» » » » Мэри Бэлоу - Наперекор судьбе


Авторские права

Мэри Бэлоу - Наперекор судьбе

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Бэлоу - Наперекор судьбе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Бэлоу - Наперекор судьбе
Рейтинг:
Название:
Наперекор судьбе
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-02948-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наперекор судьбе"

Описание и краткое содержание "Наперекор судьбе" читать бесплатно онлайн.



Красавица Элизабет была самой счастливой молодой женой в мире… до той ужасной минуты, когда застала своего любимого, Кристофера Атуэлла, в объятиях другой. Оскорбленная, она порвала с неверным и поклялась никогда более не видеться с ним. Прошли годы… и однажды Кристофер вернулся. Снова в Элизабет вспыхнула страсть, казалось бы, давно угасшая. Но можно ли поверить в любовь того, кто однажды предал тебя? Можно ли надеяться на счастье?..






Когда они добрались до номера Кристофера в “Палтни”, Мартин постучал в дверь и стал ждать. Кристина беззаботно подпрыгивала, словно ее ожидало самое большое приключение в жизни.

“Возможно, скоро она его получит, — подумал Мартин, — правда, не то, которое ожидает”.

Дверь открыла служанка леди Нэнси, та самая маленькая шлюха, с которой он позабавился в Пенхэллоу. При виде его ее глаза округлились. Кристина проскользнула мимо девушки в гостиную, и Мартин услышал ее взволнованный голосок.

— А вот и я? — закричала она. — Я собираюсь остаться на всю ночь. Куда мне положить свою сумку? А царь уже уехал? Я хочу посмотреть, как он будет садиться в экипаж. На улице уже собралась такая огромная толпа! Дядя Мартин едва смог пройти.

Тревельян что-то тихо ответил ей.

К тому времени, когда Мартин прошел в гостиную, Кристофер был там один, он выглядел взволнованным и напряженным.

— Я отослал Кристину, — сказал он, показав в сторону другой комнаты. — Она с Нэнси. Я распорядился подать экипаж через полтора часа. К тому времени толпа должна разойтись. Элизабет вас не видела и ничего не заподозрила, Мартин?

— Нет, — заверил Мартин, стараясь сделать подавленный и несчастный вид. — Но черт возьми, Тревельян, мне было так трудно решиться на это. Она будет так огорчена. Обещай мне, что ты будешь заботиться о Кристине по дороге в Девоншир. Я никогда не прощу себе, если с ней что-нибудь случится.

— Она — моя дочь, — ответил Кристофер. — И я буду охранять ее, даже если это будет стоить мне жизни. Мартин, а ты уверен, что Элизабет последует за нами? Ты думаешь, что я смогу вернуть ее таким образом? — Мартин кивнул.

— Она будет в ярости и начнет рыдать, — ответил он. — Но она увидит, что ты пошел на это из любви к ней, Тревельян. Она смягчится, я знаю Лиззи. Письмо готово?

Кристофер достал из внутреннего кармана сложенный лист бумаги.

— Мне было так трудно написать это письмо. Я хотел выразить в нем все свои чувства, но вынужден был сдерживаться. Время для проявления чувств наступит позже.

Кристофер улыбнулся, но улыбка больше напоминала гримасу. Мартин взял письмо и ободряюще похлопал Кристофера по плечу.

— Все получится, вот увидишь, — сказал он. — Через несколько дней у тебя начнется счастливая жизнь. Я буду на твоей стороне, как и всегда. Но Лиззи не нужны будут мои слова, она последует зову своего сердца.

Кристофер протянул ему руку.

— Хорошо, — сказал он. — Это игра, Мартин. Мы оба знаем об этом. У нас может ничего не получиться. Но по крайней мере я всегда буду помнить, что ты сделал все, что в твоих силах.

Мартин крепко пожал протянутую ему руку. Он едва сдерживал смех. Если бы только Тревельян знал двусмысленность своих слов!

— Не буду задерживать тебя, — сказал он. — Тебе наверняка нужно сделать последние приготовления. Желаю удачи!

— Спасибо, Мартин, — ответил Кристофер.

Вернувшись домой на Гросвенор-сквер, Мартин заглянул в комнату Элизабет. Она уже уехала в Карлтон-Хаус вместе с Джоном. Няня Кристины дремала в своем кресле в детской. Легкий удар по голове заставит ее спать и дальше. Герцог, к счастью, не собирался на прием, заявив, что это шумное сборище совсем ему не по вкусу. Мартин быстро прочитал письмо, которое дал ему Кристофер, и довольно улыбнулся.

Герцог Чичели отдыхал в своей комнате. Он сидел, положив ноги на стул. Открытая книга лежала у него на коленях, когда Мартин ворвался к нему в комнату, торопливо постучав в дверь и не дождавшись ответа.

— О Господи, папа, слава Богу, что ты здесь! — кричал он. — Что нам делать? Он увез Кристину, этот негодяй, он едва не убил ее няньку. Никто ничего не обнаружил бы до утра, если бы я не заглянул в комнату Лиззи посмотреть, уехала ли она, и не увидел бы это письмо на ее столике. Боже мой! — Мартин схватился руками за голову. — Это я во всем виноват. Я думал, что ложь все спасет. Но мне следовало знать, что правда всегда лучше всего.

— Замолчи! — приказал герцог, отложив книгу в сторону. — Перестань причитать, Мартин, и объясни, что произошло.

