Авторские права

Джулия Берд - Леди и Волк

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Берд - Леди и Волк" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Азбука — Терра, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Берд - Леди и Волк
Рейтинг:
Название:
Леди и Волк
Автор:
Издательство:
Азбука — Терра
Год:
1998
ISBN:
5-300-01664-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Леди и Волк"

Описание и краткое содержание "Леди и Волк" читать бесплатно онлайн.



Ее ждет судьба, которой страшится любая женщина: она должна выйти замуж за человека, который не знает слово «любовь». Умирающий брат заставил ее дать обещание, что она не сделает этого, однако воле отца невозможно было не покориться… Но на пути к замку нелюбимого суженого Кэтрин встречает мужчину, о котором мечтала всю жизнь.






— Как долго вы не ели, миледи? — откуда-то издалека донесся до нее вопрос незнакомца. Кэтрин вдруг поняла, что все это время не ела, а только вдыхала запахи еды.

— Со вчерашнего дня. Но мне кажется, что с тех пор прошел целый год! Когда умер мой брат, я потеряла аппетит и утратила желание жить. А сейчас, похоже, оно возвращается ко мне.

Желая отвлечь девушку от грустных мыслей, Гай стал рассказывать ей забавные истории из своей жизни. Озорные искорки, сверкавшие в его глазах, увлекали Кэтрин в мир беззаботности и блаженства.

— Однажды, дорогая леди, — начал незнакомец, и Кэтрин почувствовала его теплое дыхание у своего уха, — в замке лорда Ричмонда, моего хозяина, давали роскошный пир в честь короля Эдварда. Возвращаясь с охоты, он удостоил лорда своим посещением…

Она затаила дыхание. Бархатный голос волновал ее сердце и ласкал слух. Сейчас, когда он был так близко от нее, она видела то, чего не замечала раньше: густые ресницы обрамляли ярко-голубые глаза, светящиеся благородством, не свойственным людям низкого происхождения, небольшой шрам на скуле свидетельствовал о его участии в сражениях, делая лицо более мужественным. Манеры были мягкими и в высшей степени аристократичными.

— …и когда лорд Ричмонд уже отправился в свои покои, я ушел с пира и направился, как подобает, в комнату для прислуги. По пути я зашел справить нужду и увидел восседающего короля Эдварда, не нуждающегося в компании в столь деликатный момент, — закончил он с улыбкой свою рискованную историю.

Она позволила себе расхохотаться. От этого смеха потеплели суровые глаза Гая. Все грустные мысли остались позади. Радуясь, что настроение девушки улучшилось, он утих, и они молча доели все, что было на столе.

После еды окружающий мир, казалось, преобразился. Девушка улыбалась простоте и неприхотливости крестьян. С легкой завистью она глядела на счастливые лица девушек, обнимавшихся с любимыми мужчинами. Вокруг царили беззаботность и веселье. В душе зародилось какое-то новое и необычайно важное чувство. Это позже она будет неистово молиться! Пусть не в монастыре, а в доме мужа. Но это будет потом, потом. И хотя она никогда не разрешит себе любить другого мужчину, сейчас она завидовала свободе этих девиц, с легкостью бабочек порхающих по жизни. Забыв о предрассудках, она мечтала стать свободной! Ей не хотелось выходить замуж за человека, который был хуже дикого зверя. Но выбора не было…

— Почему вы печальны? — мягко спросил незнакомец.

Его наблюдательность приятно удивила Кэтрин, и губы ее тронула легкая улыбка, но глаза оставались грустными.

— Я думала о том, что никогда не стану такой беззаботной и счастливой, как эти девушки. Я выхожу замуж за человека, к которому не испытываю ни любви, ни уважения.

Незнакомец наклонился ближе и пристально посмотрел ей в лицо. Казалось, он читает ее мысли.

— Нет, Кэтрин, не судите слишком строго. Дайте ему шанс, и, быть может, вы полюбите его всем сердцем, — мягко сказал он. Волны энергии окутывали ее, затуманивая разум. Новое, неизведанное чувство обрушилось на Кэтрин, сметая все преграды и предрассудки, созданные правилами общественной морали.

— Я никогда не полюблю его.

— Почему, девочка? Твоя жизнь только начинается! Я вижу жажду любви в твоих глазах.

Она достала из сумочки четки и мечтательно улыбнулась.

— Я обещала своему брату молиться за его душу. А Бог не слышит молитв тех, кто живет только мирскими желаниями. Кроме того, человек, с которым я обручусь, не достоин уважения. Брат говорил, что он способен на подлое убийство.

Искра ярости зажглась в глазах незнакомца, и он сухо произнес:

— Не судите человека, ничего не зная ни о нем, ни о его жизни.

Кэтрин готова была согласиться с ним, но тон его был настолько резок, что она потеряла всякое желание продолжать беседу.

Молча вдыхала она мускусный запах его кожи, запах настоящего мужчины, который был властелином своей жизни. Взгляд ее скользнул по его губам. «Как обманчиво бывает первое впечатление!» — подумала девушка. Совсем недавно Кэтрин не верила ни единому его слову, а теперь с упоением внимала всему, что он говорил. И словно отвечая ее тайным желаниям, Гай с рыцарским благородством прижал ее к себе. Она увидела его лицо совсем близко от себя, и его шелковистые губы прикоснулись к ней с нежностью и благоговением.

