Авторские права

Джулия Берд - Леди и Волк

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Берд - Леди и Волк" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Азбука — Терра, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Берд - Леди и Волк
Рейтинг:
Название:
Леди и Волк
Автор:
Издательство:
Азбука — Терра
Год:
1998
ISBN:
5-300-01664-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Леди и Волк"

Описание и краткое содержание "Леди и Волк" читать бесплатно онлайн.



Ее ждет судьба, которой страшится любая женщина: она должна выйти замуж за человека, который не знает слово «любовь». Умирающий брат заставил ее дать обещание, что она не сделает этого, однако воле отца невозможно было не покориться… Но на пути к замку нелюбимого суженого Кэтрин встречает мужчину, о котором мечтала всю жизнь.






Она неуверенно шагнула к нему и кашлянула. Стефан обернулся. Радость вспыхнула в его глазах.

— Кэтрин! — воскликнул он и приблизился к ней. Под красно-черной накидкой блестела кольчуга. Сотни маленьких металлических колец отливали серебром, отражая золотое свечение огня. Восхищенная красотой доспехов и изяществом, с которым он их носил, девушка заулыбалась. Однако причины, вынуждающие Стефана облачиться в кольчугу в родном доме, вызывали тревогу.

— Вы собираетесь на войну, милорд? — спросила Кэтрин. — Вы и шлем наденете?

Стефан иронично усмехнулся:

— На самом деле, я надел это не для защиты, а для демонстрации силы и мощи нашей семьи, миледи. Я должен проехать сегодня по деревне в броне и с пиками. Крепостные и бюргеры рассчитывают на поддержку сыновей графа Блэкмора. Такое шествие напомнит им о том, что они находятся под нашим покровительством и всегда могут рассчитывать на защиту от нападения других лордов. — Глаза Стефана внезапно сузились, и на скулах напряженно замерли желваки. — Кроме того, никогда не знаешь, на чей кинжал можно напороться в темных углах замка Блэкмор.

«Суровость, с какой он говорил, очевидно, была вызвана какими-то событиями минувшей ночи», — думала Кэтрин.

— На мгновенье я приняла вас за очаровательного крестьянина из харчевни. — Девушка стремилась отвлечь его от угрюмых мыслей приятными воспоминаниями о ночи, проведенной вместе во время снежной бури. Помолчав немного, она добавила: — Вы очень суровы сегодня, милорд. Вы плохо спали?

— Я вовсе не спал. Извините, что так рано побеспокоил вас, леди, но эта комната намного теплее вашей. Я поддерживал здесь огонь всю ночь. Рядом находится комната отца, и я охранял его сон. Сейчас там Рамси.

Кэтрин кивнула. Ее глаза устремились к фруктам, лежавшим на столе возле огня. Она вспомнила, что еще ничего не ела. Перехватив ее взгляд, Стефан придвинул к столу стул с кожаным сиденьем, и девушка с удовольствием взяла кусок хлеба. Немного помолчав, Стефан подошел к ней и, обхватив ладонями резную спинку стула, произнес:

— Я предупредил вас о многом, но, боюсь, недостаточно подготовил к тем опасностям, что поджидают нас в замке на каждом шагу.

Его теплое дыхание ласкало шею, заставляя девушку трепетать от неожиданного удовольствия.

— Опасности? — с усилием вымолвила Кэтрин. — Не понимаю. Что вы хотите рассказать мне?

Не услышав ответа, девушка обеспокоенно повернулась к Стефану.

— Что случилось, милорд?

Стефан стал напротив огня, откидывая огромную тень на хрупкую женскую фигуру.

— Да, — мрачно сказал он, — похоже, пришло время рассказать вам больше, чем хотелось бы.

Он резко взял ее за подбородок и пытливо заглянул в испуганные глаза. Сердце Кэтрин трепетало, как крылья мотылька, который слишком близко подлетел к огню. «Нет, вчера он не был таким агрессивным», — подумалось ей. Его пальцы, словно раскаленное железо, обжигали ее нежные щеки. Только что вспыхнувшие в сердце чувства угасали. Ей не нужны были ласки, приносящие столько боли. «Он хочет, чтобы я забыла клятву, данную Джорджу», — напомнила себе Кэтрин с тревогой.

— Пойдемте, миледи! — Стефан схватил брошенный на ближайший стул плащ, подбитый мехом рыжей лисы, и накинул его на плечи девушке. — Позвольте, я покажу вам Блэкмор сверху. Там, я уверен, нас никто не подслушает.

Стефан вел Кэтрин по лабиринтам темных коридоров к южной башне замка. Винтовая лестница, со всех сторон закованная в холодный серый камень, вела на крепостную стену. Когда глаза привыкли к темноте, Стефан ускорил темп, преодолевая подъем через две ступеньки. Девушка не поспевала за ним, и ему приходилось ждать ее на каждой площадке. Поднявшись на самый верх, Стефан распахнул дверь. Каменный пояс, толщиной в восемь футов, окружал замок со всех сторон, в четырех его углах устремлялись в небо стройные башни. В каждой из башен была своя винтовая лестница, позволявшая охране наблюдать за приближением друзей или недругов с любой стороны. Плотнее завернувшись в плащ Стефана, девушка шагнула в морозный воздух.