— Прости меня. — Мартин несколько раз глубоко вздохнул. — Это Тревельян похитил Лиззи с ее свадьбы, папа. Он увез ее в Пенхэллоу и держал там. Он соблазнил ее. Когда я привез ее в Лондон, я уговорил ее рассказать другую историю, Да простит меня Господь! Я думал, что она будет совершенно подавлена и не сможет выйти замуж за Пула, если станет известна правда. Я предупредил Тревельяна, чтобы он не преследовал ее в Лондоне, но он узнал про Кристину и приехал сюда, несмотря на все мои предупреждения. Я продолжал молчать, думая, что репутация Лиззи в обществе не пострадает. А когда она выйдет замуж за Пула, думал я, то окажется наконец в полной безопасности, Тревельян не будет больше ее домогаться.

Герцог опустил ноги на пол и ухватился за подлокотники кресла.

— Кристина в опасности, папа, — продолжал Мартин. — Она исчезла. Я забежал в детскую, после того как нашел это письмо в комнате Лиззи; я забежал туда как раз перед тем, как спуститься сюда. — Он протянул письмо герцогу и тихо стоял, пока тот читал.

— Он не может жить без своей дочери, — повторил герцог, продолжая читать. — Он увозит ее в Пенхэллоу. Если Элизабет захочет снова увидеть ее, то должна тоже отправиться туда. Уж я позабочусь, чтобы его повесили за это.

Мартин прокашлялся.

— Вероятно, он пошел на это из-за любви, папа, — предположил он.

— Молчи! — снова заревел герцог. — Ты найдешь оправдание каждому, Мартин. Пора тебе уже повзрослеть и научиться видеть грубые стороны человеческой натуры. Этот человек — негодяй. Письмо появилось после того, как Элизабет отправилась на прием. Значит, это случилось не так давно. Он не мог далеко уехать с девочкой. Я перехвачу его еще до того, как он покинет Лондон. Позвони прислуге. Чего ты ждешь, глупец?

— Вы собираетесь послать за ним людей? — спросил Мартин. — Это превосходная идея, папа. Мы вернем Кристину домой еще до того, как Лиззи узнает обо всем. Я тоже поеду. Кто-то же должен вернуть маленького бедного ребенка.

— Хорошо, поезжай, — ответил герцог. — Я прикажу своим людям привести Тревельяна сюда, и он пожалеет о том, что родился. Я буду смотреть, как его вздернут, Мартин. Ты слишком чувствителен для подобного зрелища, а я нет.

Шесть преданных слуг герцога, а также Маклин и сопровождавший их Мартин через полчаса кинулись вслед за экипажем Кристофера, который должен был следовать по западной дороге.

* * *

Едва окраины Лондона остались позади, экипаж замедлил ход и тащился черепашьим шагом. Антуан правил лошадьми. Кристофер находился в карете один, размышляя, далеко ли еще придется проехать, прежде чем развернуть экипаж. Он был уверен, что не ошибся, предвидя следующий шаг Мартина. Погоня наверняка уже близка. Кристофер не видел Джона с того момента, как отъехал от отеля, но он был уверен, что прекрасный кавалерист находится неподалеку от дороги и не потеряет их из виду. Да при всем желании нельзя не заметить еле ползущий экипаж.

Кристоферу не пришлось долго размышлять. Он не услышал приближавшихся сзади лошадей, но неожиданно возросшая скорость передвижения предупредила его о том, что наконец показались преследователи. А когда шум погони можно было услышать, несмотря на стук копыт лошадей и грохот экипажа, раздался выстрел.

Кристофер потянулся за пистолетом в кармашек на стенке экипажа. Он надеялся, что перестрелки не будет, если Мартин и другие преследователи были уверены в том, что в экипаже вместе с ним Кристина. Он услышал, как Антуан громко выругался на козлах, и обрадовался, поняв, что по крайней мере он не убит. Лошади остановились, и дверца резко распахнулась.

— Выходи! — раздался грубый голос. Это говорил не Мартин. — Ребенка оставь в экипаже. Бросай оружие на землю! Нас восемь человек. Экипаж под прицелом.

Кристофер отбросил пистолет и выдохнул. Дело принимало неожиданный оборот. Они ведь могут застрелить его, увидев, что Кристине не грозит опасность. Кристофер спрыгнул на дорогу.

— Руки за голову, Тревельян, — произнес Мартин. — Я уже преподал урок твоему кучеру, так как он не остановился сразу, как ему приказали.

Антуан продолжал ругаться по-французски. Он прижимал левую руку, но она не висела плетью. “Похоже, его только задело”, — предположил Кристофер.

— Что все это значит? — вежливо поинтересовался Кристофер, оглядываясь кругом.

— Это значит, что похищен ребенок, — сказал Мартин. — Внучка герцога Чичели и дочь моей сводной сестры.

— Она и моя дочь, — напомнил Кристофер, приподнимая брови. Мартин навел на него пистолет.

— Она больше не твоя, Тревельян. Моя сестра развелась с тобой шесть лет назад. Ты ответишь за это преступление по закону. Эти люди доставят тебя назад, в Лондон, к герцогу. А я верну Кристину ее матери.

Кристофер непонимающе нахмурился.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наперекор судьбе"

Книги похожие на "Наперекор судьбе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Бэлоу

Мэри Бэлоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Бэлоу - Наперекор судьбе"

Отзывы читателей о книге "Наперекор судьбе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.