Мэри Бэлоу - Немного порочный
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Немного порочный"
Описание и краткое содержание "Немного порочный" читать бесплатно онлайн.
Лорд Рэнналф Бедвин отказывается верить, что скромница Джудит Лоу, «бедная родственница» в семье его соседей по имению, и таинственная прелестница, подарившая ему одну незабываемую ночь и наутро исчезнувшая без следа, – одна и та же женщина! Однако пламя страсти, которое Джудит зажгла в его сердце, уже не погасить, – и очень скоро легкомысленный повеса, порхающий по жизни как мотылек, готов на коленях молить возлюбленную о взаимности...
– Но как же бал?
– Харвуд. – Он улыбнулся и поклонился Беатрис Хардинг, которая прошла мимо под руку с незнакомым джентльменом.
– Харвуд? – Девушка была заинтригована еще сильнее. – Сегодня вечером?
– Я только что имел разговор с Эффингемом, – сказал Брануэлл. – Похоже, пару дней назад снова приходил человек, требовавший с меня уплаты по какому-то пустячному счету. Эффингем заплатил ему, даже не поставив меня в известность. Теперь он хочет получить эти деньги назад вместе с тридцатью фунтами, которые я потратил на дорогу сюда. – Молодой человек запустил пятерню в волосы. – Конечно, я собираюсь отдать ему долг, но сейчас я не в состоянии этого сделать. Он почему-то довольно резко оборвал нашу дружбу и наговорил много оскорбительных вещей не только обо мне, но и о тебе тоже. Я бы с удовольствием расквасил ему нос за такое или даже вызвал бы его на дуэль, но разве я мог так поступить, Джуд? Я нахожусь в доме дядюшки Джорджа в качестве гостя, и, кроме нас, здесь еще другие люди. С моей стороны вызов стал бы проявлением дурного вкуса. В общем, я собираюсь уехать. И точка.
– Но почему сегодня, Бран? – Джудит взяла брата за руку. Она прекрасно знала почему. Как мог Хорэс позволить себе выместить зло и раздражение на ее брате? – Почему не подождать хотя бы до утра?
– Не могу, мне надо ехать сейчас. Только переоденусь. На то есть свои причины.
– Но почему обязательно надо ехать посреди ночи? О, Бран, – взмолилась она, – что ты собираешься делать?
– Ты не должна обо мне беспокоиться, – возбужденно проговорил брат, высвобождая руку. – У меня есть… кое-какие планы. Обещаю тебе, мне не понадобится много времени, чтобы заработать состояние. – На лице Брануэлла промелькнула тень прежней улыбки. – А потом я выплачу папе все деньги, которые он вынужден был тратить на меня в ущерб семье, и вы, девочки, снова будете в безопасности. Мне пора идти, Джуд, нельзя долее задерживаться.
– Позволь мне хотя бы подняться с тобой наверх, а потом проводить тебя в дорогу.
– Нет-нет, – Брануэлл снова огляделся, ему не терпелось поскорее уйти, – ты оставайся здесь, Джуд. Я хочу ускользнуть незамеченным. Я выплачу Эффингему деньги, как только смогу, а потом я другим способом воздам ему за те слова, которые он произнес в адрес моей сестры. – Наклонив голову, Брануэлл чмокнул ее в щеку.
Джудит в смятении смотрела, вслед брату, испытывая дурное предчувствие. Брануэлл, несомненно, должен кучу денег многим людям, а теперь еще и Хорэсу, причем явно гораздо больше, чем тридцать фунтов. Тем не менее он поспешно скрывается из дома посреди ночи, уверенный в том, что нашел способ быстро сколотить состояние и выплатить долги. Скорее всего, он сам себе выроет еще более глубокую яму.
И одновременно пустит по миру всю семью.
С тяжелым сердцем девушка вернулась в бальный зал. Даже предстоящий танец с лордом Бед вином не доставлял ей прежней радости.
В течение следующих нескольких минут ее ждало еще одно разочарование.
– Джудит, – бабушка крепко сжала ее ладонь, – моя дорогая Сара не слишком хорошо себя чувствует. Боюсь, здесь слишком прохладно из-за того, что постоянно открываются окна и двери, и чересчур шумно. Позови, пожалуйста, лорда Рэнналфа.
– Тебе нет нужды беспокоиться, Гертруда, – возразила леди Бимиш, – мне стало лучше, после того как ты обмахнула мне лицо веером.
Но, взглянув на нее, девушка заметила, что обычно бледное лицо пожилой леди приобрело сероватый оттенок.
– Вы устали, мэм, – вежливо заметила она, – и в этом нет ничего странного. Уже далеко за полночь. Я, правда, пойду позову лорда Рэнналфа.
Это было необязательно. Он сам подошел, едва Джудит начала разыскивать его взглядом в смешавшейся после очередного танца толпе. Наклонившись над бабушкой, он взял ее за руку.
– Ты устала? – спросил он с такой неподдельной нежностью на лице и в голосе, что у Джудит защемило сердце. – Признаться, я тоже. Прикажу немедленно подать карету.
– Чепуха! – возмутилась леди Бимиш. – Ни разу в жизни я не покидала бал так рано. Кроме того, остались еще два танца и две молодые леди, которых ты пригласил.
