» » » » Джон Толкиен - Товарищество кольца (Властелин колец 1, 2)


Авторские права

Джон Толкиен - Товарищество кольца (Властелин колец 1, 2)

Здесь можно купить и скачать "Джон Толкиен - Товарищество кольца (Властелин колец 1, 2)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Товарищество кольца (Властелин колец 1, 2)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Товарищество кольца (Властелин колец 1, 2)"

Описание и краткое содержание "Товарищество кольца (Властелин колец 1, 2)" читать бесплатно онлайн.








-- Не нужно верить всему, что слышишь, Сэндимен, - сказал Старик, который недолюбливал Сэндимена. - Нечего говорить о том, что кто-то толкнул, а другой потянул. Лодки и так коварные штуки, и не нужно искать дополнительных причин случившегося. Во всяком случае мастер Фродо остался среди этих странных баклендцев сиротой и совершенно без средств. Он рос в Бренди-Холле. У старого мастера Горбадока никогда не бывало меньше нескольких сотен родственников в одном мес

20

те. Мастер Бильбо совершил добрый поступок, вернув ребенка в приличное общество.

Но, я думаю, какой ужасный удар для этих Сэквиль-Бэггинсов. Они считали, что получат Бэг-Энд, когда мастер Бильбо уходил и считался погибшим. Но он вернулся и выгнал их: и он все живет и живет. И сегодня кажется не старше, чем вчера. И вот, вдруг у него появляется наследник, и все документы оформлены законно. Теперь Сэквиль-Бэггинсов никогда не увидишь в Бэг-Энде.

-- Я слышал, Бэг-Энд набит деньгами, - сказал незнакомец, прибывший по делу в Западный Удел из Микел-Делвина. Весь верх холма изрыт тунелями, а в них ящики с золотом, серебром, драгоценностями, так я слышал.

-- Тогда вы слышали больше, чем я могу сказать, - ответил Старик. - Ничего не знаю о драгоценностях. У мастера Бильбо хватает денег, но я ничего не слышал о тунелях. Я видел мастера Бильбо, когда он возвратился восемдесят лет назад, я тогда был еще мальчишкой. Я тогда еще не был подмастерьем старого Хольмана (старик был двоюродным братом моего отца), но он часто брал меня с собой в Бэг-Энд, охранять сад, пока не убраны все фрукты и овощи. И вот как раз тогда мастер Бильбо поднимается по холму на пони и везет несколько мешков и ящиков. Но сомневаюсь, что они были полны сокровищами, подобранными им в чужих странах: говорят, там горы из золота. Но этого совершенно недостаточно, чтобы набить эти тунели. Мой парень Сэм знает об этом больше. Почти не уходит из Бэг-Энда. И с ума сходит по рассказам о прежних днях и всегда слушает сказки мастера Бильбо. Мастер Бильбо научил его грамоте - я надеюсь, это не причинит ему вреда.

"Эльфы и драконы! - говорю я ему. - Капуста и картошка для нас лучше. Не вмешивайся ни в свои дела, иначе тебе плохо придется", - говорю я ему. И могу добавить тоже и для других, - сказал он, взглянув на незнакомца и мельника.

Но Старик не убедил свою аудиторию. Легенда о неисчерпаемом богатстве Бильбо слишком прочно укоренилась в сознании младших поколений хоббитов.

-- Ну, он, верно, много добавил к тому, что привез с собой, - заявил мельник, выражая общее мнение. - Он часто отсутствует. Но поглядите на чужеземцев, которые навещают его: по ночам приходят гномы, и этот чародей бродячий - Гэндальф, и многие другие. Можете говорить, что хотите, Старик, но Бэг-Энд - странное место, а его обитатели еще более странные.

-- А вы можете болтать, что вам вздумается. Все знают, что вы лжете, мастер Сэндимен, - возразил Старик, еще более невзлюбивший мельника. - Мы можем примириться с некоторыми странностями. Кое-кто в Хоббитоне не предложит гостю и кружку пива, даже если будет жить в норе с золотыми стенами. Но он точно знает все о Бэг-Энде. Наш Сэм говорит, что все будут приглашены на прием.

Наступил прекрасный сентябрь. Вскоре распространился слух (вероятно, он исходил от всезнающего Сэма) о том, что будет устроен феерверк, такой, какой давно не видели в Уделе, с того самого времени, как умер старый Тук.

Проходили дни, и день приема приближался. Однажды вечером через Хоббитон проезжала странного вида повозка с неменее странным грузом. Она поднялась на холм к Бэг-Энду. Изумленные хоббиты старались заглянуть в ее освещенные дверцы. Чужаки пели странные песни и правили повозкой: гномы с длин

21

ными бородами и глубокими капюшонами. Несколько из них остались в Бэг-Энде. В конце второй недели сентября среди бела дня прибыл еще один экипаж, он двигался по Байуоторской дороге со стороны моста через Брандивайн. В нем ехал один старик. На нем была высокая заостренная синяя шляпа, длинный серый плащ и серебристый шарф. У него была длинная белая борода и густые брови, на которые опускались поля шляпы. Маленькие хоббитяне бежали за экипажом по всему Хоббитону вверх по холму. Как они правильно догадались, экипаж был нагружен принадлежностями для фейерверка. У двери Бильбо старики начал разгружаться, вынося множество ящиков всех размеров и форм: на каждом ящике была большая красная буква "Г" и эльфийская руна "Г".

