» » » » Марк Ходдер - Экспедиция в Лунные Горы


Авторские права

Марк Ходдер - Экспедиция в Лунные Горы

Здесь можно скачать бесплатно "Марк Ходдер - Экспедиция в Лунные Горы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марк Ходдер - Экспедиция в Лунные Горы
Рейтинг:
Название:
Экспедиция в Лунные Горы
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
978–1–61614–535–4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Экспедиция в Лунные Горы"

Описание и краткое содержание "Экспедиция в Лунные Горы" читать бесплатно онлайн.



1863 год, хотя и не тот, который должен быть... Время резко изменило свое направление, и все ведет к разрушительной мировой войне. Премьер-министр лорд Пальмерстон верит, что завладев всеми тремя глазами нагов он сумеет избежать войны. Два камня у него уже есть, но ему нужен третий, и он посылает за ним сэра Ричарда Фрэнсиса Бёртона. Для королевского агента это возможность вернуться в Лунные Горы и найти истоки Нила. Но на его пути встает соперничающая экспедиция с Джоном Спиком во главе. Их столкновение может разжечь войну, которой пытается избежать лорд Пальмерстон! Захваченный запутанной паутиной причин, следствий и неизбежности, Бёртон понимает, что ставки даже более высоки, чем он ожидал. Последнее сражение должно развернуться в Лондоне в 1840 году, и в нем Бёртону предстоит сразиться с тем, кто вызвал изменение времени — Джеком-Попрыгунчиком! «Экспедиция в Лунные Горы» завершает серию, начатую «Загадочным делом Джека-Попрыгунчика» и «Таинственной историей заводного человека». Примечание от переводчика:  Некоторые уже знают, что издательство Бартельманс отказалось от выпуска 3-ей книги Ходдера "Экспедиция в Лунные Горы". Поэтому я решил продавать подготовленный перевод. Замечу, что тем самым я выполнил свое обещание: теперь вся трилогия есть на русском. И сразу отвечу на незаданный вопрос: нет, 4-ую книгу я переводить не буду, она выбивается из общего ряда, отзывы скорее отрицательные. А.Вироховский  






Война началась 1-ого февраля 1864 года между Австрией и Пруссией с одной стороны, и Данией, с другой. Цель — контроль над графствами Шлезвиг, Сакс-Лаунберг и Гольштейн. Конфликт продолжался до конца октября, когда в Вене был подписан мирный договор. Дания отказалась от своих притязаний на Лауэнбург, Шлезвиг и Гольштейн. Герцогства были объявлены совместными владениями Пруссии и Австрии, причем Шлезвигом отныне управляла Пруссия, а Гольштейном — Австрия. Война подтвердила возросшую прусскую силу и способствовала объединению Германии под гегемонией Пруссии.


СОЖЖЕНИЕ ДНЕВНИКОВ И БУМАГ СЭРА РИЧАРДА ФРЭНСИСА БЁРТОНА

Всю жизнь Бёртона сопровождали споры и скандалы. Но ничто не сравнится с тем, что случилось после его смерти в 1890 году. Его вдова, Изабель, сожгла не только все его дневники и бумаги, но и неопубликованную книгу, которую он считал своим magnum opus (главное произведение, лат.) — новый перевод «Надушенного Сада»[76]. Ее поступок вызвал такую ярость и осуждение всех тех, кто знал Бёртона (в том числе Суинбёрна), что она потеряла почти всех своих друзей и навсегда запятнала свою репутацию.


Об авторе

Марк Ходдер родился в Саутгемптоне, Англия, но много лет прожил в Лондоне. Он работал для Би-би-си, составляя рекламные проспекты, был веб-дизайнер, редактором и журналистом. После многих лет бешеной погони за богатством, он уехал в Валенсию, скорее в поисках качества жизни, чем большого заработка. Поработав несколько месяцев преподавателем английского языка, он написал свой первый роман: «Загадочное дело Джека-Попрыгунчика», получивший в 2010 году премию имени Филиппа К. Дика. Сейчас Марк, не оглядываясь, работает над романами весь день. Можно сказать, что исполнились его самые невероятные мечты, появившиеся у него в одиннадцать лет, когда он начал читать Майкла Муркока, Роберта Говарда, Филиппа Дика, Вудхауза и сэра Артура Конан Дойла. Помимо умозрительной фантастики и детективов, он интересуется буддизмом, трансцендентализмом и телевизионными программами ITC-TV 60-ых и 70-ых годов, а также всякой компьютерной техникой.

Примечания

1

Ироническое название немцев.

2

Доктор Чума, (итал.).

