оскара Уайльда стоит гораздо больше чем тысяча фунтов. Не буду отрицать, человек он довольно напыщенный. Обрати внимание на его привязанность к Лилли Лэнгтри, которая во многом объясняется дурной славой, что идет об этой кривляке.

Ирен плюхнулась на диван и, откинувшись на спинку, замерла. В этой позе она особенно напоминала фотографии Сары Бернар или женские портреты кисти прерафаэлитов, сохраняя благодаря корсету великолепную осанку. Корсеты, в силу своей жесткости, крайне неудобны, и нет ничего удивительного в том, что Лилли Лэнгтри предпочитала их не носить. Однако Ирен держалась так, будто чувствовала себя в корсете вполне сносно.

– А как тебе ирландское тщеславие Уайльда? – фыркнула она. – Держу пари, Флоренс Стокер решила оставить у себя подарок Оскара отнюдь не из сентиментальности. Интересно знать, что за тайна здесь скрывается. И вообще, мне до смерти надоел этот дурацкий пояс мистера Тиффани! – взорвалась она, прижав ладонь ко лбу, словно ее мучила головная боль. – Я так и знала, что окажусь в тупике. Страшно не хочется признаваться в том, что оплошала, – угрюмо добавила она, – вот только что мне остается делать? Он скоро уезжает.

Сетования моей подруги прервал стук в дверь. Открыв, я обнаружила на пороге хозяйскую дочку Софию, напоминавшую мне маленького кролика.

– Там внизу джентльмен… Он просил вам передать вот это.

Взяв в руки визитную карточку, я подошла к камину, в котором догорало пламя.

– Как… как странно!

– Еще один гость? – взорвалась Ирен. – Я этого не вынесу. Поэт и так вымотал мне все нервы. Кто бы он ни был, пусть убирается прочь. Какое хамство приходить в гости без предупреждения!

– Я, конечно, могу написать на визитке, что ты не принимаешь, и попросить Софию вернуть ее гостю, однако, боюсь, больше мистер Нортон к нам не придет…

– Вот и славно. Пусть катится к черту… Мистер Нортон?! – Ирен резко села, хотя я всегда считала, что проделать подобное в корсете, мягко говоря, весьма затруднительно. – Боже всемогущий! София, дитя мое, передай мистеру Нортону, что он может подняться к нам. Нелл, что написано на визитке? – Не дожидаясь моего ответа, подруга подскочила ко мне и вырвала карточку у меня из рук.

– Только фамилия и адрес, – промолвила я.

– Темпл[17]. Он адвокат, тот самый!

– Если ты обратишь внимание, на обратной стороне он написал, что желает тебя видеть.

– Почерк резкий, отчетливый… Никаких признаков немощи. Значит, старый Нортон достаточно бодр. И почему никто о нем не знал? Зачем он явился ко мне? Живее, Нелл, мне нужен беспристрастный свидетель. Давай, моя хорошая, спрячься за занавесками. Будешь записывать все, что слышишь, я сейчас слишком устала, и мой ум притупился. Сиди тихо как мышка. Будешь моими ушами. Кто знает, может, мне и будет чем порадовать мистера Тиффани. Вот так удача!

– Я не хочу подслушивать! – пискнула я из-за занавесок, приглушивших мой голос.

Тут в дверь громко постучали.

Прежде чем Ирен успела открыть, в дверь загрохотали снова. Затем я услышала, как щелкнул замок и скрипнула задвижка. Потом воцарилась тишина. Мне показалось странным, что у старого Нортона, принимая во внимание его почтенный возраст, еще остались силы так громко барабанить в дверь.

– Мисс Адлер? – рявкнул глубокий мужской голос.

«А он, вдобавок к завидному здоровью, еще и вспыльчив», – подумала я.

– Это я… – сдавленным от удивления голосом промолвила моя подруга. – Заходите, мистер Нортон.

Не успела она договорить, как я услышала звук тяжелых шагов, немного приглушенных нашим тоненьким ковриком. Я представила пожилого полного краснолицего джентльмена с седыми бакенбардами и выпирающим пузом. Одним словом, папа Вильям из известного стихотворения[18]. Этот образ, достойный произведений Диккенса, являлся исключительно порождением моего воображения, поскольку гостя я видеть не могла. Я приникла ухом к занавеске.

– Похоже, мой визит вас удивил, – заметил джентльмен.

– Честно говоря, да. Не желаете присесть?

– Не вижу в этом необходимости. То, что я пришел сказать вам, мисс Адлер, не подразумевает всяких лишних церемоний. Если желаете, можете сесть. Думаю, вам это понадобится.

– Пожалуй, – тихо проговорила Ирен.

Я едва могла узнать свою подругу. До меня донесся шелест юбок – Ирен решила последовать совету гостя. Мистер Нортон принялся мерить гостиную шагами. Я видела, как поблескивают его ботинки в свете мерцающих углей в камине.

– Чем обязана? – спросила Ирен.

– Вашими чертовыми расспросами. Тем, что вы лезете в дела моей семьи.

– Дела вашей семьи?

– Не пытайтесь отрицать, что вы каждого встречного-поперечного расспрашивали о неком Нортоне. Только пламя улеглось, а вы снова ворошите угли! Я не позволю вам опять раздуть скандал. Предупреждаю: я адвокат и знаю, как обходиться с людьми вашего сорта.

– И о каком же именно сорте идет речь, мистер Нортон? – уточнила Ирен на удивление спокойным голосом.

– Насколько я понимаю, о театральной братии. Впрочем, это не имеет никакого значения. Мне плевать, кем вы работаете, хоть тряпичницей. Я требую, чтобы вы немедленно прекратили лезть в дела нашей семьи.

– Лично мне не все равно, кем я работаю, мистер Нортон. Я, между прочим, певица и актриса.

– Совсем как Лилли Лэнгтри, – фыркнул он.

– Она дилетантка. Я профессионал. И я не рекламирую мыло.

– Да мне все равно, чем вы занимаетесь, главное, не суйте нос в мою жизнь. А так – хоть на неоседланной лошади скачите, распевая «Янки-дудль», мне какое дело.

– Кроме того, – продолжила Ирен, не обращая внимания на тираду мистера Нортона, – я действовала по заданию одного агентства, поручившего мне навести кое-какие справки. Быть может, именно в этом качестве мои действия потревожили вас.

Гость перестал мерить шагами гостиную и замер:

– Вас наняли, чтобы выяснить подноготную моей семьи? Поверить не могу!

– Думаете, я согласилась копаться в вашем грязном белье из альтруистических соображений? Естественно, за такие услуги полагается платить, – фыркнула Ирен.

Я с легкостью смогла представить, как полыхают от гнева щеки моей подруги, и мне даже стало жаль старого Нортона.

– Значит, все еще гаже, чем я опасался! – воскликнул он. – Если вы полагаете, что сбор и распространение мерзких слухов теперь является профессией, то смею вас заверить, что вы жестоко ошибаетесь. В глазах закона вы – безответственная злонамеренная клеветница. Если я узнаю, что вы не унялись и продолжаете дальше вынюхивать всякие гнусности о моих близких, я приму все меры, как предусмотренные законом, так и иные, чтобы вас остановить. Вы меня хорошо поняли, мисс Адлер?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Доброй ночи, мистер Холмс!"

Книги похожие на "Доброй ночи, мистер Холмс!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэрол Дуглас

Кэрол Дуглас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэрол Дуглас - Доброй ночи, мистер Холмс!"

Отзывы читателей о книге "Доброй ночи, мистер Холмс!", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.