» » » » Игорь Хиленко - Гарри Поттер и много - много крови


Авторские права

Игорь Хиленко - Гарри Поттер и много - много крови

Здесь можно скачать бесплатно "Игорь Хиленко - Гарри Поттер и много - много крови" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и много - много крови
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и много - много крови"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и много - много крови" читать бесплатно онлайн.



С самого детства Гарри начал сьежать на Темную сторону и ничем хорошим для магического мира это не закончится.

Предупреждения: насилие, пытки.






— Ты мне еще спасибо скажешь за это, — сказал Том, взмахом руки поднял Поттера в воздух и направился в более приспособленную для жилья комнату.

Пройдя десяток метров по едва освещенному парой факелов коридору, он открыл ничем особым, кроме своего присутствия, не выделяющуюся дверь и вошел внутрь. За дверью оказалась небольшая комната отделанная в мягких тонах с камином, парой кресел, книжным шкафом и баром. На одной из стен висело зеркало в человеческий рост, перед ним он и поставил заново рожденного Поттера.

Поттер за неимением альтернативы оглядел себя в зеркало, не совсем поверил в то что он там увидел и принялся рассматривать себя тщательнее. Во-первых, он стал выше и теперь ему можно было дать лет шестнадцать на вид. Волосы еще не успели слишком отрасти, и теперь торчали во все стороны, как непонятно что. Лицо тоже было узнаваемым, как и шрам и зеленые глаза, если не считать вертикального зрачка. Основные метаморфозы были заметны начиная с плеч, которые стали шире. Руки, торс и живот теперь нисколько не соответствовали тому что привык видеть Поттер по утрам, потому что они были неплохо подкачаны и отливали неплохим загаром. Взглянув ниже, он присвистнул.

— Всё должно быть пропорционально, — сказал Том, даже не глядя в сторону парня.

— Ну а теперь объясняй, — сказал Гарри, одевшись и усевшись в кресло.

— Начну с того, что с момента твоего прибытия сюда прошло всего четыре с половиной часа, — Том тоже уселся в кресло напротив. — Когда ты вывалился из портала, то на тебя было больно смотреть. Перемещение вскрыло едва затянувшиеся раны и ты своей кровью испортил мне только недавно купленный ковер. Я, недолго думая, так как новое тело уже было готово, переместил твою душу в него.

Теперь по поводу тела. Как ты уже, наверное, успел заметить, оно сильно отличается от предыдущего и не только внешне. Кости и мышцы, по крайней мере, их строение, я позаимствовал от оборотня, и это значит, что ты даже в нормальном состоянии сильнее любого человека. Не беспокойся, ликантропией я тебя не заразил, — сказал Том, увидев обеспокоенное выражение лица Гарри. — Жизненно важные органы дублированы: сердце дублируется системой которую я скопировал у кольчатых червей — самые крупные сосуды в организме окружены микромышцами, которые будут гонять кровь в случае непредвиденных обстоятельств; к легким добавилась электролитическая камера, ибо как показала практика такой подход весьма эффективен, к тому же она вполне способна заменить печень в случае чего. Продукты распада будут использоваться в другом органе.

— Каком еще другом органе? — Поттер выглядел ошарашенным.

— Названия для него я еще не придумал, но сути это не меняет, — задорно улыбнулся Том. — Этот новый орган представляет собой камеру синтеза для практически любого органического и нескольких неорганических веществ. Это станет незаменимым подспорьем при отравлениях, так как можно будет синтезировать противоядие любой сложности, да и яд там можно произвести, коль решишь кого-то травонуть.

— Это всё или…

— Еще твою кожу можно сделать практически непробиваемой. Я вплел в нее энергосеть. Но учти, это требует очень большого количества энергии и чревато обугливанием.

— Теперь осталось выяснить, как мне на люди показаться и избежать лишних вопросов, — пробурчал Поттер. — И вот еще что: что ты сотворил с моими глазами?

— Да ничего страшного я не сотворил, теперь будешь видеть в темноте не хуже чем днем, — отмахнулся Том. — Что же до твоего появления на людях, то нет ничего проще. Твоя кожа, благодаря вплетенной энергосети способна генерировать маскировочное поле, вот и создай иллюзию.

Узнав это, Поттер сосредоточился на своем прежнем образе и, почувствовав покалывание по всему телу, перевел взгляд на зеркало, чтобы в его отражении снова узреть себя бывшего. Ощупав свое тело и убедившись, что оно никуда не пропало, а отражение показывает всего лишь искусную иллюзию он встал и направился к выходу.

Выбравшись из глубоких подземелий, он направился в подземелья не столь глубокие и древние, а именно в гостиную своего факультета, где по случаю его победы во втором состязании уже закатили знатную пирушку. Несмотря на отсутствие виновника торжества.

— Ну как, Том тебя хорошо подлатал? — с беззаботным видом, чисто для проформы осведомился Драко и, кинув Поттеру бутылку пива, пригласил его на его же праздник.

