Федор Тютерев - Необыкновенные приключения юных кубанцев
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Необыкновенные приключения юных кубанцев"
Описание и краткое содержание "Необыкновенные приключения юных кубанцев" читать бесплатно онлайн.
- Вот как? Сейчас верну обратно.
Сказав так, она подошла к Андрею, жестом указала на парту и занялась третьим рядом.
- В чем дело, почему меня вернули? - спросил он, хотя и догадывался.
- Я сказала, что ты мой брат, что это ты упомянут в дарственной надписи и что нас в списках нет.
- Значит, она оказалась...
- Да, той самой Ирмой! Очень обрадовалась, узнав, что я имею сведения об отце. Она выслушает нас, как только освободится.
Отобрав ровно десять человек, самых здоровых и, по мнению Марты, самых красивых, фрау Ирма с нею и Андреем уединились в одной из комнат; судя по наличию глобуса, наглядных пособий и прочих школьных принадлежностей, это была учительская.
- Так что вам известно о моем отце? - усадив их на диван и сев напротив, спросила она первым делом. - Он жив?
- Конечно. Мы виделись с ним недели две назад.
- Где и при каких обстоятельствах?
- На Кубани под городом Краснодаром. Он попал в плен к партизанам.
- Майн гот! - ужаснулась Ирма.
- Да вы не переживайте, ему ничто не угрожает, уверяю вас! Я вам сейчас объясню, как это случилось...
- Ладно, не здесь. Твой брат тоже говорит по-нашему?
- Да, только похуже, чем ваш папа по-русски.
- Папа? По-русски? - переспросила дочь.
- Мы с ним, - кивнула на Андрея, - обучили его русскому всего за две недели.
- Дас ист зо? - перевела она взгляд на него ("Это так?")
Марта объяснила ему, в чем дело, так как беглую речь тот воспринимал слабо.
- Я, фрау Ирма, аллес, вас заген майн швестер, ист зо, - ответил он хоть и коряво, с запинками, но по-немецки (перевод: "Да, фрау Ирма: все, что говорить мой сестра, верно") и добавил: - Абер онкель Отто шпрехен... забыл, как по ихнему "лучше", - глянул на Марту; та подсказала. - бестерн унд шнеллер. Я не думал, что нас занесет в Германию, и не очень-то старался изучать ваш язык. К сожалению, - добавил уже на русском; Марта перевела ей концовку.
- Странные вещи вы говорите... - не зная, видимо, верить или нет, покачала та головой. - Впрочем, разберемся. Сейчас я отвезу вас к себе домой.
- Тетя Ирма, - видя, что обращаются с ними не по-казенному, обратилась Марта, - офицер, с которым вы совещались, он и есть ваш муж Курт?
- Ты угадала.
- Мне дядя Отто говорил, что он служит в гестапо... а теперь видим, он большой начальник.
- Вас это пусть не беспокоит.
- А нас тоже зачислят в отобранную вами группу?
- Об этом мы еще поговорим.
- Я спросила потому, что нам бы очень хотелось быть всем вместе... В эту группу попало трое наших земляков, вернее - моих школьных товарищей. А один, к сожалению, остался... Извините за бестактность, но могу я вас попросить?..
- Я тебя поняла. Как его фамилия?
- Туманов. Он сидит в ряду, с которого вы начинали, на третьей парте, один.
- Сейчас сделаю замену. Но надо кого-то исключить...
- Чтоб не заменить на нашего же? - догадалась Марта. - Среди отобранных есть один приметный: на нем серое пальто с воротником из облезлого меха.
Немка вернулась в класс, когда оформление документов заканчивалось, но "воротник из облезлого меха" еще был у стола.
- Необходимо произвести замену, - сказала она мужу, и Степан занял место у стола. Вернувшись в учительскую, сообщила о произведенной перестановке.
В порыве благодарности за все, что она для них сделала, Марта хотела было обнять и, как то бывало в отношении матери, расцеловать ее в обе щеки; но сочла, что это будет слишком большая вольность. Решила ограничиться рукой, однако Ирма отдернула ладонь, воскликнув:
- Что ты, девочка! Это мне следует благодарить тебя за радостную весточку. Мы давно уже не получаем писем, и я не находила себе места.
- Вы не представляете, как много уже сделали для меня и моих друзей!
- Если все, что ты сообщила, окажется правдой, я сделаю для вас гораздо больше.
- Вы ниспосланы нам самим господом богом! - с чувством высочайшей благодарности сказала Марта. - Это я говорю словами вашего папы, сказанными в наш с братом адрес. У нас на родине в бога не веруют, но я готова поверить, что он все-таки есть...
- Вечером расскажете нам обо всем подробно. - Она снова усадила ее на диван и присела рядом. - Вы, наверное, за всю дорогу ни разу не помылись в бане...
- Знаю, от нас несет далеко не ароматом... Но это не наша вина.
- Понимаю. Тебе сколько лет?
- С четырнадцатого сентября пошел пятнадцатый.
- Бедняжка! Очень тебе сочувствую. Через полчаса вы будете у меня дома и первым делом хорошенько помоетесь. Уже, - сообщила она, выглянув в окно, ребята, которых я отобрала, садятся в автобус.