Конечно, это был знак Гэндальфа, а сам старик был, конечно, волшебником Гэндальфом, который был известен в Уделе главным образом своим искусством обращения с огнями, дымами и светом. Его истиное дело было гораздо труднее и опаснее, но жители Удела ничего не знали об этом. Для них он был всего лишь одним из "аттракционов" на приеме. Отсюда было и возбуждение хоббитят.

-- Г - значит главный! - кричали они, а старик улыбался. Хоббитята знали внешность Гэндальфа, хотя он появлялся в Уделе редко и никогда не оставался надолго; но ни дети, ни их родители никогда не видели феерверка - он принадлежал легендарному прошлому.

Когда старик с помощью Бильбо и нескольких гномов закончил разгрузку, Бильбо раздал несколько пенни, но, к разочарованию зевак, не была взорвана ни одна шутиха.

-- Теперь уходите! - сказал Гэндальф. - Вы получите достаточно, когда придет время.

И он исчез внутри вместе с Бильбо, и дверь закрылась. Юные хоббиты некоторое время тщетно смотрели на дверь, а потом разошлись. Им казалось, что день приема никогда не наступит.

Внутри Бильбо и Гэндальф сидели в маленькой комнате у открытого окна, выходящего на запад, в сад. Вторая половина летнего дня была яркой и мирной. Цветы блестели красным и золотым: львиный зев, подсолнечник, настурция - росли вдоль дерновых стен и заглядывали в круглые окна.

-- Как прекрасно выглядит твой сад, - заметил Гэндальф.

-- Да, - ответил Бильбо, - я его очень люблю и вообще люблю наш добрый старый Удел, но мне кажется, что пора взять отпуск.

-- Ты хочешь уйти?

-- Да. Я задумал это уже давно, и теперь замысел мой окреп.

-- Хорошо. Больше говорить об этом не будем. Укрепляйся в своем плане и это будет к лучшему для тебя и для всех нас.

-- Надеюсь. Но во всяком случае я собираюсь повеселиться в четверг и сыграть свои маленькие шутки.

-- А кто же будет им смеяться? - спросил Гэндальф, качая головой.

-- Посмотрим, - улыбнулся Бильбо.

На следующий день еще множество повозок поднялись на холм. Вначале раздавалось ворчание по поводу "местных интересов", но на той же неделе из Бэг-Энда полетели во все концы заказы на различные виды провизии, товаров, предметов роскоши, которые производились в Хоббитоне, Байуотере или в любом другом районе. Жители бурно радовались: они начали

22

считать дни в календаре, и все высматривали почтальонов в надежде получить приглашение.

Вскоре начали рассылаться приглашения, и почта Хоббитона была блокирована, а почта Байуотера перегружена, и был обВявлен добровольный набор помощников почтальонов... Постоянный поток их поднимался вскоре по холму, неся сотни вежливых выражений "Спасибо, я обязательно буду".

На воротах Бэг-Энда появилось обВявление: ВХОДИТЬ НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ЗАНЯТЫХ НА ПРИЕМЕ. Но даже те, кто занимался подготовкой приема, или заявляли это, редко получали разрешение войти. Сам Бильбо был занят: писал приглашения, распечатывал ответы, подбирал подарки и делал еще кое-какие приготовления. Со времени прибытия Гэндальфа он никому не показывался на глаза.

Однажды утром хоббиты обнаружили, что большое поле к югу от входной двери Бильбо покрыто мотками веревки и столбами навесов и павильонов. В насыпи, выходящей на дорогу, был проделан особый проход, вырублены широкие ступени и построены большие белые ворота. Три семейства хоббитов на Бэгшот-Роу, жившие по соседству с домом были особенно заинтересованы и черезвычайно завидовали. Почтенный Старик Гэмги перестал даже делать вид, что работает в своем огороде.

Начали подниматься навесы. Был построен особый павильон, такой большой, что дерево, росшее в поле, оказалось внутри павильона и гордо стояло в одном его конце, у главного стола. Все его ветви были увешаны лампами. Самое соблазнительное и многообещающее (с точки зрения хоббитов) - огромная открытая кухня, в северном углу поля. Прибыл отряд поворов из всех гостиниц и харчевен, чтобы кормить гномов и другой странный народ, квартировавший в Бэг-Энде. Возбуждение росло.

Небо затянулось облаками. Это было накануне приема, в среду. Все были обеспокоены. И вот наступил четверг, 22 сентября. Взошло солнце, облака исчезли, флаги развернулись, и веселье началось.

Бильбо Бэггинс назвал его приемом, но на самом деле началась целая цепь развлечений. Практически все живущие поблизости были приглашены. Лишь некоторые были случайно пропущены, но они все равно пришли, так что это не имело никакого значения. Было приглашено так же множество народа из других районов Удела: было даже несколько из-за границы. Бильбо лично встречал гостей у новых белых ворот. Всем без исключения он вручал подарки, даже тем, кто выходил и вновь входил в ворота. Хоббиты обычно дают гостям подарок в свой день рождения. Не очень дорогие, как правило, но и не такие щедрые, как в этом случае, но это хорошая система. В сущности в Хоббитоне и Байуотере ежедневно отмечали чей-нибудь день рождения, так что каждый хоббит имел основания надеяться на получение подарка по крайней мере раз в неделю. Но хоббиты никогда не уставали получать и дарить подарки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Товарищество кольца (Властелин колец 1, 2)"

Книги похожие на "Товарищество кольца (Властелин колец 1, 2)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Толкиен

Джон Толкиен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Толкиен - Товарищество кольца (Властелин колец 1, 2)"

Отзывы читателей о книге "Товарищество кольца (Властелин колец 1, 2)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.