3

Жена Прасутага, тигерна зависимого от Рима бриттского племени иценов, проживавшего в районе современного Норфолка на востоке Англии. После смерти мужа римские войска заняли её земли, а император Нерон лишил её титула, что и побудило её возглавить антиримское восстание в 61 году.

4

Бернс, «Старая дружба», перевод С. Маршака.

5

Намек на повесть Г. Дж. Уэллса «Аргонавт Времени» — в русском переводе «Аргонавты Времени» — одно из первых (хотя, конечно, не первое!) НФ произведение о путешествии во времени.

6

Строчка из стихотворения Уильяма Блейка «Иерусалим», в некотором смысле неофициального гимна Англии.

7

Шекспир, Генрих IV, Часть первая. Перевод Е. Бируковой.

8

Настоящая песня 1-ой мировой войны.

9

Вымышленная страна, описанная в 1933 году в новелле писателя-фантаста Джеймса Хилтона «Потерянный горизонт». Здесь в смысле рай.

10

Тропическая песчаная блоха, откладывающая яйца под кожу человека.

11

Улица в центральном Лондоне, знаменитая расположенными на ней лучшими в мире ателье по пошиву мужских костюмов ручной работы.

12

Краб-плавунец весенний, (лат.).

13

Гентский гладиолус, (лат).

14

Суинберн. «Сад Прозерпины», перевод Николая Караева.

15

Неверный — слово, используемое мусульманами для названия всех немусульман.

16

Здесь почетный титул мусульманина, совершившего хадж — паломничество в Мекку.

17

Уже видел, (фр.).

18

Сумасшедший, (лат.).

19

Что это? (нем.).

20

На нас напали. На нас напали, (нем.).

21

Защищайте лагерь, (нем.).

22

Что вы здесь делаете? (нем).

23

Сверхчеловек, (греч.).

24

Сверхчеловек, (нем).

25

Суинберн. «Заброшенный сад». перевод Э. Ю. Ермакова

26

Суинберн, Ave atque Vale(* прощай навсегда, лат). В память Шарля Бодлера.

27

Христианский гимн, написанный шотландцем Генри Фрэнсисом Лайтом в 1847 году, за три недели до смерти от туберкулеза.

28

Храброму вся земля — родина, (лат.).

29

Подъем, подъем, (нем.).

30

Шталаг — немецкий лагерь для военнопленных: рядовых и унтер-офицеров.

31

Вот, господин генерал-майор. Вот человек, которого вы ищете, (нем.).

32

Отличная работа. Приведите его ко мне, (нем.).

33

Оставьте нас одних, (нем.).

34

Очень хорошо, (нем.).

35

Да, (нем.).

36

Нет, нет, (нем.).

37

Совершенно верно, (нем.).

38

Перейдем к сути дела, (нем.).

39

Я знаю правду, (нем.).

40

Экстраординарное обстоятельство! Невероятное! (нем.).

41

Очень хорошо. Очень хорошо, господин Бёртон, (нем.).

42

Да, и это уместно! (нем.).

43

Не могу отрицать! (нем.).

44

Нет, не правильно (нем.).

45

Мой друг, (нем.).

46

Это и есть мой вопрос, (нем.).

47

Стража! (нем.).

48

Поместите его в транспорт (нем.).

49

У вас есть вопрос? (нем.).

50

Африканского корабля, (нем.).

51

Но я думаю, что вы что-то знаете. Верно? (нем.).

52

Не поддающиеся контролю устройства, (нем.).

53

Мой друг, (нем.).

54

Почему вы спросили сейчас? (нем.).

55

Да, это правильно, (нем.).

56

Господи! Что это? Что это? (нем.).

57

Стой, стой, (нем.).

58

Боже милостивый, ( нем.).

59

Прозвище английского солдата.

60

Прозаический перевод отрывка сделан Бёртоном в 1-м томе его книги «Занзибар: город, остров и окрестности» , стр. 7.

61

Да, мой друг, (нем.).

62

Великолепно, (нем.).

63

Маленький человек, (нем.).

64

Очень хорошо, (нем.).

65

Нет, нет, (нем.).

66

Это скользящий узел, (нем.).

67

Я не дурак, (нем.).

68

Так то лучше, (нем.).

69

Так просто, ( нем.).

70

Нет, (нем.).

71


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Экспедиция в Лунные Горы"

Книги похожие на "Экспедиция в Лунные Горы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марк Ходдер

Марк Ходдер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марк Ходдер - Экспедиция в Лунные Горы"

Отзывы читателей о книге "Экспедиция в Лунные Горы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.