– На следующий танец у меня нет партнерши, – возразил он, – а на последний я пригласил мисс Лоу. Уверен, она меня извинит.
– Конечно, – заверила Джудит.
Леди Бимиш, несмотря на усталость, смерила Джудит знакомым настороженным взглядом.
– Спасибо, мисс Лоу, – произнесла ока, – вы очень вежливы и добры. В таком случае, Рэнналф, можешь послать за каретой. Гертруда, дорогая моя, мне придется тебя оставить.
Бабушка Джудит усмехнулась.
– Последние полчаса мне с трудом удавалось держать глаза открытыми, – призналась она. – Как только закончится следующий танец, я попрошу Джудит проводить меня в спальню. А потом она сможет вернуться на последний танец, если захочет. Вечер был просто изумителен, не правда ли?
– Мисс Лоу, – обратился лорд Рэнналф к девушке, – вы не поможете мне найти слугу, который бы передал мой приказ на конюшню?
Конечно, человек его внешности и положения мог без труда привлечь к себе внимание слуги. Приказ лорда был незамедлительно передан куда следует. Воспользовавшись случаем, Джудит попросила того же самого слугу послать Тилли наверх, в бабушкину комнату. Однако лорд Рэнналф захотел еще поговорить с ней наедине. Они вышли из бального зала и остановились почти на том же самом месте, где полчаса назад она разговаривала с Брануэллом. Сложив руки за спиной, Рэнналф слегка наклонился к ней.
– Не могу выразить словами, как мне жаль нашего последнего танца, – искренне проговорил он.
– Но мы же не дети, – улыбнулась Джудит, – чтобы расстраиваться каждый раз, когда нас лишают желанного удовольствия.
– Ты, наверное, святая, Джудит, – сказал лорд, и в глазах его появилась знакомая насмешка, – но я – нет. Я мог бы прямо сейчас ворваться в бальный зал, завалиться на пол посреди танцующих и стучать сапогами по деревянному полу, потрясая в воздухе кулаками и выкрикивая гневные проклятия.
Джудит зашлась в счастливом хохоте, а лорд Рэнналф, склонив голову набок, изогнул губы в самодовольной ухмылке.
– Ты создана для счастья и смеха, – сказал он. – Можно я заеду к тебе завтра?
Интересно, зачем?
– Уверена, все будут в восторге, – ответила девушка. Он внимательно изучал ее лицо, сохраняя в глубине глаз веселую насмешку.
– Не строй из себя дурочку, – предупредил он. – Я спросил, могу ли завтра нанести визит тебе, Джудит?
У него могла быть только одна цель. Однажды он уже сделал предложение – в форме, которую она сочла оскорбительной, – и она дала твердый отказ. Но с тех пор прошло две недели. Многое случилось за это время, многое изменилось, а больше всего ее мнение об этом мужчине. Его же мнение о ней вряд ли могло сильно измениться. Или могло? Джудит оставалась бедной дочерью бедного священника, который стоял на грани полного разорения, а он – сыном герцога и вторым в линии наследования титула.
– Если хотите, – произнесла девушка почти шепотом, Но он расслышал.
Лорд низко поклонился, а затем они вместе вернулись в зал. Он помог бабушке подняться, аккуратно взял ее под руку и подвел к тетушке Эффингем, у которой на голове с напряженным изяществом покачивались перья, после чего они вместе покинули зал.
Джудит опустилась на стул, размышляя о том, будет ли предстоящая ночь достаточно длинной, чтобы переварить все события сегодняшнего вечера.
– Не беспокойся, Джудит, дорогая, – сказала бабушка, похлопав своей пухлой ладошкой по сложенным на коленях рукам внучки. – Я не собираюсь покидать зал, пока не прозвучит последний аккорд. Но я не хотела, чтобы Сара чувствовала себя так, словно бросает меня. Боюсь, она серьезно больна уже довольно длительное время, хотя никогда не говорит о своем здоровье.
В конце концов Джудит все же станцевала последний танец – снова с лордом Брейтуэйтом, – хотя предпочла бы удалиться в свою комнату. Печальные мысли о Брануэлле мешались в ее голове с нетерпеливыми, беспокойными мечтаниями о завтрашнем визите лорда Рэнналфа, а в это время ей приходилось улыбаться и отвечать на слегка фривольные шуточки лорда Брейтуэйта.
***
Давненько в графстве не было столь великолепного бала, закончившегося около часа ночи. Многие местные жители уехали, не дождавшись последнего танца. Остальные тоже не задержались. Их примеру последовал оркестр. В зале остались только гости Харвуда, члены семьи и несколько слуг, когда из-за дверей донесся шум ссоры.
Высокий голос Тилли перекрывал мягкий, слегка высокомерный тон дворецкого.
– Но я должна поговорить с ней немедленно, – говорила Тилли, пребывая, судя по всему, в сильном возбуждении, – я ждала достаточно долго. Может быть, даже слишком долго.
Дворецкий начал с ней спорить, но миссис Лоу, которая только что встала, опираясь на руку Джудит, бросила в сторону дверей удивленный взгляд.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Немного порочный"
Книги похожие на "Немного порочный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Бэлоу - Немного порочный"
Отзывы читателей о книге "Немного порочный", комментарии и мнения людей о произведении.