Понсон Террайль - Тайны Парижа

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайны Парижа"
Описание и краткое содержание "Тайны Парижа" читать бесплатно онлайн.
Авантюрно-приключенческий роман французского писателя Понсона дю Террайля о похождениях членов тайного общества.
…Париж начала XIX века. Некий загадочный полковник Леон создает тайное общество «Друзья шпаги», члены которого, связанные между собой клятвой, становятся орудием кровавой мести…
– Майор, ваши волосы побелели, а у стариков сердце мягче, чем у людей, никогда не испытавших страданий; неужели вы откажете мне в милости, о которой я так смиренно вас молю?
– Говорите, – произнес растроганный майор.
– Граф, через час я застрелюсь, потому что женщина, которую я люблю, как вам известно, больше жизни, – как ни странно и жестоко ее обращение со мной, – уедет от меня навеки. Именем самого для вас дорогого, именем всего, что вы когда-нибудь любили, умоляю вас, добейтесь для умирающего последнего свидания, хотя бы на одну минуту…
И Гектор Лемблен в отчаянии порывисто сжимал руки майора.
Граф был тронут.
– Подождите меня, – сказал он, – я сейчас вернусь. Майор вышел и направился в комнату, которую занимала его мнимая воспитанница.
– Ну, что? – спросила она холодно, по-видимому, нисколько не удивившись скорому возвращению майора.
– Сударыня, – сказал граф Арлев с волнением, – вы неумолимы, как сама судьба.
– Добрый Герман, – старалась успокоить его молодая женщина, – перестаньте жалеть этого недостойного человека.
– О, я жалею его потому, – воскликнул майор, – что он унизился до последней степени; я видел его ползающим у моих ног.
– Час высшего правосудия близится: скоро окончатся его страдания.
– Ах, лучше убейте его сейчас же, но не длите его мучений, умоляю вас.
Дама в черной перчатке пожала плечами и остановила на графе Арлеве взгляд, возбуждавший больший холод, чем лезвие стали.
– Сейчас видно, – заметила она, – что вы не плакали целые четыре года дни и ночи под тяжестью воспоминаний и вам не являлся постоянно окровавленный призрак.
Майор, опустив голову, молчал.
– Вы видели его? – продолжала она.
– Да.
– Что он?
– Он умоляет увидеться с вами.
– Пришлите его ко мне. Майор вышел.
Через две минуты после его ухода Дама в черной перчатке увидала, как на пороге показался человек, похожий более на привидение, медленно приближавшееся к ней и молча опустившееся перед нею на колени. Это был Гектор Лемблен, волосы которого совершенно поседели за последнюю ночь. Но Дама в черной перчатке, эта олицетворенная загадка, обладала способностью быстро и неожиданно изменять свое настроение: негодующей женщины, которая только что называла его убийцей, женщины, которая за минуту перед тем высокомерно, с презрением говорила о нем, уже не существовало. Та, перед которой упал на колени капитан, была спокойна, снисходительно улыбалась, и взгляд ее дышал добротой. Она протянула руку Гектору Лемблену и сказала:
– Последнее доказательство вашей любви окончательно обезоружило меня, и я все расскажу вам…
Рассудок капитана был в последнее время так расстроен, что он в каком-то отупении смотрел на молодую женщину и, казалось, спрашивал себя: все происходящее уж не игра ли его воображения?
Но она подняла его, усадила рядом с собою и, пока он с послушанием ребенка исполнял ее приказания, сказала:
– Да, я все расскажу вам и, как ни тяжелы против меня улики, полученные вами вчера, вы поймете, что я по-прежнему достойна стать вашей женой и носить ваше имя.
– Ах! – вскричал он. – Не говорите мне ничего, это бесполезно, я и так верю вам.
– Нет, я все расскажу вам.
– К чему? – проговорил он, снова падая перед нею на колени. – Я люблю вас!
– Вот потому-то именно, что вы меня любите, вы и должны знать все… это необходимо.
Она заставила Гектора снова встать и сесть и, протянув ему правую руку, сказала:
– Знаете ли, почему я ношу на этой руке черную перчатку?
Он отрицательно покачал головой.
– Я объясню вам сейчас, – продолжала она. – Она в перчатке потому, что обагрена кровью единственного существа, которое я когда-то любила.
Капитан вздрогнул.
– Я поклялась не снимать этой перчатки и не смывать с руки следов крови до тех пор, пока не отомщу убийцам. И вот, – продолжала она в то время, как капитан со все возрастающим недоумением слушал ее, – я приехала во Францию и, руководимая местью, начала искать такого человека, который любил бы меня так сильно, что согласился бы сделаться в моих руках живым орудием. Этот человек, быть может, вы.
Капитан встрепенулся.
– О, говорите! – воскликнул он. – Назовите мне убийц, и я поражу их! Я раб ваш.
– Верю, – сказала молодая женщина, – верю потому, что подвергла вас целому ряду испытаний; но вчера я сделала это в последний раз. Теперь, когда я узнала вас окончательно, я питаю к вам полное доверие.