Через четверть часа черный, сверкающий лаком лимузин доставил их к особняку на какой-то штрассе в центре города.
Встретить маму выбежал крепыш лет семи, сопровождаемый прилично одетой девушкой не старше двадцати. В малыше Марта без труда узнала внука Отто с фотографии, а в няньке предположила близкую родственницу - Ирма назвала ее Гретхен, что по-русски значило бы ласковое Греточка.
Сынишка Ирмы сразу же проявил живой интерес к гостям, уже в прихожей засыпал вопросами и не пожелал с ними расставаться. Мать, выходя с Гретхен в другую комнату, разрешила ему остаться.
Дав, видимо, необходимые инструкции, хозяйка укатила снова, а гостям тут же было предложено пройти в ванную. Грета крайне удивилась чистому выговору Марты и еще больше - когда этот кнабе оказался медхен. Приготовила для нее ванну первой и сама же помогла соскоблить застарелую грязь.
После помывки гости были облачены в халаты. Для Марты, кроме того, нашлись кружевные рейтузы и бюстгальтер, по всей вероятности, из гардероба Греты, но пришедшийся ей впору. Надевая его, не забыла про талисман. Поцеловав его и произнеся шепотом: "Милая моя линзочка, светлая память о комиссаре, спасшем нам жизнь, и дорогой андрюшин подарочек! Спасибо тебе - и в этот раз ты выручила нас от беды".
- Что мне делать с вашей одеждой? - спросила Грета. - Там, наверное, вшей полно... Может, все это выбросим?
- Не знаю, как у Андрэ, но у меня их не должно быть. По крайней мере, я не чувствовала, чтоб беспокоили. А что с нею делать - спрошусь у брата.
- Не вздумайте! - запретил "брат". - Она может еще нам пригодиться. Прокипятить, на всякий случай, не помешает. Не забудь только про марки. Слушай, отдай их ей, нехай купит нам что-нибудь заместо халатов.
Марта вспомнила, что сегодня у ее возлюбленного день рождения и надо бы заодно купить ему какой-нибудь подарок. Сказала об этом Грете. Та, приодев "сестру", пригласила с собой и ее. Оставив Максика с "дядей Андрэ", они отправились в находящийся поблизости магазин.
- Купили необходимое для нас обоих, Максику сладостей, а Грете золотые сережки. И еще - тебе подарок. Угадай, в честь чего?
- Сегодня что, уже пятнадцатое октября? Я и забыл совсем! И что же это такое?
- А вот, - вручила она складной ножик в перламутровой оправе. - Думаю, тебе понравится.
- Ух ты! - обрадовался он подарку. - Два лезвия, и острые, как бритва! И еще ножнички и швайка. Ну, это тоже может понадобиться. Спасибо, очень классная вещичка! И на все это хватило денег?
- Еще и остались. Тут все дешево и чего только нет!
Тем временем Грета, приставив серьги к мочкам ушей, вертелась у зеркала, любуясь драгоценными безделушками.
- Нравятся? - видя, с каким восхищением рассматривает она приобретение, поинтересовался Андрей.
Вместо короткого "да" Грета выдала целую тираду, из которой он ничего не понял.
- Она сказала, - пояснила Марта, - что давно мечтала об этих сережках, но они дорогие, поэтому стеснялась просить брата о таком подарке; что у нее еще и уши не проколоты, но теперь она переборет боязнь и завтра же посетит салон красоты.
Благодаря компанейскому характеру Марта еще до похода в магазин успела завоевать симпатии Греты, а заветные сережки сблизили их еще больше: Андрей заметил, что вели они себя, как близкие подруги.
Накормив их, хозяйка попросила ее помочь "состряпать что-нибудь на ужин", и они отбыли на кухню. Предоставив возможность Андрею совершенствовать свой немецкий выговор с помощью Максика. У малыша лексикон был богаче не на много, но зато пользовался он им гораздо увереннее. Произношение же "онкель Андрэ" вызывало у него заливистый смех.
К приезду взрослых хозяев, появившихся, по словам Греты, раньше обычного, ужин был готов, и разговор на интересовавшую всех тему начался прямо за столом.
- Ну, давай, расскажи нам пообстоятельней, где и как вы познакомились с нашим отцом, - начал Курт тоном, в котором отчетливо сквозили нотки недоверия, если не сказать больше. - Но учти: без лжи и фантазий! Это может обернуться для вас неприятностями...
- Курт, зачем ты так!.. - упрекнула супруга. - Уж не заподозрил ли ты в них большевистских шпионов?
- Извини, Ирма, но очень уж все это выглядит подозрительно...
- Ты же еще ничего...
- Как-то странно получается, - не дал он ей договорить: - ехали в Германию на заработки - так, по крайней мере, считали их родители - и при этом снабдили такой суммой в марках... Или сестра сказала мне неправду?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Необыкновенные приключения юных кубанцев"
Книги похожие на "Необыкновенные приключения юных кубанцев" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Федор Тютерев - Необыкновенные приключения юных кубанцев"
Отзывы читателей о книге "Необыкновенные приключения юных кубанцев", комментарии и мнения людей о произведении.