Глава 55

— Ты только глянь на эти безобразия, — картинно округлив глаза, Драко протянул Поттеру газету. — Авроры совсем жиром обросли, раз допустили такое.

«Нападение на Косой переулок, Хогсмид и магловскую деревушку» — гласила передовица газеты.

Сразу под этим несомненно страшным заголовком красовалась фотография разрушений Косого переулка и Хогсмида. Снимок был сделан, судя по всему, сразу же после нападения и трупы еще не успели прибрать.

«Вчера в десять утра было произведено дерзкое нападение шестерых неизвестных магов в форме Упивающихся Смертью на Косой переулок. Очевидцы сообщают, что они появились посреди толпы спешащих по своим делам людей и принялись обстреливать их заклятиями…».

Не дочитывая до конца, Гарри отложил газету и перевел взгляд на Драко:

— Знатно мы вчера повеселились, да?

Днем ранее ничего не предвещало беды. На улице вот уде две недели с момента второго состязания стояла прекрасная погода, и ничего не происходило ни в политическом, ни в экономическом плане. И именно это и сподобило юного рецидивиста Гарри Поттера на отчаянные меры. Благо была суббота и день был свободен для подобных деяний.

— Драко, — Поттер потряс газетой, которую читал за завтраком, — ты это видел? Ничего не происходит. Вообще. Меня это бесит.

— Ты адреналиновый маньяк, Поттер, — хохотнул, сидящий напротив него Забини. — Не успел второй тур отгреметь, а тебя вновь тянет на «подвиг».

— Именно, — подтвердил он худшие опасения чернокожего. — И поэтому вы, — он указал на Малфоя и Забини, — идете со мной. Креб, Гойл, вы тоже участвуете. Гермиона, — уже мысленно сказал он, — присоединись к нам у Тома.

Поттер встал из-за стола и направился к выходу из Большого зала. Остальные догнали его только у входа в подземелья.

— Может, объяснишь, куда мы так торопимся? — спросил запыхавшийся Малфой.

— Сеять разрушения и смерть, — бодрым голосом ответил Гарри и, хлопнув себя по лбу, развернулся на каблуках. — Совсем уже я из ума выжил, раз добираюсь туда на своих двоих. Хватайтесь за портал.

Возникнув в белой вспышке посреди уже знакомой ему комнаты с зеркалом в полный рост, он принялся превращать мантии своих соратников в балахоны упиванцев. Закончив с этим нехитрым делом, Поттер соорудил из всякого мусора, что нашел в карманах, белые маски. Именно в этот момент в комнату зашел Том с мешком в руках.

— Так, пить в такой очередности: синее, желтое и красное, — сказал он, выуживая из мешка флаконы с зельями и раздавая их всем кроме Поттера.

— Ты знал, что он собирается учудить? — неверяще спросил Драко, держа флакон с зельем в одной руке, а указательным пальцем второй тыча в Риддла.

— Он сообщил мне об этом, перед тем как вы появились, — не оборачиваясь, ответил тот, доставая из мешка артефакты. — Разбирайте, это генераторы щита и пробойники для антипортального барьера, коль авроры сподобятся такой установить. Поттер, снимай маскировку и раздевайся до пояса, буду тебя разукрашивать.

Когда требование было исполнено, Том принялся рисовать на груди, а затем и на спине Поттера странного вида узоры, которые как будто впитывались в кожу.

— Теперь, выпей это, — он протянул ничего не понимающему подростку черное на цвет и вязкое как смола зелье. Когда зелье было, с мученецким видом, потому что оно просто не хотело пролазить в глотку, выпито нарисованные на спине и груди узоры вспыхнули красным светом. — Вся эта хрень даст тебе возможность без угрозы здоровью разогнать энергетическое ядро в десять раз на двадцать секунд.

— Все готовы? — спросил он у всё еще удивленных произошедшими с ним изменениями соратников, и, получив утвердительные кивки, взял у Тома спецпортал, что имел выделенный канал в щитах Хогвартса. — Взялись.

В это субботнее утро Косой переулок был до отказу забит спешащими за покупками магами всех сортов и мастей. Занятые на работе в течение недели они спешили запастись всем необходимым и побыстрее вернуться к семьям. Но не тут-то было.

Шесть человек в черных балахонах и в белых масках — стандартной униформе Упивающихся Смертью — появились в неяркой вспышке посреди улицы и в тот же миг во все стороны полетели всякого рода тёмные проклятья. Малфой и Забини особо не церемонясь бросались взрывными, Гермиона старалась ввернуть что-то позаковыристее и у нее это неплохо получалось. Креб с Гойлом, не придумав ничего лучше, кидались Авадами. Поттер используя свое любимое разрубающее, полосовал все, что было в поле зрения непрерывным, бордовым лучом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и много - много крови"

Книги похожие на "Гарри Поттер и много - много крови" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Игорь Хиленко

Игорь Хиленко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Игорь Хиленко - Гарри Поттер и много - много крови"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и много - много крови", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.