– Однако, – пролепетал капитан, – человек, которого…
– Которого вы видели вчера у моих ног?
– Да.
– Это тот, кого я ненавижу; я улыбалась ему только затем, чтобы возбудить вашу ревность. Вы должны убить его.
– Я убью его! Где он? Назовите мне его имя! – воскликнул капитан, к которому вернулась его прежняя энергия.
– Имя? Вам бесполезно знать его, но я скажу вам, где вы можете встретить этого юношу.
– Говорите.
– Не сейчас… сегодня вечером…
– Итак, – спросил Гектор, весь дрожа. – Вы не уедете?
– Нет.
– И я могу, как и раньше, любить вас.
– Да, любите меня…
– И… наша свадьба состоится? – спросил он с наивностью ребенка.
– Может быть, если вы убьете человека, которого я ненавижу…
– Я убью его…
– Хорошо, – продолжала молодая женщина, – а теперь забудьте то зло, которое я вам причинила, и будьте спокойны и терпеливы до вечера…
– Буду, клянусь вам.
Она проболтала с ним еще с час, пустив в ход все богатство своего ума и все больше и больше опутывая и покоряя его расстроенное воображение, которое быстрыми шагами шло по пути сумасшествия. Потом она удалила его из комнаты, чтобы заняться, по ее словам, своим туалетом, и как только вышел человек, который час назад с отчаянием умирающего входил к ней, она позвонила. Вошел Жермен.
– Распорядитесь, – приказала она, – чтобы господин Арман получил мою записку до вечера.
– Все будет исполнено, сударыня.
– Вы позаботитесь об этом?
– Конечно.
Дама в черной перчатке взяла перо и написала:
«Дорогой Арман!
Я едва выбрала минуту, чтобы успокоить вас. Несмотря на опасность, которой вы подвергли меня вчера ночью, мое бедное дитя, я жива и здорова и придумываю способ увидеться с вами.
Пока ничего еще не могу сказать вам о тайне, которая меня окружает, но сегодня вечером, может быть, вы узнаете многое.
До свидания, любите меня и будьте в восемь часов на месте нашего первого свидания».
Росчерк пера был единственной подписью этого таинственного послания.
Жермен ушел. Через три часа он вернулся и доложил, что письмо доставлено господину Арману.
Когда настал вечер, Дама в черной перчатке послала за Гектором Лембленом и заперлась с ним в комнате.
– Друг мой, – сказала она, – кто меня любит, тот должен отомстить за меня.
– Я готов.
И он прибавил с улыбкой:
– Но на этот раз вам уже не удастся вынуть пули из пистолетов.
– Оставьте в покое ваши пистолеты, друг мой, – сказала она. – Неужели вы хотите повторить вчерашнюю сцену?
– Однако, – нерешительно возразил капитан, как человек, привыкший исполнять приказания без рассуждений, – разве вы не велели мне убить этого человека?
– Без сомнения.
– Так как же быть?
– Но на дуэли, честно…
– Я буду драться с ним… я так и хотел.
– Но у него не будет с собою оружия сегодня вечером, там, где вы встретите его.
– Он воспользуется одним из моих пистолетов.
– Нет, – возразила Дама в черной перчатке, – не честно заставлять драться тотчас после вызова; волнение уничтожит для него всякий шанс на успех.
– Это правда, – согласился капитан, поразившись справедливости этого замечания. – Как же мне в таком случае поступить?
– Выслушайте меня. К западу от берега, в версте отсюда, есть место, куда вы можете отправиться верхом по тропинке, идущей вдоль утесов. Это место называется «тропинка Таможенных».
– Я знаю его.
– Вот туда-то вы и отправитесь.
– А!..
– Он явится в восемь часов вечера и будет меня ждать. Но вместо меня он застанет вас.
– Хорошо, я ухожу.
– Постойте, вы пойдете без оружия и, как только увидите, что он едет, тотчас пойдете ему навстречу и скажете: «Не ждите сегодня вечером Даму в черной перчатке». «Отчего?» – может быть, спросит он.
– Что же мне ответить?
– Вы скажете, что вы тот самый человек, который стрелял в него вчера вечером.
– И больше ничего?
– Он поймет и скажет, что готов к вашим услугам. Тогда вы назначите ему свидание на том же месте в следующее утро, ровно в восемь часов, и выберете шпагу: пистолет – буржуазное оружие, не достойное вас.
– Пусть будет по-вашему, – согласился капитан.
– Наконец, – добавила Дама в черной перчатке, – вы настоите на том, чтобы он привел только одного секунданта. Слышите?
– Да.
Последнее приказание, по-видимому, встревожило капитана.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайны Парижа"
Книги похожие на "Тайны Парижа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Понсон Террайль - Тайны Парижа"
Отзывы читателей о книге "Тайны Парижа", комментарии и мнения людей о произведении.