Авторские права

Мэри Бэлоу - Идеальный брак

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Бэлоу - Идеальный брак" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Бэлоу - Идеальный брак
Рейтинг:
Название:
Идеальный брак
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-010411-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Идеальный брак"

Описание и краткое содержание "Идеальный брак" читать бесплатно онлайн.



Покоритель сердец Майлз Рипли, лорд Северн, обязан, увы, жениться, дабы обзавестись наследником, – но твердо намерен и в браке не изменять своим холостяцким привычкам. Поэтому шальная мысль взять в супруги скромную «старую деву» Абигайль Гардинер и обратить ее в «идеальную жену» – похоже, лучший выход из положения! Но судьба расставляет неисправимому холостяку коварные сети. И вот уже он, покоренный умом, блеском и очарованием Абигайль, сгорает в пламени страсти – и готов на коленях молить о взаимности… собственную жену!






– Да, милорд.

Он прошел так близко, что она ощутила исходивший от него мускусный аромат. Он остановился у камина и потянул за шнур колокольчика.

– Уотсон, вели немедленно заложить мою карету, – приказал Он дворецкому, который появился в комнате едва ли не раньше, чем граф отпустил сонетку.

Неужели для нее? Вот было бы чудесно, подумала Абигайль. Тогда ей не придется идти домой против ветра.

– Я отвезу вас к вашим хозяевам, – сказал он. – Завтра утром, мэм, я навещу вас, если смогу. Вам понадобится свадебное платье. Послезавтра я заберу вас оттуда. А пока вы можете передать мистеру Гиллу, что если его руки снова окажутся в опасной близости от вас, то ему в нос незамедлительно угодит перчатка графа Северна.

Абигайль с трудом сдержала рвущийся наружу смех. Это была бы уморительная сцена: высокий и стройный граф бросает перчатку в лицо низенькому и толстому мистеру Гиллу. Еще смешнее было представить себе, как мистер Гилл щиплет ее за зад или целует в шею, в то время как в доме живет Лора.

Абигайль снова ощутила тревогу. Надо ей или нет рассказывать графу правду о себе? Стоит ли его предупредить?

– Да, милорд, – вместо этого сказала она.

Граф прошел вместе с ней к выходу и, прежде чем помочь подняться в карету, отвесил ей элегантный поклон. Ощутив тепло и силу его ладоней, Абигайль поднялась в карету.

Внутри карета была отделана зеленым бархатом, а на сиденьях лежали плюшевые подушки с золотыми кистями. Абигайль откинулась на мягкую спинку и сложила руки на коленях поверх недорогой коричневой накидки.

Ну что же, подумала Абигайль, хорошо. Боже правый! Она не знала, что лучше: впасть в панику или расхохотаться. Пожалуй, лучше всего просто помолчать до тех пор, пока она не окажется в безопасности в своей комнате.

* * *

– Что ты сделал? – Сэр Джералд Стэплтон остановился посреди тротуара так резко, что шедшая позади пара чуть не налетела на него. Джентльмен покосился на Джералда и быстро провел даму вперед.

– Я сделал предложение бедной родственнице, которая приходила ко мне сегодня утром, – повторил граф Северн, – мисс Абигайль Гардинер.

– Ты ее раньше знал? – спросил его друг. – Это твоя первая любовь, Майлз? Ты же не хочешь сказать, что только сегодня познакомился с ней? Граф с другом шли в «Уайтс». Они случайно встретились в боксерском клубе Джексона. Майлз пришел туда потренироваться, а Джералд посмотреть.

– Ты мне дашь сказать? – с раздражением проговорил Майлз. – Да, я сегодня впервые увидел ее, но она моя дальняя родственница. Она мне попыталась объяснить, кем ей приходился покойный граф, но я не запомнил.

– Видимо, в ней что-то есть, – предположил сэр Джералд, всем своим видом выражая неодобрение. – Ты что, спятил, Майлз? Ты через неделю пожалеешь об этом. Посмотри вокруг и назови мне хотя бы одного мужа, который счастлив в браке. Чем тебе не нравится твоя нынешняя жизнь? Ты ни от кого не зависишь, ты хозяин в собственном доме, можешь делать что хочешь и ходить куда хочешь. И у тебя есть Дженни. Ты ведь на самом деле не сделал предложение? Ты ведь решил отложить это на будущее? Не делай этого, Майлз, послушайся совета старого друга.

– Помнишь, я вчера описывал тебе женщину? – спросил лорд Северн. – Я еще сказал, что сразу женюсь, если только найду такую.

– Простая и скучная? – Сэр Джералд подозрительно взглянул на друга.

Лорд Северн кивнул.

– Мисс Гардинер полностью соответствует моему идеалу жены, отлично подходит на эту роль. Я это сразу понял, как только ее увидел. Она не уродина, но и не красавица. Маленькая серая мышка, хотя глаза у нее чудесные. Эта дама хорошо воспитана, держалась с достоинством и уважением, без лишнего подобострастия.

Отвечала только «Да, милорд» и «Нет, милорд». Ее уволили, потому что хозяин дома распускал руки. Она пришла просить меня подыскать ей другое место.

– И ты помог, – уныло протянул сэр Джералд. – Ты на самом деле предложил ей выйти за тебя, Майлз? Полагаю, она согласилась, если, конечно, у нее с головой в порядке.

– Согласилась, – улыбнулся граф. – Я думал, ты за меня порадуешься, Джер, надеялся, что мы отпразднуем мое счастливое избавление от Френсис.

