Элизабет Тюдор - Война времен
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Война времен"
Описание и краткое содержание "Война времен" читать бесплатно онлайн.
- Надо будет пойти на переговоры, - решительно заявил Кориган.
- Какие ещё могут быть переговоры с этими бандитами? - возмущённо запротестовал хозяин "Голден Сиид".
- Сэр Мельсимор, у нас неравные силы. Их слишком много.
- А как же крестьяне? Ведь мы и их можем привлечь к защите замка. Это ведь и их дом.
- Замок поселён очень малым количеством крестьян. Основная масса живёт за пределами замка, а ворота мы открыть не можем, - капитан сделал паузу и добавил: - К тому же, что может сделать горстка безоружных людей против отпетых головорезов?
- Тогда что же ты предлагаешь? Сдаться без боя? - кипятился Гарольд.
- Я не говорил о сдаче, - уязвленно ответствовал тот, - но в переговоры нам всё равно надо вступить. Это тактика военного дела.
Гарольд посмотрел на Зей-Би в надежде услышать её совет. Та молча кивнула. Однако не успели обдумать идею, как представитель со стороны осаждающих приблизился к воротам с письмом от вожака.
Послание тотчас было передано Гарольду, и тот, дрожащими от волнения руками раскрыв бумагу, прочитал следующее:
"Достопочтенный кузен,
Если не хочешь лишиться второй головы, подними белый флаг до полудня.
От Б.Б".
Таким был весь текст этого ультиматума.
- Что за чушь?! - воскликнул Мельсимор-младший.
И передал лист бумаги капитану Коригану.
- Ничего не пойму... - в замешательстве произнёс тот, - какая ещё вторая голова?
Мельсимор посмотрел на башенные часы. До полудня оставалось десять минут. Минуты тянулись медленно. Вокруг стояла гробовая тишина, лишь вороны изредка нарушали безмолвие. Часы пробили ровно двенадцать и атмосфера ещё больше накалилась. Никто не знал, каким будет исход этого противостояния. Ряды разбойников зашевелились, и ко рву, окаймлявшему замок, подъехал всадник. Его лицо было скрыто под широкими полями чёрной шляпы.
- Гарольд Родрик Мельсимор! - крикнул он громко и эхо от его голоса разнеслось по всей округе. - Время, данное тебе на раздумье, истекло! Сдавайся! - было его последнее слово.
- Это же сам Браун Бельчман! - воскликнул капитан. - Может быть пора... он показал на лучника, стоявшего невдалеке от них.
- Не сейчас. Я должен выяснить смысл его послания, - возразил Гарольд.
- Чего тебе надо, Браун? - крикнул он со стены, укреплённой бойницами.
Всадник громко рассмеялся и его приспешники подобострастно заржали.
- Разве ты ещё не понял, глупый мальчишка? Я требую, чтобы ты сдал замок добровольно! Не хочу владеть руинами, - добавил он с угрозой.
- Прежде чем "Голден Сиид" превратится в руины, я проткну твоё сердце своим клинком, - яростно ответил хозяин замка.
- Кишка тонка! - отозвался Браун. - Посмотрим, чья возьмёт!
Вожак звонко свистнул, и из рядов разбойников выдвинулись два всадника. Они медленно приблизились к человеку в шляпе. Всадник на вороном коне, взяв за поводья гнедого, вёл его за собой. У человека, сидящего на гнедом, голова была окутана чёрной тканью, а руки и ноги накрепко связаны веревкой. Они поравнялись с вожаком, и тот кивком приказал одному из своих людей снять мешок с головы человека.
- Что это значит? - крикнул Мельсимор.
- Сейчас поймёшь! - нагло ответил Браун.
Гарольд вздрогнул, узнав пленного.
- Герман!!!...
Несколько минут Мельсимор-младший не мог справиться с шоком. Гулкий голос главаря привёл его в чувство.
- Что ты скажешь, если на этой шее будет красная роковая полоса? приставив нож к горлу пленного, обратился тот к Гарольду.
- Не смей! - в ужасе завопил Мельсимор-младший.
- Даю тебе минуту на раздумье, - невозмутимо отозвался бандит.
Гарольд до боли сжал рукоятку своей шпаги.
- Ну? Теперь что ты скажешь? - обратился он к стоявшей рядом Зей-Би. - Ты же у нас всесильный геноконцентрат. Пойди и убей их всех!
- Ты ведь знаешь, что я не могу этого сделать...
- Ах да! - протянул юноша язвительно. - Ваше безупречное будущее может измениться, - фыркнул он. - Да мне наплевать на ваше будущее, если я не имею права жить так, как хочу, в настоящем! - сказал Гарольд. Он повернулся лицом к капитану. - Будем драться до последнего!
- Погоди, Гарольд, - Зей-Би тронула его за плечо. - Позволь мне переговорить с Брауном, - повернувшись в сторону осаждающих, обратилась к главарю банды.
- Браун Бельчман! Я предлагаю тебе сделку. Отпусти Мельсимора и в обмен я сдамся тебе сама.
- Кто ты такая, чёрт бы тебя побрал? - крикнул Браун.
- Меня зовут Зей-Би! - сказала она и тот вздрогнул, услышав её имя.