Занимался рассвет. Пурпурные и золотистые лучи веером рассыпались по небу, окрашивая его в бледно-розовые и голубые тона. Прямо под ними, из конюшен, слышалось ржание еще не накормленных лошадей. А из голубятни доносилось нежное воркование. В дальнем конце двора кузнец ковал подковы, и звон его молота разлетался по всему двору. Мельник, согнувшись под тяжестью, тащил на кухню мешок зерна. Глядя сверху на маленькие фигурки, Кэтрин сама себе казалась всевидящей и вездесущей. Это ощущение власти возбуждало ее. Она вспомнила, что такое же чувство испытывала еще ребенком, когда подсматривала за братом и его друзьями с высокой яблони. Скрытая кроной дерева, она слушала не предназначенные для девичьих ушек слова и понимала, что проникла в запретный мужской мир, посвященный в основном радостям плоти. Подобно Богу, она все знала о личной жизни каждого из них, однако, в отличие от Бога, никак не могла повлиять на их поведение. И, к большому ее сожалению, не могла присоединиться к ним.

Стефан закрыл дверь. Напротив, в конце аллеи, на расстоянии нескольких тысяч футов от них, на крепостной стене стоял охранник. Распознав в молодом человеке Стефана, он поклонился и тут же, отвернувшись, углубился в изучение горизонта.

Прижав к себе руку девушки, Стефан спокойно повел ее вдоль стены. Он рассказывал о сражениях, о своем участии в них, и нотки гордости слышались в его словах.

— Именно отсюда я научился поражать врага в самое сердце, — говорил он и указывал на зубчатый край крепостной стены, защищающий рыцарей от стрел во время осады. Свистящий ветер приглушал слова Стефана. — Я уже почти научился попадать в цель значительно чаще, когда внезапно снизу взлетела пылающая стрела. Она пронеслась над крепостным валом и воткнулась мне в шею, оставив там шрам на всю жизнь. Кроме того, волосы вспыхнули, и я целый месяц ходил лысым. В то время мне было не больше десяти лет.

— Так ваша голова была объята пламенем? — спросила Кэтрин. Она шла впереди и, пораженная рассказом, остановилась, заглядывая ему в глаза.

— Да, — весело рассмеялся Стефан, — моя жизнь была полна опасностей и душевных переживаний. Я совершенно облысел!

«Почему он становится таким обаятельным, когда этого меньше всего ожидаешь?» — подумала девушка.

— Значит, судьба благосклонна к вам, милорд! Теперь у вас прекрасные длинные волосы! — она приблизилась к Стефану и дотронулась до них кончиками пальцев. Нет, не только его безупречная красота придавала ей смелость. Порывистый сильный ветер, властелин воздушной стихии, выхватил прядь из рук Кэтрин. И она с нежностью коснулась виска Стефана теплыми руками, пытаясь вернуть ее назад. Он в блаженстве прикрыл глаза, стон вырвался из его груди.

— Да, в самом деле — большая удача, что у меня отросла такая лохматая грива! — промурлыкал он.

Кэтрин была вне себя от радости, что доставила ему удовольствие, и, отведя руку, улыбнулась. Приоткрыв глаза, Стефан недовольно пробурчал:

— Не останавливайтесь, леди! Или вы все еще боитесь меня? Я уверен, уже не так сильно, как раньше.

Девушка загадочно улыбнулась:

— После знакомства с вашим братом уже и не знаю, кого стоит опасаться больше. Но в вас я тоже еще не уверена, Стефан!

Он окинул взглядом пространство, простирающееся до горизонта.

— Все эти земли будут принадлежать следующему графу Блэкмора… Моему брату Марлоу, — сказал он и со свойственной ему самоуверенностью властно приблизил ее к себе. Когда они были настолько близки друг к другу, что их одежды соприкоснулись, Кэтрин почувствовала, как под кольчугой тревожно вздымается мужская грудь. Она прикоснулась к металлическим кольцам дрожащими руками, но тут же отдернула их, такой холодной и грубой показалась ей сталь.

— Кэтрин, я хочу, чтобы вы знали, что моему брату нельзя верить. Любите вы меня или ненавидите, но мы должны объединиться. Когда Марлоу вступит во владение, нам понадобится вся наша сила. Не дайте ему обмануть себя сказками о моем прошлом.

— Вряд ли он сможет рассказать больше, чем я уже знаю, — сказала девушка, вырвавшись из крепких объятий. — Могу ли я забыть, что вы убили человека в порыве ярости — не в поединке, не в благородном сражении? Мне трудно смириться с этим и действовать заодно с человеком, которому я не могу доверять. Даже, если он представляет собой меньшее из двух зол!

Стефан сверкнул глазами, словно ему в руку воткнули кинжал.

— Вы уже наслушались историй, в которых нет правды!

— Как мне узнать правду, если вы сами не говорите о ней! Почему вы убили лорда Роби?

— Я не смогу объяснить причину, не опозорив чести других людей! Это был честный поединок! Больше мне вам нечего сказать.

— Я верю всем сердцем, сэр Стефан, что если вы невиновны, то никакие слова не повредят вам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Леди и Волк"

Книги похожие на "Леди и Волк" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Берд

Джулия Берд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Берд - Леди и Волк"

Отзывы читателей о книге "Леди и Волк", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.