Сэр Джералд просиял.

– Твоя мать заставит тебя изменить мнение и найдет способ разорвать эту скоропалительную помолвку. Дамочке заплатят, но ты все равно скажешь матери, что не женишься на Френсис. Ты должен уметь настоять на своем там, где дело касается женщин, Майлз.

– Постараюсь, – усмехнулся граф Северн, – у меня не будет проблем с мисс Гардинер, Джер. А к тому времени, как мама приедет в Лондон, она уже не сможет помешать мне. Я собираюсь жениться по особому разрешению послезавтра.

Сэр Джералд остановился как вкопанный, сиял цилиндр и почесал в затылке.

– Черт побери, эта женщина просто колдунья. Ты всю жизнь будешь жалеть об этом, Майлз. У меня будет повод сказать: «Я тебя предупреждал» еще до конца месяца.

– Не думаю, – сказал граф. – Я считаю, что мисс Абигайль Гардинер идеально мне подходит. Уверен, она будет замечательной женой. Ты собираешься стоять здесь весь день, Джер, или мы идем в «Уайте»?

– Идеальная жена! – презрительно проговорил сэр Джералд, водружая шляпу на место. – Такого не бывает, старина! Твое счастье, если ты поймешь это в ближайшие сутки.

* * *

– Что ты сделала? – Лора Сеймур закончила утренний урок с детьми и поднялась в комнату подруги. Абигайль подметала пол.

– Я согласилась выйти замуж за графа Северна послезавтра, – повторила Абигайль, – и не знаю, то ли мне дрожать от страха, то ли кататься по полу от смеха. Может быть, это я сумасшедшая, а может, он. Или мы оба. Одно могу сказать: мы два сапога пара. Ущипни меня, Лора, я хочу убедиться, что это не сон.

– Но как ты можешь выйти замуж за старика! – Подруга в ужасе уставилась на Эбби. – Не делай этого, должен быть какой-то выход. Бьюсь об заклад, дело было так: он увидел, что ты молодая и красивая, но бедная, поэтому решил нанять себе бесплатную сиделку. Мужчины – отвратительные существа. Этот глупый Хэмфри раздулся от самодовольства из-за того, что будто бы ты пыталась его соблазнить, и начал приставать ко мне. И отец, и сын – это уже слишком.

Она взяла с туалетного столика щетку для волос и принялась вытаскивать из прически шпильки.

– Обещаю, что как следует отделаю его, пока я здесь, – сказала Абигайль. – Но граф не трясущийся от старости дед, Лора. Старый граф умер больше года назад, а нынешнему не более тридцати лет. Я чуть не умерла от смущения из-за того, что сначала приняла его за секретаря.

Руки Лоры замерли, и она внимательно всмотрелась в зеркальное отражение подруги.

– Он увидел тебя и сразу же предложил выйти замуж? – недоуменно спросила она. – Граф? Один из богатейших людей в Англии? Что-то с ним не так.

Абигайль весело рассмеялась и опустилась на краешек кровати.

– А разве с ним что-то должно быть не так? – спросила она, – Ты умеешь польстить.

Лора скорчила гримаску.

– Я не то имела в виду, Эбби. Но согласись, в его поведении есть что-то странное.

– Да, с ним действительно не все в порядке, – сказала Абигайль, сердито глядя в пол, – наверняка. Тебе надо на него посмотреть. На земле нет мужчины красивее его, а если кто-то осмелится с этим поспорить, то тут же изменит свое мнение, лишь только он улыбнется. У него есть дар покорять даже самые холодные сердца. И глаза у него синие-синие, как летнее небо. Мы говорили всего десять минут, а он уже сделал мне предложение.

– И свадьба послезавтра, – добавила Лора.

– Да, послезавтра. – На лбу Абигайль пролегла морщинка. – Он сказал, что я именно та женщина, которая ему подходит.

– Правда? – Лора медленно провела щеткой по волосам.

– Что он увидел перед собой? Женщину, которая и по праздникам-то не красавица, а уж в коричневом платье и чепце совсем уродина. Забитое создание, которое двух слов связать не может. Слабая дурочка, которая не подумала возмутиться, даже когда он посмел разглядывать ее в монокль. Неужели ему нужна такая женщина? Она посмотрела на подругу, зажала рот рукой и нервно захихикала.

– Не надо было мне соглашаться, – сказала она. – Я обманула его, Лора. Что произойдет, когда он узнает правду?

– Может быть, он тоже тебя обманывает, – предположила Лора. – Ты увидела молодого красивого мужчину и решила, что перед тобой божество. Может, он и не такой, каким тебе кажется.

– Завтра он приедет сюда, чтобы отправиться вместе по магазинам, – сказала Абигайль. – Думаю, мы с ним серьезно поговорим и разорвем нашу помолвку. Не думала, что перспектива стать богатой так соблазнительна. Я смогу стать дамой из высшего общества, если выйду за него. Повидаюсь с Би и Кларой и помогу Борису, если еще не поздно.

– Вы собираетесь за покупками? – переспросила Лора.

– Да, за вещами для свадьбы, – грустно проговорила Абигайль. – Наверное, за каким-нибудь замечательным муслиновым платьем и бархатной амазонкой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Идеальный брак"

Книги похожие на "Идеальный брак" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Бэлоу

Мэри Бэлоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Бэлоу - Идеальный брак"

Отзывы читателей о книге "Идеальный брак", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.