Конечно же, главарь узнал его, поскольку вся округа говорила об осуждённой на смерть Зей-Би, которая прикончила человека рукой, прошла сквозь огонь и летала по воздуху лучше любой ведьмы. Браун задумался о предложении сэли. С её помощью он мог выиграть не одну атаку и завоевать замки куда больше, чем тот, перед которым он стоял. Предложение было заманчивым.
- Откуда мне знать, что ты не выкинешь ничего дурного? - спросил бандит у Зей-Би, и в его голосе послышались нотки подозрения.
- Даю тебе слово, что ни с тобой, и ни с кем бы то ни было из твоих людей ничего злосчастного не приключится, - пообещала геноконцентрат.
- Хорошо. Я согласен! - крикнул вожак.
- Зачем ты это сказала? Я не хочу таких жертв! - возразил Гарольд.
- Ничего не предпринимай! Я сейчас вернусь...- велела сэли и побежала по лестницам вниз.
- Зей-Би! Куда ты? - он устремился за ней.
Она помчалась в сторону конюшни. Юноша не успевал за ней. Как только геноконцентрат переступила порог конюшни, она сорвала с себя традиционную одежду того времени и облачилась в свой таинственный комбинезон, оседлала Красавчика и вскочила в седло.
- Постой! Одумайся! - взвыл Мельсимор-младший.
Сэли погладила гриву жеребца и.... Красавчик рванул с места в карьер. Гарольд едва успел отскочить в сторону. И что есть мочи побежал вдогонку.
- Опустите подъёмный мост! - громко крикнула Зей-Би стоящим там охранникам. Те в недоумении и страхе переглянулись друг на друга. - Опустите мост!
Подъёмный мост всё же был опущен. По ту сторону рва стояли трое всадников, между ними находился Герман.
- Что ты собираешься делать? - запыхавшись от бега, обратился Гарольд к сэли.
- Сперва ты отпустишь пленного! - сказала Зей-Би главарю.
Тот хотел было возразить, но, решив не спорить, кивнул ей головой.
- Иди привези сюда своего хозяина, - велела геноконцентрат одному из стражников.
Проворный вояка лет тридцати побежал по деревянному мосту по направлению к всадникам. Он перенял поводья у подручного главаря и потянул за собой гнедого, на котором восседал Мельсимор-старший. Коняга прошёл выступ ворот и был уже на территории замка, когда, проходя мимо сэли, Герман встретился с ней взглядом. Его глаза были запавшими от усталости, но ненависти к ней в них ничуть не убавилось. Геноконцентрат с горечью вздохнула и легонько ударила по бокам коня. Красавчик тронулся в направлении бандитов. Гарольд был бессилен воспрепятствовать ей... Она - Зей-Би, обменяла Германа на себя....
Подъёмный мост был поднят. Гарольд взбежал по лестнице, ведущей на вершину крепостной стены с бойницами. Капитан Кориган ожидал от него дальнейших приказов, но юноша молча наблюдал за Зей-Би, которая о чём-то переговаривалась с Брауном Бельчманом. Наконец, она кивнула и главарь, повернув коня, поскакал в сторону своих людей.
Геноконцентрат повернулась в седле, чтобы в последний раз посмотреть на величественный замок "Голден Сиид", приютивший её с несколько месяцев. Конечно же, ей не хотелось уезжать из этой обители. Здесь она всегда была под защитой, но иного выхода у неё не было. Она не знала, каков был Браун Бельчман характером, однако ей суждено было ещё много времени провести с ним.
Осматривая очертания замка, она встретилась взглядом с Гарольдом. Он обреченно смотрел на неё, зная, что пути возврата для сэли больше нет.
- Береги брата, Гарольд! - крикнула Зей-Би. - Прощай, друг!
Она подстегнула Красавчика, и конь помчался, унося её к неведомому.
Г л а в а 42.
В разбойничьем логове было устроено грандиозное веселье. Они предвкушали свои будущие успешные набеги и победы. Сам главарь был на седьмом небе от счастья. Зей-Би они не позволили присутствовать на своём пиршестве. Её отправили в подземную тюрьму их разбойничьего логова. Теперь сэли принадлежала Брауну Бельчману и должна была беспрекословно выполнять приказы своего хозяина. Чего не сделаешь во имя любви?... Герман по-прежнему с неприязнью вспоминал о ней. Слепая ревность сделала его не только глупцом, но и эгоистом. Поначалу он, конечно же, радовался тому, что Зей-Би навсегда ушла из замка.
"Всё к лучшему, - думал он. - В конце концов, я всё же разлучил этих интриганов, - гордился он собой. - Теперь, братец, жди только моего выздоровления. Как только я встану на ноги, мы посмотрим, кто есть кто", лелеял он мстительные планы на будущее.
Но чувство любви постепенно, но неодолимо брало верх над чувством злости и презрения, и жалость, которую он стал испытывать по отношению к ним обоим, начала расти. И всё же простить вероломство Герман не собирался. В таких мыслях Мельсимор-старший и провёл остаток своего дня.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Война времен"
Книги похожие на "Война времен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Тюдор - Война времен"
Отзывы читателей о книге "Война времен", комментарии и мнения людей о произведении.