Воспламененное незнакомыми мужскими ласками, сердце девушки затрепетало. Она раскрыла губы в ответном поцелуе и, закрыв глаза, унеслась в водоворот наслаждения.

Отступать было поздно, и только одна мысль тревожила разум: простит ли ее Бог за содеянное? И будто почувствовав это, Гай дотронулся пальцем до ее мягких губ и прошептал:

— Конечно же, Бог простит ваш маленький грех. Послушайте, миледи, пойдемте танцевать! В этой затерянной глухой деревне вряд ли кто-нибудь вспомнит о нас. А потом я отпущу вас к будущему мужу, которого вы можете никогда не любить.

Кэтрин взглянула на танцующих. Они действительно были слишком заняты собой или пьяны, чтобы в этот снежный вечер обращать внимание на ее невинный флирт с незнакомцем. Гай предложил ей руку, и они пробрались в центр зала, где влюбленные пары отплясывали джигу. Кэтрин никогда раньше не танцевала подобных танцев, но какое это имело значение. Мелодия была задорной и необузданной. Счастливая, она чувствовала себя птицей, вырвавшейся на волю! Незнакомец крепко прижимал ее к себе, обвивая рукой тонкую талию. Гладкие, как камень, мышцы играли под лохмотьями одежды, а могучие плечи блестели от пота. Кэтрин с удовольствием рассматривала его фигуру. Она любовалась им, как художница, удовлетворенная своим творением. Вибрирующие звуки лютни сладко тревожили душу. Он вел ее в танце легко и грациозно, поднимая вверх и кружа. Кэйт заливалась звонким счастливым смехом. Искрящиеся золотом локоны разлетались по спине. Складки роскошного голубого платья покачивались в такт изящно двигавшимся телам. Забыв обо всем на свете, она чувствовала себя легко и свободно.

Никогда еще она не испытывала такого волнения от близости мужчины. Можно ли было назвать это страстью? «Страсть, но не любовь», — думала Кэтрин, ведь она поклялась никого не любить. Она могла позволить мужчине обладать ее телом, но ни за что не отдала бы ему свое сердце. И все же она трепетала от его прикосновений. И словно призывая отбросить все сомнения, Гай еще крепче прижал ее к себе. Он улыбался, и в этой улыбке она читала все: и нежность, и теплоту, и недосказанную тайну. Каждый чувствовал, как в другом разгорается пламя, и сердца все сильнее бьются в едином ритме любви.

Музыка внезапно стихла, и их головокружительный танец закончился. Кэтрин застенчиво откинула волосы, убирая пряди, прилипшие к разгоряченной шее. Когда медленная мелодия поплыла над залом, все снова пришло в движение. Но девушка не шелохнулась, оставаясь безучастной к объятиям. Она вдруг испугалась, не накажет ли ее Господь смертной карой в наказание за необузданную радость?

И пока она стояла в нерешительности, Гай наклонился и поцеловал ее. Поцелуй был таким страстным и неожиданным, что у Кэтрин перехватило дыхание. Он прижимал ее к себе, заставляя почувствовать крепкое мужское тело, жаждущее любви. Ураган желания пронизывал их тела, призывая соединиться в вечном блаженстве.

— Боже правый! — Он резко отстранился от нее. — Я не хочу быть бесчестным по отношению к вам. Вы такая знатная леди, а я лишь простой крестьянин, не смеющий даже думать о том, чтобы лишить вас достоинства!

Кэтрин задыхалась. Он смеялся над ней! Она видела перед собой его издевательский взгляд и саркастическую усмешку. Казалось, он ведет какую-то игру, правила которой ей неизвестны.

— Возможно, дело не в благородстве, а в желании оскорбить меня? — Голос Кэтрин звенел от обиды, и краска стыда заливала лицо. Как глупо было связаться с человеком столь низкого происхождения! Она пренебрегла условностями! И все из-за своей страстности!

Лицо незнакомца помрачнело.

— Так вы предпочли бы, чтобы я овладел вами столь бесчестным образом?! — холодно спросил он.

Пораженная внезапной переменной, Кэтрин была вне себя от негодования. Нет, она не могла себе простить того, что позволила страсти вырваться из груди и так безрассудно мечтала отдаться этому человеку! Еще вчера это показалось бы невозможным!

— Какой стыд! — она резко развернулась и направилась к столу, проходя мимо лежащих прямо на полу любовников. Гай последовал за ней.

Скрывая за улыбкой уязвленную гордость, Кэтрин добавила:

— Я благодарна вам. Ваша дерзость напомнила мне о том, что собой представляют мужчины! Боясь брака с человеком, которого я могу только презирать, я всего лишь хотела хоть на минуту испытать чувства, которых у меня никогда не будет. Но я ошиблась. Танцы, вызывающие истому, предназначены для животных и таких, как вы, а не для леди. Я буду исступленно молить Бога простить мне ту ошибку, которую я допустила! — Девушка почувствовала, как слезы наворачиваются на глаза, и отвернулась.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Леди и Волк"

Книги похожие на "Леди и Волк" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Берд

Джулия Берд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Берд - Леди и Волк"

Отзывы читателей о книге "Леди и Волк", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.